open_chat: "Abrir el chat"
open_chat_new_window: "Abrir el chat en otra ventana"
close_chat: "Cerrar el chat"
use_chat: "Habilitar el chat"
use_chat_help: "Activado, abre el chat junto al vídeo"
share_chat_link: "Compartir el enlace de esta sala de chat"
read_only: "Sólo lectura"
show_scrollbarr: "Mostrar la barra de desplazamiento"
transparent_background: "Fondo transparente (para la integración en directos, por\
\ ejemplo con OBS)"
tips_for_streamers: para agregar el chat a su OBS, genere un enlace de «solo lectura»
y utilícelo como «fuente o canal web».
copy: "Copiar"
link_copied: "Enlace copiado"
error: "Error"
open: "Abrir"
use_current_theme_color: "Utilizar los colores del tema actual"
generate_iframe: Generar un iframe para incrustar el chat en un sitio web
channel: Canal
connect_using_xmpp: Conectar utilizando XMPP
last_activity: Última actividad
video: Vídeo
web: Web
important_note_title:
Notas importantes
chat_title: Chat
chat_for_live_stream: 'Chat para transmisión en vivo:'
room_name: Nombre de la Sala
room_description: Sala descripción
not_found: No encontrado
connect_using_xmpp_help: Puede conectar a la sala con una XMPP cuanta externa, y su
favorito XMPP cliente.
chat_behaviour_description: Chat comportamiento
room_type_label: Tipo de sala
room_type_option_video: Cada video tiene su propria sala de webchat
room_type_option_channel: Salas de webchat son grupadas por su canal
important_note_text: "Puede encontrar la documentación del plugin aquí:\n\n Peertube Plugin Livechat documentación\n.\n"
room_type_description: Puede elegir tener distintas salas para cada video, o agruparlas
por canal.
auto_display_label: Abrir el chat automaticamente
no_anonymous_label: Esconder chat para usuarios anónimos
converse_theme_label: ConverseJS tematización
converse_theme_description: Elige la converseJS tematización que quiere utilizar por
favor.
converse_theme_option_peertube: Peertube tematización
converse_theme_option_default: ConverseJS tematización por defecto
autocolors_label: Detección de color automatica
prosody_port_label: Prosody puerto
prosody_peertube_uri_label: Peertube url para pedidas de API
videos_list_label: Activar chat para estos vídeos
help_builtin_prosody_label: Servidor prosody
disable_websocket_label: Desactivar Websocket
prosody_room_allow_s2s_label: Activar conexión a la sala con cuentas XMPP externas
theming_advanced_description: Tematización
diagnostic: "Antes de pedir ayuda, por favor, use la herramienta de diagnóstico:\n\
Lanzar diagnóstico\n\
(si este botón no abre una nueva ventana, por favor, intente refrescar la ventana).\n"
list_rooms_label: Listar salas existentes
list_rooms_description: "Listar salas\n"
federation_no_remote_chat_description: "Marcando este ajuste, su instancia nunca mostrará\
\ los chats de los vídeos remotos.\n"
federation_dont_publish_remotely_label: No publicar información del chat
per_live_video_description: Si se marca, todos los vídeos en directo tendrán un checkbox
en sus propiedades para activar el web chat.
federation_description: "Federación
\nLos siguientes ajustes se refieren a\
\ la federación con otras instancias de Peertube\n y otros programas del fediverso.\n"
open_blank_label: Muestra el botón «abrir en ventana nueva»
share_url_description: Se mostrará un botón para compartir la url del chat (puede
usarse para integración con OBS, por ejemplo).
federation_no_remote_chat_label: No mostrar chats remotos
auto_display_description: Al ver un vídeo, se abrirá automáticamente el chatbox.
open_blank_description: Se mostrará un botón para abrir el web chat en una nueva ventana.
share_url_label: Muestra el botón "enlace para compartir el chat"
share_url_option_owner: Mostrar para el propietario del video
share_url_option_owner_moderators: Mostrar para el propietario del video y los moderadores
de la instancia
all_lives_label: Activar chat para todos los en vivos
all_lives_description: Si se marca, el chat sera activado para todos los en vivos.
all_non_lives_label: Activar chatpara todos los no - en vivos
federation_dont_publish_remotely_description: "Al aceptar esta configuración, su instancia\
\ no publicara la información del chat en el fediverse.\nInstancias remotas de Peertube\
\ no estaran al tanto de la existencia de chat rooms liados a sus videos.
\n\
Porfavor note: si ya tiene chats en progreso, es posible que la información\
\ ya haya sido publicada.\nTendra que esperar a la próxima actualización del video\
\ antes de que la información sea ocultada.\nAdemas, si desactiva esta configuracion,\
\ tendra que esperar a la próxima actualización del video antesde que la información\
\ \nsea publicada otra vez. Esta actualización sucede, ente otros, cuando un evento\
\ en vivo reanuda o se detiene.
\nPorfavor note: esta configuración solo\
\ afecta la publicación de información via el protocolo ActivityPub.\nElla no prevendra\
\ une applicación remota de detectar la presencia de chats y de intentar connectarse\
\ a ellos.\n"
share_url_option_nobody: Mostrar para nadie
per_live_video_label: Los usuarios pueden activar el chat para sus vídeos en directo
share_url_option_everyone: Mostrar para todos
per_live_video_warning_description: "\n Ha activado la configuración \"Usuarions pueden activar el chat para sus en\
\ vivo\".\n Es redundante con la configuración \"Activar el chat para todos los\
\ en vivos\".\n\n"
all_non_lives_description: Si está marcada, el chat se habilitará para todos los vídeos
que no sean en directo.
no_anonymous_description: "Si se marca, los usuarios anónimos de Peertube no verán\
\ el chat.\nFuncionalidad en desarrollo.\nSi la activas, es muy recomendable marcar\
\ también \"No publicar información del chat\".\nDe lo contrario, algunas herramientas\
\ de terceros podrían intentar abrir el chat , generando comportamientos imprevistos.\n"
converse_theme_option_concord: Tema concord de ConverseJS
help_builtin_prosody_description: "Este plugin utiliza el servidor XMPP Prosody para\
\ manejar salas de chat.
\nEste plugin viene con una AppImage de Prosody, que\
\ se utilizará para ejecutar el servicio.\n"
autocolors_description: "Intenta detectar automáticamente los colores del tema actual\
\ del usuario.
\nCuando esta configuración está habilitada, el plugin intenta\
\ detectar automáticamente los colores para aplicarlos al tema del chat.
\nSi\
\ esto no funciona correctamente para algunos de sus temas de Peertube, puede deshabilitar\
\ esta opción.\nPuede informar de un error en el \n\nrastreador de problemas oficial. No olvide especificar\
\ qué tema no funciona.\n"
chat_style_label: Atributo de estilo iframe del Webchat
chat_style_description: "Se agregarán estilos adicionales en el atributo de estilo\
\ iframe.
\nPor ejemplo: height:400px;\n"
prosody_advanced_description: Configuración avanzada del servidor de chat
system_prosody_label: Use el sistema Prosody
system_prosody_description: "Advertencia: no marque este parametro si no está seguro\
\ de lo que está haciendo.
\nAl seleccionar este parametro su Peertube utilizará\
\ el servidor Prosody por defecto en su sistema, y no el incorporado en la AppImage.\
\
\nUtilize esto solamente si encuentra problemas con el servidor Prosody de\
\ la AppImage.\n"
disable_websocket_description: "Con Peertube >= 5.0.0, este plugin intenta usar\
\ una conexión Websocket para chatear.\nSi el navegador o la conexión del usuario\
\ son incompatibles, el navegador recurrirá automáticamente al protocolo BOSH.\n\
\nEn ciertos casos esto puede fallar. Por ejemplo, si tiene un proxy inverso\
\ frente a Peertube que no\npermite una conexión Websocket para plugins.\nEn tal\
\ caso, puede marcar este parámetro para deshabilitar las conexiones Websocket.\n"
prosody_peertube_uri_description: "Por favor, deje esta configuración vacía si no\
\ sabe lo que está haciendo.
\nEn algunos casos raros, Prosody no puede llamar\
\ a la API de Peertube desde su URI pública.\nPuede usar este campo para personalizar\
\ el URI de Peertube para los módulos de Prosody\n(por ejemplo, con \"http://localhost:9000\"\
\ o \"http://127.0.0.1:9000\").\n"
prosody_room_allow_s2s_description: "Al habilitar esta opción, será posible conectarse\
\ a salas utilizando cuentas XMPP externas y clientes XMPP.
\nAdvertencia, habilitar\
\ esta opción puede solicitar un servidor adicional y una configuración de DNS.\n\
Por favor, consulte la documentación:\n\n Habilitar conexiones con cuentas XMPP externas.\n\n"
prosody_muc_expiration_description: "Aquí puede elegir cuánto tiempo el servidor conserva\
\ el contenido de la sala de chat. El valor puede ser:\n\n - 60:\
\ el contenido se guardará durante 60 segundos. Puede reemplazar 60 por cualquier\
\ valor entero.
\n - 1d: el contenido se guardará durante 1 día.\
\ Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
\n - 1s: el contenido\
\ se guardará durante 1 semana. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
\n\
\ - 1m: el contenido se guardará durante 1 mes. Puede reemplazar\
\ 1 por cualquier valor entero.
\n - 1y: el contenido se guardará\
\ durante 1 año. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
\n \
\ - nunca: el contenido nunca caducará y se mantendrá para siempre.
\n\
\n"
videos_list_description: "UUIDs de los videos para los cuales se desea un chat web.\n\
Pueden ser videos no en vivo. Una por línea.
\nPuede agregar comentarios:\
\ todo lo que este detras del caracter # no sera interpretado y las líneas vacías\
\ ignoradas.
\nNo agregue videos privados, los UUID se enviarán al frontend.\n"
prosody_port_description: "El puerto que sera usado por el servidor Prosody.
\n\
Cámbielo si este puerto ya está en uso en su servidor.
\nPuede cerrar este puerto\
\ con su cortafuegos, no sera accesible desde el mundo exterior.
\nNota: esto\
\ podría cambiar en un futuro cercano, ya que está previsto agregar una función\
\ para activar las conexiones externas.\n"
prosody_muc_log_by_default_label: Contenido de los logs de las salas por defecto
prosody_muc_log_by_default_description: "Si está marcado, el contenido de la sala\
\ de chat se guardará de forma predeterminada.\nCualquier usuario que se una a una\
\ sala verá lo que se escribió antes de unirse.
\nTenga en cuenta que siempre\
\ es posible habilitar/deshabilitar el contenido\nsalvaguardado de una sala específica,\
\ editando sus propiedades.\n"
prosody_muc_expiration_label: Caducidad del historial de la sala
prosody_s2s_port_label: Puerto Prosody de servidor a servidor
prosody_s2s_port_description: "El puerto que se usará para las conexiones XMPP s2s\
\ (servidor a servidor).
\nDebe utilizar el puerto estándar 5269.\nDe lo contrario,\
\ debería \n configurar un registro DNS\
\ específico\n.\n"
prosody_s2s_interfaces_description: "Las interfaces de red para escuchar conexiones\
\ de servidor a servidor.
\nLista de direcciones IP para escuchar, separadas\
\ por comas (se eliminarán los espacios).
\nPuede utilizar «*» para escuchar\
\ en todas las interfaces IPv4 y «::» para todas las IPv6.
\nEjemplos:\n\n\
\ - *, ::
\n - *
\n - 127.0.0.1, ::1
\n - 172.18.0.42
\n\
\n"
prosody_s2s_interfaces_label: Interfaces de red de servidor a servidor