peertube-plugin-livechat/languages/hr.yml

277 lines
16 KiB
YAML

login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti
video na Peertube instanci
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL
external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta
external_auth_oidc_client_secret_label: Tajna klijenta
videos_list_label: Aktiviraj chat za ova videa
prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive
save: Spremi
cancel: Odustani
menu_configuration_label: Chat sobe
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedna riječ ili izraz po retku.
Ako upišeš više riječi u jedan redak, pronaći će samo poruke koje sadrže cijeli
niz.\n"
login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci …
login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci.
login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela
avatar_set_label: Skup avatara
avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih
avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\n<a href=\"\
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota)
avatar_set_option_cat: Mačke
avatar_set_option_bird: Ptice
avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota)
avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim
verzijama dodatka)
successfully_saved: Uspješno spremljeno
avatar_set_option_abstract: Sažetak
prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj
chat sobe. Vrijednost može biti:\n<ul>\n <li><b>60</b>: sadržaj će se čuvati
60 <b>sekundi</b>. 60 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1d</b>:
sadržaj će se čuvati 1 <b>dan</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n\
\ <li><b>1w</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>tjedan</b>. 1 možeš zamijeniti s
bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1m</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>mjesec</b>.
1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1y</b>: sadržaj
će se čuvati 1 <b>godinu</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n\
\ <li><b>nikada</b>: sadržaj nikada neće isteći i čuvat će se zauvijek.</li>\n\
</ul>\n"
prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati
i koristiti samopotpisane certifikate.<br>\nAko želiš koristiti druge certifikate,
ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik
mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n"
prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera
prosody_components_list_label: Eksterne komponente
experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna
značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n"
configuration_description: "<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3>\nSljedeće postavke
odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na
svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n"
disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne
izraze
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije
možeš koristiti regularne izraze.
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Također moderiraj
porukama moderatora
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n
Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n
Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Razlog
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Poruke moderatora
se standardno neće izbrisati ako sadrže zabranjene riječi.\nOznačavanjem ove opcije
će se poruke moderatora također izbrisati.\n"
slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s
sekundi.
open_chat: Otvori chat
open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru
close_chat: Zatvori chat
use_chat: Koristi chat
read_only: Samo za čitanje
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s
OBS-om)
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći
OBS na primjer,
generiraj poveznicu samo-za-čitanje i koristi je kao izvor preglednika.
'
generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici
chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:'
room_name: Ime sobe
room_description: Opis sobe
important_note_title: <h3>Važne napomene</h3>
important_note_text: "Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
\ target=\"_blank\">\n Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo\n</a>.\n"
chat_title: <h3>Chat</h3>
list_rooms_label: Prikaži popis postojećih soba
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
>Prikaži popis soba</a>\n"
federation_dont_publish_remotely_label: Nemoj objaviti podatke chata
chat_behaviour_description: <h3>Ponašanje chata</h3>
room_type_label: Vrsta sobe
auto_display_label: Automatski otvori chat
share_url_option_nobody: Prikaži nikome
open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru”
share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata”
share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance
converse_theme_label: ConverseJS tema
converse_theme_option_peertube: Peertube tema
converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema
autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja
prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3>
help_builtin_prosody_label: Prosody server
system_prosody_label: Koristi Prosody sustav
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba
prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba
prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa
prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata
online_help: Pomoć na internetu
livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat
sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje
chat opcija.
livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala
livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal
(pravila moderiranja, …).
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje.
use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat.
share_chat_link: Dijeli poveznicu chata
copy: Kopiraj
link_copied: Poveznica je kopirana
error: Greška
open: Otvori
use_current_theme_color: Koristi boje trenutačne teme
not_found: Nije pronađeno
video: Video
channel: Kanal
last_activity: Zadnja aktivnost
web: Web
connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP
connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun
i svoj omiljeni XMPP klijent.
diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\n<a class=\"\
peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a>\n(ako ovaj
gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n"
share_url_option_everyone: Prikaži svima
share_url_option_owner: Prikaži vlasniku videa
invalid_value: Neispravna vrijednost.
livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna poruka po retku.\nAko postoji više
poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentari
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Ovdje možeš dodati
neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la.\nOvi
komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.\n"
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Šalji svakih X minuta
livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot će slati poruku svakih X minuta.\n"
livechat_configuration_channel_command_label: Bot naredba
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Naredba
livechat_configuration_channel_quote_desc: "Možeš konfigurirati nekoliko timera koji
će slati poruke u intervalima.\nOve će poruke bot slati svakih X minuta.\nNa primjer,
možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.\n"
livechat_configuration_channel_command_desc: "Možeš konfigurirati bota da odgovara
na naredbe.\nNaredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help”
poziva naredbu „help”.\n"
livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Naredba, bez uskličnika na početku.
Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …\n"
livechat_configuration_channel_for_more_info: "Za više informacija o tome kako konfigurirati
ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.\n"
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota
livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\
<ul>\n <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli
broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\
</ul>\n"
chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.
login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa
login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:'
login_remote_peertube_url: URL tvoje Peertube instance
login_remote_peertube_url_invalid: Neispravan Peertube URL.
external_auth_google_oidc_label: Koristi Google
external_auth_facebook_oidc_label: Koristi Facebook
login_remote_peertube_video_open_failed: 'Tvoj preglednik je blokirao otvaranje na
eksternoj instanci, pokušaj ručno otvoriti ovu vezu:'
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
external_auth_custom_oidc_label: Koristi jednog pružatelja usluge OpenID Connect
external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n"
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n"
prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody
prosody_port_label: Prosody priključak
disable_websocket_label: Onemogući Websocket
prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera
prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera
prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera
room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili
ih grupirati po kanalu.
room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu
prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera
prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor
za chat.
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata.
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer
koristiti za OBS integraciju).
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoja videa uživo
all_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa uživo
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n
Primjer: height:400px;\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka
converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima
kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect.
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n
Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
dodaj ovaj url:\n"
federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci
federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju
s drugim Peertube instancama,\ni drugim fediverse softverom.\n"
federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada
neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n"
external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
pružatelja usluge autentifikacije.\n"
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa uživo.
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa koja
nisu uživo.
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa koja nisu uživo
converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek moguće aktivirati/deaktivirati\n
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen
pristup chat sobi
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala
copied: Kopirano
login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube
instanci.
tasks: Zadaci
task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:'
task_delete: Izbriši zadatak
task_create: Stvori novi zadatak
task_name: Ime zadatka
task_description: Opis
task_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovaj zadatak?
task_list_pick_title: Odaberi listu zadataka
task_list_pick_empty: Lista zadataka još ne postoji. Najprije stvori jednu listu
livechat_emojis_file: Datoteka
livechat_emojis_file_desc: "Datoteka emojija.\n"
action_import: Uvezi
action_add_entry: Dodaj unos
action_remove_entry: Ukloni ovaj unos
action_remove_entry_confirm: Stvarno želiš ukloniti ovaj unos?
loading_error: Greška tijekom učitavanja podataka.
task_list_create_error: Greška prilikom spremanja liste zadataka
task_list_name: Ime liste zadataka
task_list_delete: Izbriši listu zadataka
task_list_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu listu zadataka?
action_export: Izvezi
share_chat_embed: Ugradi
token_label: Oznaka
auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n"