**Breaking changes** The livechat v13 introduced a new library to handle regular expressions in forbidden words, to avoid [ReDOS](https://en.wikipedia.org/wiki/ReDoS) attacks. Unfortunately, this library was not able to install itself properly on some systems, and some admins were not able to install the livechat plugin. That's why we have disabled this library in v14, and introduce a new settings to enable regexp in forbidden words. By default this settings is disabled, and your users won't be able to use regexp in their forbidden words. The risk by enabling this feature is that a malicious user could cause a denial of service for the chat bot, by using a special crafted regular expression in their channel options, and sending a special crafter message in one of their rooms. If you trust your users (those who have rights to livestream), you can enable the settings. Otherwise it is not recommanded. See the documentation for more informations. **Minor changes and fixes** * Channel's forbidden words: new "enable" column. * New settings to enable regular expressions for channel forbidden words. * "Channel advanced configuration" settings: removing the "experimental feature" label.
425 lines
25 KiB
YAML
425 lines
25 KiB
YAML
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti
|
|
video na Peertube instanci
|
|
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja
|
|
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL
|
|
external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta
|
|
external_auth_oidc_client_secret_label: Tajna klijenta
|
|
videos_list_label: Aktiviraj chat za ova videa
|
|
prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive
|
|
save: Spremi
|
|
cancel: Odustani
|
|
menu_configuration_label: Chat sobe
|
|
login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci …
|
|
login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci.
|
|
login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela
|
|
avatar_set_label: Skup avatara
|
|
avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih
|
|
avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\n<a href=\"\
|
|
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
|
|
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
|
|
avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota)
|
|
avatar_set_option_cat: Mačke
|
|
avatar_set_option_bird: Ptice
|
|
avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota)
|
|
avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim
|
|
verzijama dodatka)
|
|
successfully_saved: Uspješno spremljeno
|
|
avatar_set_option_abstract: Sažetak
|
|
prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj
|
|
chat sobe. Vrijednost može biti:\n<ul>\n <li><b>60</b>: sadržaj će se čuvati
|
|
60 <b>sekundi</b>. 60 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1d</b>:
|
|
sadržaj će se čuvati 1 <b>dan</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n\
|
|
\ <li><b>1w</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>tjedan</b>. 1 možeš zamijeniti s
|
|
bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1m</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>mjesec</b>.
|
|
1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1y</b>: sadržaj
|
|
će se čuvati 1 <b>godinu</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n\
|
|
\ <li><b>nikada</b>: sadržaj nikada neće isteći i čuvat će se zauvijek.</li>\n\
|
|
</ul>\n"
|
|
prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati
|
|
i koristiti samopotpisane certifikate.<br>\nAko želiš koristiti druge certifikate,
|
|
ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik
|
|
mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n"
|
|
prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera
|
|
prosody_components_list_label: Eksterne komponente
|
|
experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna
|
|
značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n"
|
|
configuration_description: "<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3>\nSljedeće postavke
|
|
odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na
|
|
svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n"
|
|
disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne
|
|
izraze
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije
|
|
možeš koristiti regularne izraze.
|
|
livechat_configuration_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama moderatora
|
|
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi
|
|
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n
|
|
Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n
|
|
Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Razlog
|
|
slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s
|
|
sekundi.
|
|
open_chat: Otvori chat
|
|
open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru
|
|
close_chat: Zatvori chat
|
|
use_chat: Koristi chat
|
|
read_only: Samo za čitanje
|
|
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
|
|
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s
|
|
OBS-om)
|
|
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći
|
|
OBS na primjer,
|
|
|
|
generiraj poveznicu samo-za-čitanje i koristi je kao izvor preglednika.
|
|
|
|
'
|
|
generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici
|
|
chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:'
|
|
room_name: Ime sobe
|
|
room_description: Opis sobe
|
|
important_note_title: <h3>Važne napomene</h3>
|
|
important_note_text: "Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
|
|
\ target=\"_blank\">\n Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo\n</a>.\n"
|
|
chat_title: <h3>Chat</h3>
|
|
list_rooms_label: Prikaži popis postojećih soba
|
|
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
|
|
>Prikaži popis soba</a>\n"
|
|
federation_dont_publish_remotely_label: Nemoj objaviti podatke chata
|
|
chat_behaviour_description: <h3>Ponašanje chata</h3>
|
|
room_type_label: Vrsta sobe
|
|
auto_display_label: Automatski otvori chat
|
|
share_url_option_nobody: Prikaži nikome
|
|
open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru”
|
|
share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata”
|
|
share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance
|
|
converse_theme_label: ConverseJS tema
|
|
converse_theme_option_peertube: Peertube tema
|
|
converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema
|
|
autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja
|
|
prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3>
|
|
help_builtin_prosody_label: Prosody server
|
|
system_prosody_label: Koristi Prosody sustav
|
|
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba
|
|
prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba
|
|
prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa
|
|
prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata
|
|
online_help: Pomoć na internetu
|
|
livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka
|
|
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo
|
|
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat
|
|
sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
|
|
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje
|
|
chat opcija.
|
|
livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala
|
|
livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal
|
|
(pravila moderiranja, …).
|
|
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot
|
|
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi
|
|
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje.
|
|
use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat.
|
|
share_chat_link: Dijeli poveznicu chata
|
|
copy: Kopiraj
|
|
link_copied: Poveznica je kopirana
|
|
error: Greška
|
|
open: Otvori
|
|
use_current_theme_color: Koristi boje trenutačne teme
|
|
not_found: Nije pronađeno
|
|
video: Video
|
|
channel: Kanal
|
|
last_activity: Zadnja aktivnost
|
|
web: Web
|
|
connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP
|
|
connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun
|
|
i svoj omiljeni XMPP klijent.
|
|
diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\n<a class=\"\
|
|
peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a>\n(ako ovaj
|
|
gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n"
|
|
share_url_option_everyone: Prikaži svima
|
|
share_url_option_owner: Prikaži vlasniku videa
|
|
invalid_value: Neispravna vrijednost.
|
|
livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna poruka po retku.\nAko postoji više
|
|
poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentari
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Ovdje možeš dodati
|
|
neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la.\nOvi
|
|
komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Šalji svakih X minuta
|
|
livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot će slati poruku svakih X minuta.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_command_label: Bot naredba
|
|
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Naredba
|
|
livechat_configuration_channel_quote_desc: "Možeš konfigurirati nekoliko timera koji
|
|
će slati poruke u intervalima.\nOve će poruke bot slati svakih X minuta.\nNa primjer,
|
|
možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_command_desc: "Možeš konfigurirati bota da odgovara
|
|
na naredbe.\nNaredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help”
|
|
poziva naredbu „help”.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Naredba, bez uskličnika na početku.
|
|
Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …\n"
|
|
livechat_configuration_channel_for_more_info: "Za više informacija o tome kako konfigurirati
|
|
ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci
|
|
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota
|
|
livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke
|
|
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada
|
|
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\
|
|
<ul>\n <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli
|
|
broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\
|
|
</ul>\n"
|
|
chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.
|
|
login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa
|
|
login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:'
|
|
login_remote_peertube_url: URL tvoje Peertube instance
|
|
login_remote_peertube_url_invalid: Neispravan Peertube URL.
|
|
external_auth_google_oidc_label: Koristi Google
|
|
external_auth_facebook_oidc_label: Koristi Facebook
|
|
login_remote_peertube_video_open_failed: 'Tvoj preglednik je blokirao otvaranje na
|
|
eksternoj instanci, pokušaj ručno otvoriti ovu vezu:'
|
|
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
|
|
external_auth_custom_oidc_label: Koristi jednog pružatelja usluge OpenID Connect
|
|
external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
|
|
s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n"
|
|
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
|
|
s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n"
|
|
prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody
|
|
prosody_port_label: Prosody priključak
|
|
disable_websocket_label: Onemogući Websocket
|
|
prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera
|
|
prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera
|
|
prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera
|
|
room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu
|
|
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili
|
|
ih grupirati po kanalu.
|
|
room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu
|
|
prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera
|
|
prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente
|
|
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente
|
|
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor
|
|
za chat.
|
|
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata.
|
|
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer
|
|
koristiti za OBS integraciju).
|
|
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir
|
|
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
|
|
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo
|
|
all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo
|
|
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
|
|
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
|
|
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n
|
|
Primjer: height:400px;\n"
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka
|
|
converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.
|
|
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima
|
|
kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect.
|
|
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n
|
|
Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
|
|
dodaj ovaj url:\n"
|
|
federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci
|
|
federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju
|
|
s drugim Peertube instancama,\ni drugim fediverse softverom.\n"
|
|
federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada
|
|
neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n"
|
|
external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge
|
|
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n
|
|
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
|
|
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
|
|
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
|
|
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
|
|
pružatelja usluge autentifikacije.\n"
|
|
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo.
|
|
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose
|
|
koji nisu uživo.
|
|
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo
|
|
converse_theme_option_cyberpunk: ConverseJS cyberpunk tema
|
|
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
|
|
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
|
|
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
|
|
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n
|
|
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
|
|
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen
|
|
pristup chat sobi
|
|
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala
|
|
copied: Kopirano
|
|
login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube
|
|
instanci.
|
|
tasks: Zadaci
|
|
task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:'
|
|
task_delete: Izbriši zadatak
|
|
task_create: Stvori novi zadatak
|
|
task_name: Ime zadatka
|
|
task_description: Opis
|
|
task_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovaj zadatak?
|
|
task_list_pick_title: Odaberi listu zadataka
|
|
task_list_pick_empty: Lista zadataka još ne postoji. Najprije stvori jednu listu
|
|
livechat_emojis_file: Datoteka
|
|
livechat_emojis_file_desc: "Datoteka emojija.\n"
|
|
action_import: Uvezi
|
|
action_add_entry: Dodaj unos
|
|
action_remove_entry: Ukloni ovaj unos
|
|
action_remove_entry_confirm: Stvarno želiš ukloniti ovaj unos?
|
|
loading_error: Greška tijekom učitavanja podataka.
|
|
task_list_create_error: Greška prilikom spremanja liste zadataka
|
|
task_list_name: Ime liste zadataka
|
|
task_list_delete: Izbriši listu zadataka
|
|
task_list_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu listu zadataka?
|
|
action_export: Izvezi
|
|
share_chat_embed: Ugradi
|
|
token_label: Oznaka
|
|
auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n"
|
|
chat_terms_label: Uvjeti i odredbe
|
|
muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke.
|
|
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih korisnika
|
|
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se ipak
|
|
može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom.
|
|
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode
|
|
moderiranja:\n<ul>\n <li>0: odgoda moderiranja je deaktivirana</li>\n <li>Bilo
|
|
koji pozitivni cijeli broj: poruke će se odgoditi za X sekundi za sudionike koji
|
|
nisu moderatori, dopuštajući moderatorima da izbrišu poruku prije nego što je bilo
|
|
koji korisnik može pročitati.</li>\n</ul>\n"
|
|
moderation_delay: Odgoda moderiranja
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo zabranjenih
|
|
riječi
|
|
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije
|
|
za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici
|
|
ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\
|
|
:shortname:\").\n"
|
|
livechat_emojis_shortname_desc: "Emotikone možeš koristiti u chatu koristeći \":shortname:\"\
|
|
.\nKratko ime može započeti i/ili završiti dvotočkom (:) te koristiti samo alfanumeričke
|
|
znakove, podvlake i crtice.\nPreporuča se započeti ih dvotočkom, kako bi korisnici
|
|
mogli koristiti automatsko dovršavanje (upisivanjem \":\" i pritiskom tipke tabulatora).\n"
|
|
validation_error: Došlo je do greške tijekom provjere valjanosti.
|
|
help_builtin_prosody_description: "Ovaj dodatak koristi Prosody XMPP server za upravljanje
|
|
sobama za razgovor.<br>\nOvaj dodatak dolazi s Prosody AppImage koji će se koristiti
|
|
za pokretanje usluge.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_terms_desc: "Možeš konfigurirati poruku „uvjeti i odredbe”
|
|
koja će se prikazati korisnicima koji se pridružuju tvojim chat sobama.\n"
|
|
poll_vote_instructions_xmpp: 'Pošalji poruku s uskličnikom i brojem izbora za glasanje.
|
|
Primjer: !1'
|
|
invalid_value_file_too_big: 'Datoteka je prevelika (maksimalna veličina: %s).'
|
|
per_live_video_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\
|
|
>\n Postavka „Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo” je aktivirana.\n\
|
|
\ Postavka je redundanta s postavkom „Aktiviraj chat za sve prijenose uživo”.\n\
|
|
</span>\n"
|
|
new_poll: Stvori novu anketu
|
|
invalid_value_missing: Ova je vrijednost obavezna.
|
|
invalid_value_wrong_type: Neispravna vrsta vrijednost.
|
|
invalid_value_wrong_format: Neispravan format vrijednosti.
|
|
invalid_value_not_in_range: Vrijednost ne odgovara dopuštenom rasponu.
|
|
invalid_value_duplicate: Dupla vrijednost
|
|
too_many_entries: Previše unosa
|
|
promote: Postani moderator
|
|
livechat_emojis_shortname: Kratko ime
|
|
action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac.
|
|
share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja.
|
|
token_password: Token lozinke
|
|
token_date: Datum
|
|
token_action_create: Stvori novi token
|
|
token_default_label: Token generiran iz web sučelja
|
|
token_action_revoke: Opozovi token
|
|
token_action_revoke_confirm: Stvarno želiš opozvati ovaj token?
|
|
livechat_token_disabled_label: Deaktiviraj tokene za chat uživo
|
|
invalid_value_too_long: Vrijednost je predugačka
|
|
livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata
|
|
poll: Anketa
|
|
poll_title: Nova anketa
|
|
poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti
|
|
sve postojeće ankete.
|
|
poll_question: Pitanje
|
|
poll_duration: Trajanje ankete (u minutama)
|
|
poll_anonymous_results: Anonimni rezultati
|
|
poll_choice_n: 'Izbor {{N}}:'
|
|
poll_end: 'Anketa završava:'
|
|
poll_vote_instructions: 'Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s uskličnikom
|
|
iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).'
|
|
poll_is_over: Ova anketa je sada završena.
|
|
poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan.
|
|
poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće
|
|
se prikazati drugim sudionicima.
|
|
poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.
|
|
feature_comes_with: Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije X.X.X.
|
|
emoji_only_info: Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš koristiti
|
|
samo emojije.
|
|
emoji_only_mode_title: „Samo emoji” modus
|
|
emoji_only_mode_desc_1: "U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus.\n
|
|
Kad je taj modus aktiviran, sudionici mogu slati samo emojije (standardne ili prilagođene
|
|
emojije kanala).\nOvo ograničenje ne vrijedi za moderatore.\n"
|
|
emoji_only_mode_desc_3: "Za aktiviranje ili deaktiviranje ovog modusa možeš koristiti
|
|
obrazac za konfiguraciju sobe.\nAko ga želiš aktivirati za sve svoje chat sobe odjednom
|
|
koristi donji gumb.\n"
|
|
emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama kanala
|
|
task_list_pick_message: "Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak.\n
|
|
Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik.\nViše informacija
|
|
u dokumentaciji dodatka za chat uživo.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Razlog koji se prikazuje
|
|
pored izbrisanih poruka
|
|
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ova funkcija standardno neće utjecati
|
|
na poruke moderatora.\nOznačavanjem ove opcije će se izbrisati i poruke moderatora.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zabrani posebne znakove
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerancija
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Dozvoljen broj posebnih
|
|
znakova u poruci bez da se poruka izbriše.
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Bez duplih poruka
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Vremenski interval
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, tijekom
|
|
kojeg korisnik ne može ponovo poslati istu poruku.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
|
|
moderiranje će automatski moderirati duple poruke.\nTo znači da ako korisnik pošalje
|
|
istu poruku dva puta unutar X sekundi, druga će se poruka izbrisati.\n"
|
|
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonimiziraj radnje moderiranja
|
|
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Standardna vrijednost za
|
|
anonimiziranje radnji moderiranja za nove sobe.\nKada je ovo aktivirano, radnje
|
|
moderiranja bit će anonimizirane, kako bi se izbjeglo otkrivanje tko isključuje/izbacuje/…
|
|
sudionike.\n"
|
|
announcements_message_type: Vrsta poruke
|
|
announcements_message_type_standard: Standardna
|
|
announcements_message_type_announcement: Najava
|
|
announcements_message_type_highlight: Istaknuto
|
|
announcements_message_type_warning: Upozorenje
|
|
moderator_notes_create_error: Greška prilikom spremanja bilješke
|
|
moderator_note_create: Stvori novu bilješku
|
|
moderator_note_delete: Izbriši bilješku
|
|
moderator_note_description: Opis
|
|
moderator_note_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu bilješku?
|
|
moderator_note_create_for_participant: Stvori novu bilješku
|
|
moderator_note_search_for_participant: Pretraži bilješke
|
|
moderator_note_filters: Filtri pretrage
|
|
moderator_note_original_nick: Nadimak sudionika u trenutku izrade bilješke
|
|
avatar_set_option_none: Bez
|
|
search_occupant_message: Pretraži sve poruke
|
|
message_search: Pretraživanje poruka
|
|
moderator_notes: Bilješke moderiranja
|
|
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Standardna vrijednost za nove
|
|
chat sobe.\nZa postojeće chat sobe funkciju možeš promijeniti u obrascu za konfiguraciju
|
|
sobe.\nKada je ova funkcija aktivirana, anonimni korisnici mogu samo čitati chat,
|
|
ali ne mogu slati poruke.\n"
|
|
emoji_only_mode_desc_2: "Ovaj modus može biti koristan na primjer:\n<ul>\n <li>za
|
|
izbjegavanje neželjenih ili uvredljivih poruka kada nisi tu da moderiraš.</li>\n\
|
|
\ <li>kada postoji previše sudionika koji govore i ne možeš više ispravno moderirati.</li>\n\
|
|
</ul>\n"
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
|
|
moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova.\n
|
|
Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova,
|
|
brojevi, znakovi interpunkcije, znakovi valuta, emojiji.\n"
|
|
message_search_original_nick: Nadimak sudionika kada je poruka poslana
|
|
prosody_firewall_label: Aktiviraj Prosody mod_firewall
|
|
prosody_firewall_description: "<a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\"\
|
|
\ target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru.\n
|
|
Za više informacija pročitaj <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\"\
|
|
\ target=\"_blank\">dokumentaciju</a>.\n"
|
|
prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\"\
|
|
\ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj mod_firewall</a>\n"
|
|
prosody_firewall_configuration: Prosody mod_firewall konfiguracija
|
|
prosody_firewall_configuration_help: "Ovdje možeš konfigurirati modul Prosody <a href=\"\
|
|
https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n
|
|
U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov redoslijed.\n
|
|
Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na primjer dodavanjem
|
|
nekih primjera u dokumentaciju dodatka).\n"
|
|
enabled: Aktivirano
|
|
prosody_firewall_name: Ime
|
|
prosody_firewall_content: Sadržaj datoteke
|
|
share_chat_dock: Dock
|
|
chat: Chat
|
|
prosody_firewall_name_desc: "Smije sadržati samo alfanumeričke znakove, podvlake i
|
|
crtice.\nSkripta će se učitavati abecednim redom.\n"
|