system_prosody_description:"Advertencia: no marque este parametro si no está seguro\
\ de lo que está haciendo. <br>\nAl seleccionar este parametro su Peertube utilizará\
\ el servidor Prosody por defecto en su sistema, y no el incorporado en la AppImage.\
\ <br>\nUtilize esto solamente si encuentra problemas con el servidor Prosody de\
\ la AppImage.\n"
disable_websocket_description:"Con Peertube >= 5.0.0, este plugin intenta usar\
\ una conexión Websocket para chatear.\nSi el navegador o la conexión del usuario\
\ son incompatibles, el navegador recurrirá automáticamente al protocolo BOSH.\n\
<br>\nEn ciertos casos esto puede fallar. Por ejemplo, si tiene un proxy inverso\
\ frente a Peertube que no\npermite una conexión Websocket para plugins.\nEn tal\
\ caso, puede marcar este parámetro para deshabilitar las conexiones Websocket.\n"
prosody_peertube_uri_description:"Por favor, deje esta configuración vacía si no\
\ sabe lo que está haciendo.<br>\nEn algunos casos raros, Prosody no puede llamar\
\ a la API de Peertube desde su URI pública.\nPuede usar este campo para personalizar\
\ el URI de Peertube para los módulos de Prosody\n(por ejemplo, con \"http://localhost:9000\"\
\ o \"http://127.0.0.1:9000\").\n"
prosody_room_allow_s2s_description:"Al habilitar esta opción, será posible conectarse\
\ a salas utilizando cuentas XMPP externas y clientes XMPP.<br>\nAdvertencia, habilitar\
\ esta opción puede solicitar un servidor adicional y una configuración de DNS.\n\
Por favor, consulte la documentación:\n<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
\ target=\"_blank\">\n Habilitar conexiones con cuentas XMPP externas.\n</a>\n"
prosody_muc_expiration_description:"Aquí puede elegir cuánto tiempo el servidor conserva\
\ el contenido de la sala de chat. El valor puede ser:\n<ul>\n <li><b>60</b>:\
\ el contenido se guardará durante 60 <b>segundos</b>. Puede reemplazar 60 por cualquier\
\ valor entero.</li>\n <li><b>1d</b>:el contenido se guardará durante 1 <b>día</b>.\
\ Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.</li>\n <li><b>1s</b>:el contenido\
\ se guardará durante 1 <b>semana</b>. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.</li>\n\
\ <li><b>1m</b>:el contenido se guardará durante 1 <b>mes</b>. Puede reemplazar\
\ 1 por cualquier valor entero.</li>\n <li><b>1y</b>:el contenido se guardará\
\ durante 1 <b>año</b>. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.</li>\n \
\ <li><b>nunca</b>:el contenido nunca caducará y se mantendrá para siempre.</li>\n\
</ul>\n"
videos_list_description:"UUIDs de los videos para los cuales se desea un chat web.\n\
Pueden ser videos no en vivo. Una por línea. <br />\nPuede agregar comentarios:\
\ todo lo que este detras del caracter# no sera interpretado y las líneas vacías\
\ ignoradas. <br />\nNo agregue videos privados, los UUID se enviarán al frontend.\n"
prosody_port_description:"El puerto que sera usado por el servidor Prosody.<br>\n\
Cámbielo si este puerto ya está en uso en su servidor.<br>\nPuede cerrar este puerto\
\ con su cortafuegos, no sera accesible desde el mundo exterior.<br>\nNota:esto\
\ podría cambiar en un futuro cercano, ya que está previsto agregar una función\
\ para activar las conexiones externas.\n"
prosody_muc_log_by_default_label:Contenido de los logs de las salas por defecto
prosody_muc_log_by_default_description:"Si está marcado, el contenido de la sala\
\ de chat se guardará de forma predeterminada.\nCualquier usuario que se una a una\
\ sala verá lo que se escribió antes de unirse.<br>\nTenga en cuenta que siempre\
\ es posible habilitar/deshabilitar el contenido\nsalvaguardado de una sala específica,\
\ editando sus propiedades.\n"
prosody_muc_expiration_label:Caducidad del historial de la sala