login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti video na Peertube instanci external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta external_auth_oidc_client_secret_label: Tajna klijenta videos_list_label: Aktiviraj chat za ova videa prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive save: Spremi cancel: Odustani menu_configuration_label: Chat sobe livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedna riječ ili izraz po retku. Ako upišeš više riječi u jedan redak, pronaći će samo poruke koje sadrže cijeli niz.\n" login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci … login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci. login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela avatar_set_label: Skup avatara avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\nPostavke.\n" avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota) avatar_set_option_cat: Mačke avatar_set_option_bird: Ptice avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota) avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim verzijama dodatka) successfully_saved: Uspješno spremljeno avatar_set_option_abstract: Sažetak prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj chat sobe. Vrijednost može biti:\n\n" prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati i koristiti samopotpisane certifikate.
\nAko želiš koristiti druge certifikate, ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n" prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera prosody_components_list_label: Eksterne komponente experimental_warning: "Eksperimentalna značajka: ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n" configuration_description: "

Napredna konfiguracija kanala

\nSljedeće postavke odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n" disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne izraze livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije možeš koristiti regularne izraze. livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama moderatora livechat_configuration_channel_quote_label: Timer livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n" livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Razlog livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Poruke moderatora se standardno neće izbrisati ako sadrže zabranjene riječi.\nOznačavanjem ove opcije će se poruke moderatora također izbrisati.\n" slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s sekundi. open_chat: Otvori chat open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru close_chat: Zatvori chat use_chat: Koristi chat read_only: Samo za čitanje show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s OBS-om) tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći OBS na primjer, generiraj poveznicu samo-za-čitanje i koristi je kao izvor preglednika. ' generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:' room_name: Ime sobe room_description: Opis sobe important_note_title:

Važne napomene

important_note_text: "Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka:\n\n Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo\n.\n" chat_title:

Chat

list_rooms_label: Prikaži popis postojećih soba list_rooms_description: "Prikaži popis soba\n" federation_dont_publish_remotely_label: Nemoj objaviti podatke chata chat_behaviour_description:

Ponašanje chata

room_type_label: Vrsta sobe auto_display_label: Automatski otvori chat share_url_option_nobody: Prikaži nikome open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru” share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata” share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance converse_theme_label: ConverseJS tema converse_theme_option_peertube: Peertube tema converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja prosody_advanced_description:

Napredne postavke Chat servera

help_builtin_prosody_label: Prosody server system_prosody_label: Koristi Prosody sustav prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata online_help: Pomoć na internetu livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat sobe povezane s tvojim prijenosima uživo. livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje chat opcija. livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal (pravila moderiranja, …). livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje. use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat. share_chat_link: Dijeli poveznicu chata copy: Kopiraj link_copied: Poveznica je kopirana error: Greška open: Otvori use_current_theme_color: Koristi boje trenutačne teme not_found: Nije pronađeno video: Video channel: Kanal last_activity: Zadnja aktivnost web: Web connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun i svoj omiljeni XMPP klijent. diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\nPokreni dijagnostiku\n(ako ovaj gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n" share_url_option_everyone: Prikaži svima share_url_option_owner: Prikaži vlasniku videa invalid_value: Neispravna vrijednost. livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna poruka po retku.\nAko postoji više poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.\n" livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentari livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Ovdje možeš dodati neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la.\nOvi komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.\n" livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Šalji svakih X minuta livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot će slati poruku svakih X minuta.\n" livechat_configuration_channel_command_label: Bot naredba livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Naredba livechat_configuration_channel_quote_desc: "Možeš konfigurirati nekoliko timera koji će slati poruke u intervalima.\nOve će poruke bot slati svakih X minuta.\nNa primjer, možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.\n" livechat_configuration_channel_command_desc: "Možeš konfigurirati bota da odgovara na naredbe.\nNaredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help” poziva naredbu „help”.\n" livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Naredba, bez uskličnika na početku. Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …\n" livechat_configuration_channel_for_more_info: "Za više informacija o tome kako konfigurirati ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.\n" livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\ \n" chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti. login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:' login_remote_peertube_url: URL tvoje Peertube instance login_remote_peertube_url_invalid: Neispravan Peertube URL. external_auth_google_oidc_label: Koristi Google external_auth_facebook_oidc_label: Koristi Facebook login_remote_peertube_video_open_failed: 'Tvoj preglednik je blokirao otvaranje na eksternoj instanci, pokušaj ručno otvoriti ovu vezu:' external_auth_custom_oidc_title:

OpenID Connect

external_auth_custom_oidc_label: Koristi jednog pružatelja usluge OpenID Connect external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n" external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n" prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody prosody_port_label: Prosody priključak disable_websocket_label: Onemogući Websocket prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili ih grupirati po kanalu. room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor za chat. open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata. share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer koristiti za OBS integraciju). per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir u svojim svojstvima za aktiviranje web chata. per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike theming_advanced_description:

Izgled

chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea.
\n Primjer: height:400px;\n" livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti. external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect. external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "URI preusmjeravanja:\n Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji, dodaj ovaj url:\n" federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci federation_description: "

Federacija

\nSljedeće postavke odnose se na federaciju s drugim Peertube instancama,\ni drugim fediverse softverom.\n" federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n" external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n Postavke.\n" external_auth_description: "

Eksterna autentifikacija

\nZa korisnike koji nemaju Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih pružatelja usluge autentifikacije.\n" all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo. all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose koji nisu uživo. all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije nego što se pridruži.
\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n" auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen pristup chat sobi livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala copied: Kopirano login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube instanci. tasks: Zadaci task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:' task_delete: Izbriši zadatak task_create: Stvori novi zadatak task_name: Ime zadatka task_description: Opis task_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovaj zadatak? task_list_pick_title: Odaberi listu zadataka task_list_pick_empty: Lista zadataka još ne postoji. Najprije stvori jednu listu livechat_emojis_file: Datoteka livechat_emojis_file_desc: "Datoteka emojija.\n" action_import: Uvezi action_add_entry: Dodaj unos action_remove_entry: Ukloni ovaj unos action_remove_entry_confirm: Stvarno želiš ukloniti ovaj unos? loading_error: Greška tijekom učitavanja podataka. task_list_create_error: Greška prilikom spremanja liste zadataka task_list_name: Ime liste zadataka task_list_delete: Izbriši listu zadataka task_list_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu listu zadataka? action_export: Izvezi share_chat_embed: Ugradi token_label: Oznaka auth_description: "

Autentifikacija

\n" chat_terms_label: Uvjeti i odredbe muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke. livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih korisnika login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se ipak može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom. livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode moderiranja:\n\n" moderation_delay: Odgoda moderiranja livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo zabranjenih riječi livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\ :shortname:\").\n" livechat_emojis_shortname_desc: "Emotikone možeš koristiti u chatu koristeći \":shortname:\"\ .\nKratko ime može započeti i/ili završiti dvotočkom (:) te koristiti samo alfanumeričke znakove, podvlake i crtice.\nPreporuča se započeti ih dvotočkom, kako bi korisnici mogli koristiti automatsko dovršavanje (upisivanjem \":\" i pritiskom tipke tabulatora).\n" validation_error: Došlo je do greške tijekom provjere valjanosti. help_builtin_prosody_description: "Ovaj dodatak koristi Prosody XMPP server za upravljanje sobama za razgovor.
\nOvaj dodatak dolazi s Prosody AppImage koji će se koristiti za pokretanje usluge.\n" livechat_configuration_channel_terms_desc: "Možeš konfigurirati poruku „uvjeti i odredbe” koja će se prikazati korisnicima koji se pridružuju tvojim chat sobama.\n" poll_vote_instructions_xmpp: 'Pošalji poruku s uskličnikom i brojem izbora za glasanje. Primjer: !1' invalid_value_file_too_big: 'Datoteka je prevelika (maksimalna veličina: %s).' per_live_video_warning_description: "\n Postavka „Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo” je aktivirana.\n\ \ Postavka je redundanta s postavkom „Aktiviraj chat za sve prijenose uživo”.\n\ \n" new_poll: Stvori novu anketu invalid_value_missing: Ova je vrijednost obavezna. invalid_value_wrong_type: Neispravna vrsta vrijednost. invalid_value_wrong_format: Neispravan format vrijednosti. invalid_value_not_in_range: Vrijednost ne odgovara dopuštenom rasponu. invalid_value_duplicate: Dupla vrijednost too_many_entries: Previše unosa promote: Postani moderator livechat_emojis_shortname: Kratko ime action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac. share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja. token_password: Token lozinke token_date: Datum token_action_create: Stvori novi token token_default_label: Token generiran iz web sučelja token_action_revoke: Opozovi token token_action_revoke_confirm: Stvarno želiš opozvati ovaj token? livechat_token_disabled_label: Deaktiviraj tokene za chat uživo invalid_value_too_long: Vrijednost je predugačka livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata poll: Anketa poll_title: Nova anketa poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti sve postojeće ankete. poll_question: Pitanje poll_duration: Trajanje ankete (u minutama) poll_anonymous_results: Anonimni rezultati poll_choice_n: 'Izbor {{N}}:' poll_end: 'Anketa završava:' poll_vote_instructions: 'Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s uskličnikom iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).' poll_is_over: Ova anketa je sada završena. poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan. poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće se prikazati drugim sudionicima. poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.