2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
+++
|
|
|
|
title="Documenter"
|
|
|
|
description="Documenter le plugin, ou traduire la documentation."
|
|
|
|
weight=50
|
|
|
|
chapter=false
|
|
|
|
+++
|
|
|
|
|
|
|
|
## Généralités
|
|
|
|
|
|
|
|
Toujours vous annoncer avant de commencer à travailler (en créant un ticket ou
|
|
|
|
en commentant un ticket existant). Ceci afin d'éviter que plusieurs personnes
|
|
|
|
travaillent sur la même chose et entrent en conflit.
|
|
|
|
|
2023-03-07 13:14:19 +00:00
|
|
|
Le travail de documentation se fait sur la branche `main`.
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Le code source de la documentation se trouve dans le dossier
|
|
|
|
`support/documentation/content` du dépot de code.
|
|
|
|
|
|
|
|
La documentation est générée via l'outils [Hugo](https://gohugo.io/).
|
|
|
|
Celui-ci doit être installé sur votre machine pour pouvoir prévisualiser la
|
|
|
|
documentation.
|
|
|
|
|
|
|
|
Le thème utilisé est [hugo-theme-learn](https://learn.netlify.app/).
|
|
|
|
Il est recommandé d'en lire la documentation avant de commencer.
|
|
|
|
|
2023-03-07 13:14:19 +00:00
|
|
|
Quand une version du plugin est publiée, ou quand la documentation est mise
|
|
|
|
à jour, les mainteneur⋅euses du plugin fusionnerons la branche `main` dans
|
|
|
|
la branche `documentation`, ce qui aura pour effet de déclencher les pipelines
|
|
|
|
github et gitlab pour mettre à jour les versions publiées.
|
|
|
|
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
## Traductions
|
|
|
|
|
|
|
|
La langue principale est l'anglais (code `en`).
|
|
|
|
|
|
|
|
Les différentes traductions d'un même fichier sont côte-à-côte dans
|
|
|
|
l'arborescence, et sont identifiées par un code langue dans l'extension du
|
|
|
|
nom de fichier. Exemple: `_index.fr.md` est la tranduction française de
|
|
|
|
`_index.en.md`.
|
|
|
|
|
|
|
|
Attention, un fichier de traduction manquant n'apparaitra pas dans les menus
|
|
|
|
du site générés.
|
|
|
|
**On veillera donc toujours à créer les fichiers pour toutes les langues**, même
|
|
|
|
si la traduction n'est pas encore disponible.
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour cela, il y a un script `doc-generate-missing-translations.sh` à la racine
|
|
|
|
du dépot. Quand on ajoute un nouveau fichier, il suffit de créer la version
|
|
|
|
anglaise, puis de lancer ce script. Il va créer toutes les traductions
|
|
|
|
manquantes, on y mettant un message type invitant l'utilisateur⋅rice à lire la
|
|
|
|
version anglaise.
|
|
|
|
|
2023-02-13 17:26:25 +00:00
|
|
|
## Ajout d'une nouvelle langue
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans le fichier `support/documentation/config.toml`, inspirez vous de la
|
|
|
|
section `[Languages.fr]` pour déclarer la nouvelle langue.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ensuite, lancez le script `doc-generate-missing-translations.sh` à la racine
|
|
|
|
du dépot. Celui-ci crééra tous les fichiers manquants pour la nouvelle langue.
|
|
|
|
|
|
|
|
Il ne vous reste plus qu'à les traduire.
|
|
|
|
Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, les fichiers
|
|
|
|
générés afficherons un message proposant de changer de langue.
|
|
|
|
|
2023-02-13 16:58:06 +00:00
|
|
|
## Prévisualiser
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour prévisualiser vos modification, il suffit de lancer:
|
|
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
|
hugo serve -s support/documentation/
|
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
|
|
Puis d'ouvrir votre navigateur à l'adresse
|
|
|
|
[http://localhost:1313/peertube-plugin-livechat/](http://localhost:1313/peertube-plugin-livechat/).
|
|
|
|
Cette page se raffraichira automatiquement à chaque modification.
|
|
|
|
|
|
|
|
## Publication
|
|
|
|
|
|
|
|
La publication de la documentation est automatique, dès que les modifications
|
|
|
|
sont fusionnées dans la branche `main`.
|