Currently translated at 18.4% (59 of 319 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/ru/
80 lines
5.7 KiB
YAML
80 lines
5.7 KiB
YAML
important_note_text: "Документацию по плагину вы можете найти здесь:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/ru/\"\
|
||
\ target=\"_blank\">\n Документация по плагину Livechat для Peertube\n</a>.\n"
|
||
diagnostic: "Перед тем, как попросить о помощи, пожалуйста, воспользуйтесь диагностикой:\n\
|
||
\ <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Запустить диагностику</a>\n\
|
||
\ (если эта кнопка не открывает новое окно, просим вас обновить страницу).\n"
|
||
room_type_description: Здесь вы можете выбрать, чтобы каждое видео имело
|
||
отдельную комнату или чтобы чат-комната распротранялась на канал.
|
||
auto_display_description: При просмотре видео чат будет открываться
|
||
автоматически.
|
||
cancel: Отмена
|
||
successfully_saved: Успешно сохранено
|
||
menu_configuration_label: Чат-комнаты
|
||
livechat_configuration_title: Настройте чат-комнаты на своих трансляциях
|
||
livechat_configuration_desc: Здесь мы можете настроить некоторые продвинутые
|
||
опии для чат-комнат, привязанных к вашим трансляциям.
|
||
livechat_configuration_please_select: Пожалуйста, выберите ниже один из каналов,
|
||
чтобы начать настройку.
|
||
livechat_configuration_channel_title: Опции канала
|
||
livechat_configuration_channel_desc: Здесь вы можете настроить некоторые опции
|
||
для этого канала (политика модерации, ...).
|
||
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Активировать бота-модератора
|
||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Опции бота-модератора
|
||
open_chat: Открыть чат
|
||
room_name: Имя комнаты
|
||
connect_using_xmpp_help: Вы можете подключиться к комнате, пользуясь внешней
|
||
учётной записью XMPP и вашим любимым клиентом.
|
||
important_note_title: <h3>Важные примечания</h3>
|
||
chat_behaviour_description: <h3>Поведение чата</h3>
|
||
online_help: Онлайн-помощь
|
||
save: Сохранить
|
||
open_chat_new_window: Открыть чат в новом вкладке
|
||
close_chat: Закрыть чат
|
||
use_chat: Использовать чат
|
||
use_chat_help: Если включено, рядом с видео будет открыт чат.
|
||
share_chat_link: Поделиться ссылкой на чат
|
||
read_only: Только для чтения
|
||
show_scrollbarr: Показывать полосу прокрутки
|
||
transparent_background: Прозрачный фон (для интеграции в эфир, например, через
|
||
OBS)
|
||
tips_for_streamers: 'Советы стримерам: Чтобы встроить чат в свой видеопоток, например,
|
||
с помощью OBS,
|
||
|
||
создать ссылку только для чтения и использовать ее в качестве источника в браузере.
|
||
|
||
'
|
||
copy: Копировать
|
||
link_copied: Ссылка скопирована
|
||
error: Ошибка
|
||
open: Открыть
|
||
use_current_theme_color: Использовать цвета из текущей темы
|
||
generate_iframe: Создать iframe для интеграци чата в веб-сайт
|
||
chat_for_live_stream: 'Чат живого эфира:'
|
||
room_description: Описание комнаты
|
||
not_found: Не найдено
|
||
video: Видео
|
||
channel: Канал
|
||
last_activity: Последняя активность
|
||
web: Веб
|
||
connect_using_xmpp: Подключиться по XMPP
|
||
chat_title: <h3>Чат</h3>
|
||
list_rooms_label: Показать существующие комнаты
|
||
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
|
||
>Показать комнаты</a>\n"
|
||
federation_description: "<h3>Федерирование</h3>\nДанные настройки касаются федерирования
|
||
с другими серверами Peertube\nи прочим федиверс-софтом.\n"
|
||
federation_no_remote_chat_label: Не показывать внешние чаты
|
||
federation_no_remote_chat_description: "Имея эту настройку, ваш сервер никогда не
|
||
будет отображать чаты на видео с внешних серверов.\n"
|
||
federation_dont_publish_remotely_label: Не публиковать информацию чата
|
||
room_type_label: Тип комнаты
|
||
room_type_option_video: Каждое видео имеет свою собственную чат-комнату
|
||
room_type_option_channel: Чат-комната общая для канала
|
||
auto_display_label: Автоматически открывать чат
|
||
chat: Чат
|
||
copied: Скопировано
|
||
chat_terms_label: Условия и положения
|
||
chat_terms_description: "Эти положения и условия будут показаны всем пользователям
|
||
при присоединении к чатам.\nСтримеры также могут настраивать правила и условия для
|
||
своих каналов, которые будут отображаться сразу после этих глобальных правил и условий.\n"
|