login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti video na Peertube instanci external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL external_auth_custom_oidc_client_id_label: ID klijenta external_auth_custom_oidc_client_secret_label: Tajna klijenta videos_list_label: Aktiviraj chat za ova videa prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive save: Spremi cancel: Odustani menu_configuration_label: Chat sobe livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedna riječ ili izraz po retku. Ako upišeš više riječi u jedan redak, pronaći će samo poruke koje sadrže cijeli niz.\n" login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci … login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci. login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela avatar_set_label: Skup avatara avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\nPostavke.\n" avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota) avatar_set_option_cat: Mačke avatar_set_option_bird: Ptice avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota) avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim verzijama dodatka) successfully_saved: Uspješno spremljeno avatar_set_option_abstract: Sažetak prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj chat sobe. Vrijednost može biti:\n\n" prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati i koristiti samopotpisane certifikate.
\nAko želiš koristiti druge certifikate, ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n" prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera prosody_components_list_label: Eksterne komponente experimental_warning: "Eksperimentalna značajka: ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n" configuration_description: "

Napredna konfiguracija kanala

\nSljedeće postavke odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n" disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne izraze livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije možeš koristiti regularne izraze. livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama moderatora livechat_configuration_channel_quote_label: Timer livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n" livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Razlog livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Poruke moderatora se standardno neće izbrisati ako sadrže zabranjene riječi.\nOznačavanjem ove opcije će se poruke moderatora također izbrisati.\n" slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s sekundi. open_chat: Otvori chat open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru close_chat: Zatvori chat use_chat: Koristi chat read_only: Samo za čitanje show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s OBS-om) tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj OBS, generiraj vezu samo za čitanje i koristi je kao izvor preglednika.' generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:' room_name: Ime sobe room_description: Opis sobe important_note_title:

Važne napomene

important_note_text: "Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka:\n\n Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo\n.\n" chat_title:

Chat

list_rooms_label: Prikaži popis postojećih soba list_rooms_description: "Prikaži popis soba\n" federation_dont_publish_remotely_label: Nemoj objaviti podatke chata chat_behaviour_description:

Ponašanje chata

room_type_label: Vrsta sobe auto_display_label: Automatski otvori chat share_url_option_nobody: Prikaži nikome open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru” share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata” share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance converse_theme_label: ConverseJS tema converse_theme_option_peertube: Peertube tema converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja prosody_advanced_description:

Napredne postavke Chat servera

help_builtin_prosody_label: Prosody server system_prosody_label: Koristi Prosody sustav prosody_muc_log_by_default_label: Standardno zapiši sadržaj soba prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata online_help: Pomoć na internetu livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chatsobe za chat uživo livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat sobe povezane s tvojim prijenosima uživo. livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje chat opcija. livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal (pravila moderiranja, …). livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje. use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat. share_chat_link: Dijeli poveznicu chata copy: Kopiraj link_copied: Poveznica je kopirana error: Greška open: Otvori use_current_theme_color: Koristi boje trenutačne teme not_found: Nije pronađeno video: Video channel: Kanal last_activity: Zadnja aktivnost web: Web connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun i svoj omiljeni XMPP klijent. diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\nPokreni dijagnostiku\n(ako ovaj gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n" share_url_option_everyone: Prikaži svima share_url_option_owner: Prikaži vlasniku videa invalid_value: Neispravna vrijednost. livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna poruka po retku.\nAko postoji više poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.\n" livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentari livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Ovdje možeš dodati neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la.\nOvi komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.\n" livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Šalji svakih X minuta livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot će slati poruku svakih X minuta.\n" livechat_configuration_channel_command_label: Bot naredba livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Naredba livechat_configuration_channel_quote_desc: "Možeš konfigurirati nekoliko timera koji će slati poruke u intervalima.\nOve će poruke bot slati svakih X minuta.\nNa primjer, možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.\n" livechat_configuration_channel_command_desc: "Možeš konfigurirati bota da odgovara na naredbe.\nNaredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help” poziva naredbu „help”.\n" livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Naredba, bez uskličnika na početku. Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …\n" livechat_configuration_channel_for_more_info: "Za više informacija o tome kako konfigurirati ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.\n" livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Vrijednost sporog načina rada:\n\n" chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti. login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:' login_remote_peertube_url: URL tvoje Peertube instance login_remote_peertube_url_invalid: Neispravan Peertube URL.