Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.3% (659 of 663 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/
This commit is contained in:
parent
fb10d2506f
commit
0abef76287
@ -8,15 +8,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 17:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
||||
@ -2995,240 +2997,282 @@ msgstr "Wenn sie eine Nachricht senden, wird das Eingabefeld für X Sekunden dea
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Tasks / To-do lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgaben / To-do-Listen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
|
||||
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0."
|
||||
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 9.0.0 verfügbar sein."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.0.0 verfügbar sein."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "The livechat plugin includes a Task Application: a kind of \"to-do list\" feature where you can create task lists and add tasks to them. Every room's admins have access to these tasks, so you can edit them collaboratively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Livechat Plugin enthält eine Aufgabenanwendung: eine Art \"To-Do-Liste\""
|
||||
", mit der Sie Aufgabenlisten erstellen und Aufgaben zu ihnen hinzufügen "
|
||||
"können. Die Administratoren eines jeden Raums haben Zugriff auf diese "
|
||||
"Aufgaben, sodass Sie sie gemeinsam bearbeiten können."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can for example use the Task Application to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können die Aufgabenanwendung zum Beispiel verwenden, um:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "prepare a list of themes you want to discuss during your livestream, so you can be sure you won't forget anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eine Liste der Themen vorzubereiten, die Sie während Ihres Livestreams "
|
||||
"besprechen möchten, damit Sie nichts vergessen"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "highlight questions from your viewers, so you can come back to them later without forgetting to answer them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fragen Ihrer Zuschauer markieren, damit Sie später darauf zurückkommen "
|
||||
"können, ohne zu vergessen, sie zu beantworten"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Using the Task Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgabenanwendung nutzen"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Opening the Task Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgabenanwendung öffnen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On top of the chat, there is a \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" button."
|
||||
msgid "To open the Task Application, there is a \"{{% livechat_label \"tasks\" %}}\" button in the top chat menu:"
|
||||
msgstr "Oben auf dem Chat gibt es eine Schaltfläche \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um die Aufgabenanwendung zu öffnen, gibt es eine Schaltfläche \"{{% "
|
||||
"livechat_label \"Aufgaben\" %}}\" im oberen Chatmenü:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Embeding the chat in OBS](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Den Chat in OBS einbetten](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Öffnen der Aufgabenanwendung](/peertube-plugin-livechat/images/"
|
||||
"task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Öffnen der Aufgabenanwendung](/peertube-plugin-livechat/images/"
|
||||
"task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Clicking this button will toggle the Task Application display:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird die Anzeige der "
|
||||
"Aufgabenanwendung umgeschaltet:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Aufgabenanwendung](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Timers configuration](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "[Konfiguration der Timer](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Aufgabenanwendung](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "To have more space and better readability, open the chat in full-page mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um mehr Platz und eine bessere Lesbarkeit zu erhalten, öffnen Sie den Chat "
|
||||
"im neuen Fenster."
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Access rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zugriffsrechte"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Every room's admins have access to the Task Application (read and write access)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Administratoren eines jeden Raums haben Zugriff auf die "
|
||||
"Aufgabenanwendung (Lese- und Schreibzugriff)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "When you promote someone as room admin or owner, they gets instant access to the Task Application. When you remove admin or owner rights to someone, they instantly lose access to the Task Application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie jemanden zum Raumadministrator oder -besitzer befördern, erhält "
|
||||
"dieser sofortigen Zugriff auf die Aufgabenanwendung. Wenn Sie jemandem die "
|
||||
"Admin- oder Eigentümerrechte entziehen, verliert er sofort den Zugang zur "
|
||||
"Aufgabenanwendung."
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Task lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgabenlisten"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "By default, there is one task list that has the same name as your livestream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig gibt es eine Aufgabenliste, die denselben Namen wie Ihr "
|
||||
"Livestream hat."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can use the form at the bottom to create a new task list. You can also edit existing task lists using the edit button, or delete any task list. Deleting a task list will also delete all its tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit dem Formular am unteren Rand können Sie eine neue Aufgabenliste "
|
||||
"erstellen. Sie können auch bestehende Aufgabenlisten über die Schaltfläche "
|
||||
"bearbeiten oder eine Aufgabenliste löschen. Wenn Sie eine Aufgabenliste "
|
||||
"löschen, werden auch alle dazugehörigen Aufgaben gelöscht."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Task lists are sorted alphabetically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Aufgabenlisten sind alphabetisch sortiert."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
|
||||
msgid "![Task lists](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Katzen](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Aufgabenlisten](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "All modification are instantly visible in all your browser tabs, and for all room's admins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Änderungen sind sofort in allen Registerkarten Ihres Browsers und für "
|
||||
"alle Raumadministratoren sichtbar."
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgaben"
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Create tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgaben erstellen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can create a task using the button on the right of task lists. This opens a form with two fields: a mandatory task name, and an optional description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können eine Aufgabe über die Schaltfläche rechts neben der Aufgabenliste "
|
||||
"erstellen. Es öffnet sich ein Formular mit zwei Feldern: einem "
|
||||
"obligatorischen Aufgabennamen und einer optionalen Beschreibung."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Task form](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Aufgabenformular](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Aufgabe erstellt](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Edit tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgaben bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Tasks can be edited by using the edit button on the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufgaben können über die Schaltfläche \"Bearbeiten\" auf der rechten Seite "
|
||||
"bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Tasks can be marked complete (or uncomplete) by clicking directly on the checkbox in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufgaben können durch direktes Anklicken des Kontrollkästchens in der Liste "
|
||||
"als erledigt (oder nicht erledigt) markiert werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
|
||||
msgid "![Tasks](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Katzen](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Aufgaben](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Sorting tasks / change task list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufgaben sortieren / Aufgabenliste ändern"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can sort tasks, or move tasks from one list to another, simply using drag & drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Aufgaben sortieren oder von einer Liste in eine andere "
|
||||
"verschieben, indem Sie sie einfach per Drag & Drop ziehen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Diagnostic result](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Drag and drop to sort](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Diagnoseergebnis](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Drag und Drop zum Sortieren](/peertube-plugin-livechat/images/"
|
||||
"task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "![Participants list](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgid "![Drag and drop to move to another list](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr "![Teilnehmerliste](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Drag und Drop zum Verschieben zu einer anderen Liste](/peertube-"
|
||||
"plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list."
|
||||
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Create a task from a chat message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstellen einer Aufgabe aus einer Chat-Nachricht"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can create a task from a message in a chat, using the \"{{% livechat_label \"task_create\" %}}\" button in the dropdown menu at the right of the message. This will open a dialog box where you can choose which task list you want to add the task into. The task name will be the user nickname, and the task description the message content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können eine Aufgabe aus einer Nachricht in einem Chat erstellen, indem "
|
||||
"Sie die Schaltfläche \"{{% livechat_label \"task_create\" %}}\" im Dropdown-"
|
||||
"Menü rechts neben der Nachricht verwenden. Daraufhin öffnet sich ein "
|
||||
"Dialogfeld, in dem Sie auswählen können, in welche Aufgabenliste Sie die "
|
||||
"Aufgabe aufnehmen möchten. Der Aufgabenname ist der Spitzname des Benutzers "
|
||||
"und die Aufgabenbeschreibung der Inhalt der Nachricht."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user