open_chat: Apri la chat open_chat_new_window: Apri la chat in un nuova finestra close_chat: Chiudi la chat use_chat: Attiva la chat use_chat_help: Se abilitato, ci sarà una chat accanto al video. share_chat_link: Condividi il link della chat read_only: In sola lettura show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS, ad esempio) tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio\ \ OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”." copy: Copia link_copied: Link copiato error: Errore open: Apri use_current_theme_color: Utilizza i colori del tema corrente generate_iframe: Genera un iframe per incorporare la chat in un sito web room_name: Nome della chat room room_description: Descrizione della chat room not_found: Non trovato video: Video channel: Canale last_activity: Ultima attività important_note_title: "<h3>Note importanti</h3>" important_note_text: | La documentazione del plugin si trova qui: <a href="https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/en/" target="_blank"> Documentazione del plugin Peertube Livechat (in inglese) </a>. diagnostic: | Prima di chiedere aiuto, ti preghiamo di utilizzare lo strumento di diagnostica: <a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Avvia la diagnostica</a> (se questo pulsante non apre una nuova finestra, aggiorna la pagina). chat_title: "<h3>Chat</h3>" list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti" list_rooms_description: | <a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a> federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano\ \ la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n" federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra\ \ istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n" federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra\ \ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze\ \ Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>:\ \ se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state\ \ pubblicate.\nDovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni\ \ non vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione,\ \ bisognerà attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente\ \ le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione\ \ in diretta riprende o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro\ \ influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\n\ Non impedisce a un'applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della\ \ chat e di tentare di connettersi ad essa.\n" chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>" room_type_label: "Tipo di chat room" room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni\ \ video o di raggrupparle per canale." room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room" room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale" auto_display_label: "Apri automaticamente la chat" auto_display_description: "Quando si guarda un video, la chat si aprirà automaticamente." open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”" open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra." share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”" share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room\ \ (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)." share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno" share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti" share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video" share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori\ \ dell'istanza" per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta" per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una\ \ casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat." per_live_video_warning_description: | <span class="peertube-plugin-livechat-warning"> È stata attivata l'impostazione “Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta”. Quest'impostazione è ridondante con “Attiva la chat per tutti i video in diretta”. </span> all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta" all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in\ \ diretta." all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette" all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video\ \ non in diretta." videos_list_label: "Attiva la chat per questi video" videos_list_description: | Inserisci gli UUID dei video per i quali desideri forzare l'attivazione della chat (uno per riga). Questi possono essere dei video in diretta o no.<br /> Puoi anche inserire dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.<br /> Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti. no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)" no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno\ \ la chat." theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>" converse_theme_label: "Tema ConverseJS" converse_theme_description: "Scegli il tema converseJS che desideri utilizzare." converse_theme_option_peertube: "Tema Peertube" converse_theme_option_default: "Tema predefinito di ConverseJS" converse_theme_option_concord: "Tema “Concord“ di ConverseJS" autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori" autocolors_description: | Cerca di rilevare automaticamente i colori dal tema corrente dell'utente.<br> Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.<br> Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione. Puoi segnalare i bug riscontrati nella <a href="https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues" target="_blank"> gestione errori ufficiale </a>. Non dimenticare di indicare il tema difettoso. chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat" chat_style_description: | Stili aggiuntivi da applicare all'iframe della chat.<br> Esempio: height:400px; prosody_advanced_description: "<h3>Impostazioni avanzate del chat server</h3>" help_builtin_prosody_label: "Server Prosody" help_builtin_prosody_description: | Questo plugin utilizza il server XMPP Prosody per gestire le stanze di discussione.<br> Questo plugin include una AppImage di Prosody, che sarà utilizzata per far funzionare il servizio. system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema" system_prosody_description: | Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br> Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin<br> Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody integrata nel plugin. disable_websocket_label: "Disattiva Websocket" disable_websocket_description: | Con Peertube >= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat. Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH. <br> Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy di fronte a Peertube che non consente le connessioni tramite Websocket. In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare le connessioni Websocket. prosody_port_label: "Porta per Prosody" prosody_port_description: | La porta che sarà utilizzata dal server Prosody.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br> Puoi chiudere tramite il tuo firewall l'accesso a questa porta dall'esterno.<br> Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di parametri per attivare le connessioni esterne. prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API" prosody_peertube_uri_description: | Ti preghiamo di non toccare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br> In rari casi il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando il suo url pubblico. Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l'url che i moduli Prosody utilizzeranno per le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»). prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat\ \ room" prosody_muc_log_by_default_description: | Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente. Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo. <br> Nota: puoi sempre attivare/disattivare la registrazione dei contenuti per una specifica chat room, modificandone le proprietà. prosody_muc_expiration_label: "Scadenza dei registri delle chat room" prosody_muc_expiration_description: | Scegli per quanto tempo il contenuto della chat room sarà conservato sul server. Il valore può essere: <ul> <li><b>60</b>: il contenuto verrà registrato per 60 <b>secondi</b>. Puoi sostituire 60 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1d</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>giorno</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1w</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>settimana</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1m</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>mese</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1y</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>anno</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>never</b>: il contenuto non sarà mai cancellato.</li> </ul> prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili XMPP esterni prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi\ \ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti\ \ che l'attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server\ \ e dei record DNS.</span>\nPer saperne di più, consultare la documentazione:\n<a href=\"\ https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\ \ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n" prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP\ \ s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti\ \ sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record\ \ DNS specifico\n</a>.\n" prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le\ \ connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati\ \ da virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per\ \ ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n\ <ul>\n <li>*, ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n\ </ul>\n" prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server" prosody_c2s_description: | Consenti ai clienti XMPP a connettersi al server Prosody incorporato nel plugin.<br> Questa opzione consente unicamente le connessioni dei clienti sul localhost. prosody_c2s_port_label: "Porta di connessione dei client al server Prosody" prosody_c2s_port_description: | Questa è la porta che verrà utilizzata dal modulo “c2s” (client to server) del server Prosody incorporato nel plugin.<br> I clienti XMPP dovranno utilizzare questa porta per connettersi.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br> Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br> Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno. prosody_components_label: "Abilita le componenti esterne personalizzate di Prosody" prosody_components_description: | Abilita l'uso di componenti XMPP esterne.<br> Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br> Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room. prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server\ \ Prosody" prosody_components_port_description: | Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br> Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br> Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno. prosody_components_list_label: "Componenti esterne" prosody_components_list_description: | Componenti esterne da dichiarare: <ul> <li>Una per riga</li> <li>Usa il formato «nome_componente:passphrase_segreta» (gli spazi verranno eliminati).</li> <li>Puoi aggiungere commenti: tutto ciò che segue il carattere # verrà eliminato, e le righe vuote ignorate.</li> <li>Il nome elle componenti può contenere solo caratteri alfanumerici latini e punti.</li> <li> Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito dal dominio XMPP come suffisso. Ad esempio, «bridge» diventerà «bridge.tuo_dominio.tld». Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS. </li> <li>Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri). </li> </ul> web: Web connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno, e il tuo client XMPP preferito. prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà\ \ e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,\ \ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente\ \ \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n" chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'