2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
+++
|
|
|
|
title="Traduction"
|
|
|
|
description="Traduire le plugin"
|
|
|
|
weight=20
|
|
|
|
chapter=false
|
|
|
|
+++
|
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Vous pouvez contribuer à la traduction de ce plugin Peertube.
|
|
|
|
Les traductions sont gérées par le logiciel [Weblate](https://weblate.org/),
|
|
|
|
via [l'instance Weblate de Framasoft](https://weblate.framasoft.org/).
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
{{% notice warning %}}
|
|
|
|
Ne modifiez jamais directement les fichiers dans le dossier `languages` du plugin,
|
|
|
|
vous risqueriez de créer des conflits.
|
2023-03-07 13:14:19 +00:00
|
|
|
{{% /notice %}}
|
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
## Comment faire
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
* Créez-vous un compte: https://weblate.framasoft.org/accounts/register/
|
|
|
|
* Validez votre email en cliquant sur le lien reçu
|
|
|
|
* Choisissez votre mot de passe, et configurez votre compte
|
|
|
|
* Allez sur le projet du plugin de tchat: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/
|
|
|
|
* Choisissez la langue que vous voulez traduire
|
|
|
|
* Il ne vous reste plus qu'à ajouter les traductions manquantes, ou corriger celles qui vous semblent erronées.
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
{{% notice warning %}}
|
|
|
|
Il peut y avoir des chaînes «assez techniques».
|
|
|
|
Si vous n'êtes pas sûr⋅e à 100% du sens, ou de la traduction,
|
|
|
|
il vaut mieux ne pas la traduire du tout ;
|
|
|
|
ainsi la version anglaise s'affichera.
|
|
|
|
{{% /notice %}}
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
## Traduction de la documentation
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Pour l'instant, cela n'est pas encore géré dans Weblate. Je suis encore à la recherche de la bonne
|
|
|
|
solution technique.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Voir la page de documentation dédiée à la documentation.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
## Ajout d'une nouvelle langue
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Si la langue qui vous intéresse n'est pas présente, assurez-vous d'abord qu'elle est bien supportée par Peertube.
|
|
|
|
Si c'est le cas, vous pouvez [ouvrir un ticket](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues)
|
|
|
|
pour en demander l'ajout.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
## Ajout de nouveau segment / utilisation dans le code
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Si vous travaillez sur une nouvelle fonctionnalité, et que vous avez besoin de nouveaux segments,
|
|
|
|
créez les directement dans Weblate.
|
|
|
|
La version anglaise est obligatoire, commencez par celle-ci.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Chaque segment est lié à une clé (par exemple `use_chat`).
|
|
|
|
Choisissez une clé en anglais, suffisamment explicite.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Pour utiliser un segment coté front-end, il faut (pour l'instant), appeler `peertubeHelpers.translate`
|
|
|
|
avec la version anglaise du texte. Attention, cela veut-dire qu'il faut éviter de changer un segment anglais
|
|
|
|
existant.
|
|
|
|
Cette solution n'est pas optimale, mais devrais bientôt changer.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Coté backend, le seul endroit (pour l'instant) qui a besoin de localiser des choses, est la déclaration
|
|
|
|
des settings du plugin.
|
|
|
|
Il y a pour cela une fonction `loc` dédiée dans `server/lib/settings.ts` à appeler en lui fournissant
|
|
|
|
la clé de la phrase à utiliser.
|
2023-02-15 13:44:03 +00:00
|
|
|
|
2023-06-09 16:31:48 +00:00
|
|
|
Si vous avez besoin de tester vos localisations sans attendre la fusion venant de Weblate,
|
|
|
|
vous pouvez modifier les fichiers `languages/*.yml`, mais évitez de les commit
|
|
|
|
(pour minimiser le risque de conflits).
|