peertube-plugin-livechat/languages/it.yml
John Livingston 0e98cbaba5
ConverseJS upstream update:
* update ConverseJS version
* remove concord theme from settings (and migrate to peertube)
* added cyberpunk theme
* fixed settings localization
2024-09-02 12:11:21 +02:00

272 lines
15 KiB
YAML

open_chat: Apri la chat
open_chat_new_window: Apri la chat in un nuova finestra
close_chat: Chiudi la chat
use_chat: Attiva la chat
use_chat_help: Se abilitato, ci sarà una chat accanto al video.
share_chat_link: Condividi il link della chat
read_only: In sola lettura
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS,
ad esempio)
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio
OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
copy: Copia
link_copied: Link copiato
error: Errore
open: Apri
use_current_theme_color: Utilizza i colori del tema corrente
generate_iframe: Genera un iframe per incorporare la chat in un sito web
room_name: Nome della chat room
room_description: Descrizione della chat room
not_found: Non trovato
video: Video
channel: Canale
last_activity: Ultima attività
important_note_title: "<h3>Note importanti</h3>"
important_note_text: |
La documentazione del plugin si trova qui:
<a href="https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/it/" target="_blank">
Documentazione del plugin Peertube Livechat
</a>.
diagnostic: |
Prima di chiedere aiuto, ti preghiamo di utilizzare lo strumento di diagnostica:
<a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Avvia la diagnostica</a>
(se questo pulsante non apre una nuova finestra, aggiorna la pagina).
chat_title: "<h3>Chat</h3>"
list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti"
list_rooms_description: |
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a>
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano
la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra
istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra
istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze Peertube
remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>: se
erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state pubblicate.\n
Dovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni non
vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione, bisognerà
attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente le informazioni.
Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione in diretta riprende
o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro influisce solo sulla pubblicazione
di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\nNon impedisce a un'applicazione
remota di rilevare in altro modo la presenza della chat e di tentare di connettersi
ad essa.\n"
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
room_type_label: "Tipo di chat room"
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni
video o di raggrupparle per canale."
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
auto_display_label: "Apri automaticamente la chat"
auto_display_description: "Quando si guarda un video, la chat si aprirà automaticamente."
open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room
(che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori
dell'istanza"
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una
casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
per_live_video_warning_description: |
<span class="peertube-plugin-livechat-warning">
È stata attivata l'impostazione “Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta”.
Quest'impostazione è ridondante con “Attiva la chat per tutti i video in diretta”.
</span>
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in
diretta."
all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette"
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video
non in diretta."
videos_list_label: "Attiva la chat per questi video"
videos_list_description: |
Inserisci gli UUID dei video per i quali desideri forzare l'attivazione della chat (uno per riga).
Questi possono essere dei video in diretta o no.<br />
Puoi anche inserire dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.<br />
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno
la chat."
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
converse_theme_label: "Tema ConverseJS"
converse_theme_description: "Scegli il tema converseJS che desideri utilizzare."
converse_theme_option_peertube: "Tema Peertube"
converse_theme_option_default: "Tema predefinito di ConverseJS"
converse_theme_option_cyberpunk: "Tema “cyberpunk“ di ConverseJS"
autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori"
autocolors_description: |
Cerca di rilevare automaticamente i colori dal tema corrente dell'utente.<br>
Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.<br>
Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione.
Puoi segnalare i bug riscontrati nella
<a href="https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues" target="_blank">
gestione errori ufficiale
</a>. Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat"
chat_style_description: |
Stili aggiuntivi da applicare all'iframe della chat.<br>
Esempio: height:400px;
prosody_advanced_description: "<h3>Impostazioni avanzate del chat server</h3>"
help_builtin_prosody_label: "Server Prosody"
help_builtin_prosody_description: |
Questo plugin utilizza il server XMPP Prosody per gestire le stanze di discussione.<br>
Questo plugin include una AppImage di Prosody, che sarà utilizzata per far funzionare il servizio.
system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema"
system_prosody_description: |
Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br>
Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito
dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin<br>
Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody integrata nel plugin.
disable_websocket_label: "Disattiva Websocket"
disable_websocket_description: |
Con Peertube &gt;= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat.
Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH.
<br>
Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy di fronte a Peertube
che non consente le connessioni tramite Websocket.
In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare le connessioni Websocket.
prosody_port_label: "Porta per Prosody"
prosody_port_description: |
La porta che sarà utilizzata dal server Prosody.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
Puoi chiudere tramite il tuo firewall l'accesso a questa porta dall'esterno.<br>
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di parametri per attivare le connessioni esterne.
prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API"
prosody_peertube_uri_description: |
Ti preghiamo di non toccare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br>
In rari casi il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando il suo url pubblico.
Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l'url che i moduli Prosody utilizzeranno per
le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat
room"
prosody_muc_log_by_default_description: |
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
<br>
Nota: puoi sempre attivare/disattivare la registrazione dei contenuti per una specifica chat room, modificandone le proprietà.
prosody_muc_expiration_label: "Scadenza dei registri delle chat room"
prosody_muc_expiration_description: |
Scegli per quanto tempo il contenuto della chat room sarà conservato sul server. Il valore può essere:
<ul>
<li><b>60</b>: il contenuto verrà registrato per 60 <b>secondi</b>. Puoi sostituire 60 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1d</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>giorno</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1w</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>settimana</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1m</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>mese</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1y</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>anno</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>never</b>: il contenuto non sarà mai cancellato.</li>
</ul>
prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili
XMPP esterni
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi
alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"\
peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti che l'attivazione di questa opzione può
richiedere la configurazione del server e dei record DNS.</span>\nPer saperne di
più, consultare la documentazione:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/it/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
\ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n"
prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP
s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti
sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record DNS
specifico\n</a>.\n"
prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le
connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati da
virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per ascoltare
su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n<ul>\n <li>*,
::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
prosody_c2s_description: |
Consenti ai clienti XMPP a connettersi al server Prosody incorporato nel plugin.<br>
Questa opzione consente unicamente le connessioni dei clienti sul localhost.
prosody_c2s_port_label: "Porta di connessione dei client al server Prosody"
prosody_c2s_port_description: |
Questa è la porta che verrà utilizzata dal modulo “c2s” (client to server) del server Prosody incorporato nel plugin.<br>
I clienti XMPP dovranno utilizzare questa porta per connettersi.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br>
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
prosody_components_label: "Abilita le componenti esterne personalizzate di Prosody"
prosody_components_description: |
Abilita l'uso di componenti XMPP esterne.<br>
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server
Prosody"
prosody_components_port_description: |
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br>
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
prosody_components_list_label: "Componenti esterne"
prosody_components_list_description: |
Componenti esterne da dichiarare:
<ul>
<li>Una per riga</li>
<li>Usa il formato «nome_componente:passphrase_segreta» (gli spazi verranno eliminati).</li>
<li>Puoi aggiungere commenti: tutto ciò che segue il carattere # verrà eliminato, e le righe vuote ignorate.</li>
<li>Il nome elle componenti può contenere solo caratteri alfanumerici latini e punti.</li>
<li>
Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito dal dominio XMPP come suffisso.
Ad esempio, «bridge» diventerà «bridge.tuo_dominio.tld».
Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS.
</li>
<li>Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri). </li>
</ul>
web: Web
connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP
connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno,
e il tuo client XMPP preferito.
prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà
e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,
è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente
\"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'