peertube-plugin-livechat/languages/sq.yml

249 lines
14 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

muted_anonymous_message: Mesazhe mund të dërgojnë vetëm përdorues të regjistruar.
moderation_delay: Vonesë moderimi
share_url_label: Shfaq butonin “Ndani me të tjerët lidhje fjalosjeje”
no_anonymous_label: Fshihe fjalosjen për përdorues anonimë
theming_advanced_description: <h3>Aplikim temash</h3>
login_remote_peertube_url_invalid: URL PeerTube e pavlefshme.
tasks: Punë
task_list_create: 'Krijoni një listë të re punësh:'
task_list_create_error: Gabim teksa ruhej lista e punëve
task_list_delete_confirm: Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo listë punësh?
avatar_set_option_abstract: Abstrakte
prosody_s2s_interfaces_label: Ndërfaqe rrjeti shërbyes te shërbyes
per_live_video_label: Përdoruesit mund të aktivizojnë fjalosje për transmetimet e
tyre të drejtpërdrejta
successfully_saved: U ruajtën me sukses
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Dërgoje çdo X minuta
livechat_configuration_title: Formësoni dhoma fjalosjeje të transmetimit tuaj të drejtpërdrejtë
avatar_set_label: Grup avatarësh
prosody_s2s_port_label: Portë Prosody shërbyes te shërbyes
prosody_c2s_label: Aktivizo lidhje klient te shërbyes
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Mundësi roboti moderimi
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Fjalë, ose shprehje të ndaluara
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Konsideroji shprehje
të rregullta
livechat_configuration_channel_command_label: Urdhër roboti
prosody_c2s_interfaces_label: Ndërfaqe rrjeti klient te shërbyes
livechat_configuration_channel_command_message_label: Mesazh
task_list_name: Emër liste punësh
promote: Bëhuni moderator
open_chat: Hapni fjalosje
open_chat_new_window: Hap fjalosjen në dritare të re
read_only: Vetëm për lexim
show_scrollbarr: Shfaq rrëshqitës
close_chat: Mbylle fjalosjen
use_chat: Përdorni fjalosjen
use_chat_help: Në u aktivizoftë, në krah të videos do të ketë një fjalosje.
share_chat_link: Ndajeni lidhjen e fjalosjes me të tjerët
copy: Kopjoje
copied: U kopjua
use_current_theme_color: Përdor ngjyra të temës së tanishme
room_name: Emër dhome
room_description: Përshkrim dhome
not_found: Su gjet
video: Video
important_note_title: <h3>Shënim të rëndësishme</h3>
chat_terms_label: Terma & Kushte
channel: Kanal
last_activity: Veprimtaria e fundit
connect_using_xmpp: Lidhu duke përdorur XMPP
connect_using_xmpp_help: Mund të lidheni me dhomën duke përdorur një llogari të jashtme
XMPP dhe klientin tuaj të parapëlqyer XMPP.
list_rooms_label: Paraqit dhoma ekzistuese
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
>Paraqit dhomat</a>\n"
external_auth_description: "<h3>Mirëfilltësim së jashtmi</h3>\nPër përdorues që skanë
llogari Peertube, mund të aktivizoni mënyra të ndryshme mirëfilltësimi, bazuar në
shërbyes të largët mirëfilltësimesh.\n"
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Etiketë për butonin e lidhjes
external_auth_oidc_client_id_label: ID Klienti
external_auth_oidc_client_secret_label: E fshehtë klienti
external_auth_facebook_oidc_label: Përdor Facebook
open_blank_description: Do të ketë një buton për hapje dritareje fjalosjeje në një
dritare të re.
room_type_option_video: Çdo video ka dhomën e vet të fjalosjes
share_url_option_nobody: Mos e shfaq për ndonjë
room_type_option_channel: Dhomat e fjalosjes grupohen sipas kanaleve
share_url_option_everyone: Shfaqe për këdo
videos_list_label: Aktivizo fjalosje për këto video
avatar_set_option_sepia: Sepia (simboli i PeerTube-it)
converse_theme_label: Temë ConverseJS
converse_theme_option_peertube: Temë PeerTube
converse_theme_option_default: Tema Parazgjedhje ConverseJS
system_prosody_label: Përdor Prosody sistemi
disable_websocket_label: Çaktivizo Websocket-in
prosody_peertube_uri_label: URL Peertube për thirrje API
cancel: Anuloje
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Mënyra ngadalë
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Aktivizo robot moderimi
prosody_muc_expiration_description: "Këtu mund të zgjidhni se për sa kohë mbahet lënda
e dhomës së fjalosjes nga shërbyesi. Vlera mund të jetë:\n<ul>\n <li><b>60</b>:
lënda do të ruhet për 60 <b>sekonda</b>. 60-n mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere
numër të plotë.</li>\n <li><b>1d</b>: lënda do të ruhet për 1 <b>ditë</b>. 1-shin
mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të plotë.</li>\n <li><b>1w</b>: lënda
do të ruhet për 1 <b>javë</b>. 1-shin mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër
të plotë.</li>\n <li><b>1m</b>: lënda do të ruhet për 1 <b>muaj</b>. 1-shin mund
ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të plotë.</li>\n <li><b>1y</b>: lënda do
të ruhet për 1 <b>vit</b>. 1-shin mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të
plotë.</li>\n <li><b>never</b>: lënda nuk skadon kurrë dhe do të mbahet përgjithnjë.</li>\n\
</ul>\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Arsye
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komente
livechat_configuration_channel_quote_label2: Mesazhe
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Mesazhi për tu dërguar.
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Përdorues dhe rregullsi të dëbuara
validation_error: Pati një gabim gjatë vleftësimit.
invalid_value: Vlerë e pavlefshme.
invalid_value_missing: Kjo vlerë është e domosdoshme.
invalid_value_wrong_type: Vlera është e një lloji të gabuar.
invalid_value_wrong_format: Vlera është në format të gabuar.
invalid_value_not_in_range: Vlerë jo brenda intervalit të autorizuar.
invalid_value_duplicate: Vlerë e përsëdytur
invalid_value_too_long: Vlerë shumë e gjatë
too_many_entries: Shumë zëra
chatroom_not_accessible: Kjo dhomë fjalosjeje sekziston, ose slejoheni të hyni në
të.
login_using_external_account: Bëni hyrjen duke përdorur një llogari të jashtme
login_remote_peertube_url: URL e instancës tuaj Peertube
login_remote_peertube_video_not_found: Kjo video sështë në këtë instancë Peertube.
login_external_auth_alert_message: Mirëfilltësimi dështoi
task_list_delete: Fshi listë punësh
task_create: Krijoni një punë të re
task_name: Emër pune
task_description: Përshkrim
task_delete_confirm: Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo punë?
task_list_pick_title: Ju lutemi, zgjidhni një listë punësh
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emoxhi kanali
livechat_emojis_shortname: Emër i shkurtër
livechat_emojis_file_desc: "Kartela e emoji-t.\n"
action_export: Eksportoje
action_remove_entry_confirm: Jeni i sigurt se doni të hiqet ky zë?
loading_error: Ndodhi gabim teksa ngarkoheshin të dhëna.
token_password: Token fjalëkalimi
token_date: Datë
token_action_revoke: Hiqe token-in
token_default_label: Token i prodhuar nga ndërfaqja web
token_action_create: Krijoni një token të ri
token_action_revoke_confirm: Jeni i sigurt se doni të hiqet ky token?
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Heshto përdorues anonimë
livechat_configuration_channel_terms_label: Terma & kushte kanali fjalosjeje
new_poll: Krijoni një pyetësor të ri
poll_title: Pyetësor i ri
poll_question: Pyetje
poll_duration: Kohëzgjatje pyetësori (në minuta)
poll_anonymous_results: Përfundime anonime
poll_is_over: Ky pyetësor tanimë ka përfunduar.
poll_choice_invalid: Kjo zgjedhje sështë e vlefshme.
chat_behaviour_description: <h3>Sjellje fjalosjeje</h3>
room_type_label: Lloj dhome
auto_display_description: Kur shihet një video, dritarja e fjalosjes do të hapet vetvetiu.
open_blank_label: Shfaq butonin “hape në dritare të re”
all_lives_label: Aktivizo fjalosje për krejt të drejtpërdrejtat
converse_theme_description: Ju lutemi, zgjidhni temën converseJS që doni të përdoret.
prosody_port_label: Portë Prosody
prosody_muc_log_by_default_label: Regjistro çbëhet në dhomë, si parazgjedhje
prosody_room_allow_s2s_label: Aktivizoni lidhje te dhoma duke përdorur llogari të
jashtme XMPP
prosody_certificates_dir_label: Dosje dëshmish
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Etiketë
task_delete: Fshije punën
avatar_set_option_bird: Zogj
autocolors_label: Pikasje e vetvetishme ngjyrash
help_builtin_prosody_label: Shërbyes Prosody
prosody_c2s_port_label: Klient Prosody te portë shërbyesi
prosody_components_list_label: Përbërës të jashtëm
prosody_components_port_label: Portë përbërësish Prosody të jashtëm
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Urdhër
livechat_configuration_channel_title: Mundësi kanali
prosody_muc_expiration_label: Skadim regjistrash dhome
livechat_configuration_channel_quote_label: Kohëmatës
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nofkë roboti
federation_no_remote_chat_label: Mos shfaq fjalosje nga larg
federation_no_remote_chat_description: "Duke i vënë shenjë këtij rregullimi, instanca
juaj sdo të shfaqë kurrë fjalosje prej videosh të largëta.\n"
federation_dont_publish_remotely_label: Mos boto hollësifjalosjeje
auto_display_label: Hape vetvetiu fjalosjen
livechat_emojis_file: Kartelë
action_import: Importoje
share_url_option_owner: Shfaq të zotin e videos
avatar_set_option_cat: Mace
share_chat_embed: Trupëzojeni
share_chat_peertube_tips: Kjo lidhje do ta hapë fjalosjen brenda ndërfaqes së Peertube-it.
auth_description: "<h3>Mirëfilltësim</h3>\n"
external_auth_google_oidc_label: Përdor Google
save: Ruaje
chat_title: <h3>Fjalosje</h3>
action_add_entry: Shtoni një zë
action_remove_entry: Hiqe këtë zë
token_label: Etiketë
poll: Pyetësor
poll_choice_n: 'Zgjedhje {{N}}:'
poll_end: 'Pyetësori përfundon më:'
link_copied: Lidhja u kopjua
error: Gabim
open: Hape
web: Web
online_help: Ndihmë në Internet
federation_description: "<h3>Federim</h3>\nRregulliemt vijuese kanë të bëjnë me federimin
me instanca të tjera\nPeertube dhe programe të tjera fediversi.\n"
invalid_value_file_too_big: 'Madhësia e kartelës është shumë e madhe (madhësi maksimum:
%s).'
all_non_lives_description: Në iu vëntë shenjë, fjalosja do të jetë e aktivizuar për
krejt videot që sjanë transmetimet e drejtpërdrejta.
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
external_auth_custom_oidc_label: Përdorni një shërbim OpenID Connect
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Kjo etiketë do tju shfaqet përdoruesve,
si etiketa e butonit për kryerje mirëfilltësimi me këtë shërbim OIDC.
per_live_video_description: Në iu vëntë shenjë, krejt videot e transmetuara drejtpërdrejt
do të kenë një kutizë te vetitë e tyre, për aktivizim fjalosjeje.
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Vlerë parazgjedhjeje vonese
moderimi:\n<ul>\n <li>0: vonesë moderimi e çaktivizuar</li>\n <li>Çfarëdo numër
i plotë pozitiv: mesazhet do të vonohen për X sekonda për pjesëmarrës që sjanë
moderatorë, duke u lejuar moderatorëve të fshijnë mesazhe para se të mund ti lexojë
cilido përdorues.</li>\n</ul>\n"
all_lives_description: Në iu vëntë shenjë, fjalosja do të jetë e aktivizuar për krejt
transmetimet e drejtpërdrejta.
all_non_lives_label: Aktivizo fjalosje për krejt transmetimet jo të drejtpërdrejta
room_type_description: Këtu mund të zgjidhni të keni dhoma më vete për çdo video,
ose ti gruponi sipas kanalesh.
share_url_option_owner_moderators: Shfaqe për të zotin e videos dhe moderatorët e
instancës
poll_vote_instructions: 'Që të votoni, klikoni mbi zgjedhjen tuaj, ose dërgoni një
mesazh me një pikëçuditje pasuar nga numri që keni zgjedhur (Shembull: !1).'
external_auth_custom_oidc_description: "Mund të formësoni një shërbim të jashtëm OpenID
që mund të përdoret për të bërë hyrjen te fjalosja.\nJu lutemi, shihni te dokumentimi:\n
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Rregullime</a>.\n"
external_auth_google_oidc_description: "Aktivizimi i kësaj shton një buton “hyrje
me Google”.\nJu duhet të formësoni një aplikacion Google OAuth.\n"
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktivizimi i kësaj shton një buton “hyrje
me Facebook”.\nJu duhet të formësoni një aplikacion Facebook OAuth.\n"
share_url_description: Do të ketë një buton për dhënien e URL-së së fjalosjes (mund
të përdoret për integrim OBS, për shembull).
avatar_set_description: "Avatarët parazgjedhje që do të përdoren për përdoruesit i
fjalosjes mund ti zgjidhni nga disa grupe të ndryshme.\nJu lutemi, shihni te dokumentimi:\n
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Rregullime</a>.\n"
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Vlerë parazgjedhje për dhoma
të reja fjalosjeje.\nPër dhoma ekzistuese, mund të ndryshoni veçorinë te formulari
i formësimit të dhomave.\nKur kjo veçori është e aktivizuar, përdoruesit anonimë
vetëm se do të lexojnë fjalosjen dhe smund të dërgojnë mesazhe.\n"
transparent_background: Sfond i tejdukshëm (për integrim transmetimi, me OBS për shembull)
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Mund të formësoni emoxhi vetjake për
kanalin tuaj.\nKëto emoxhi do të jenë të përdorshëm që nga zgjedhësi i tyre.\nPërdoruesit
mund ti përdoren edhe përmes emrit të shkurtër përkatës (për shembull, duke shkruar
\":emrineshkurtër:\").\n"
important_note_text: "Dokumentimin e shtojcës mund ta gjeni këtu:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
\ target=\"_blank\">\n Dokumentim Shtojce Peertube Livechat\n</a>.\n"
action_import_emojis_info: Nëse të dhënat e importuara janë në rregull, mos harroni
të ruani formularin.
livechat_configuration_channel_terms_desc: "Mund të formësoni një ndarje “terma &
kushte” që do tu shfaqet përdoruesve që hyjnë në dhomat tuaja.\n"
poll_vote_instructions_xmpp: 'Që të votoni, dërgoni një mesazh me një pikëçuditje
pasuar nga numri që keni zgjedhur. Shembull: !1'
poll_anonymous_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh. Votat janë anonime, sdo tu
shfaqen pjesëmarrësve të tjerë.
poll_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh, numëratorët do të përditësohen në çast.
moderator_notes: Shënime moderimi
chat: Fjalosje