npm run doc:translate
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
@ -3370,6 +3370,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The `sn` attribute is the short name code. The `url` attribute can be any image url than your browser can access, or a [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) representing the file you want to import."
|
||||
msgstr "L'attribut `sn` est le code du nom court. L'attribut `url` peut être n'importe quelle url d'image à laquelle votre navigateur peut accéder, ou une [URL de données](https://developer.mozilla.org/fr-FR/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) représentant le fichier que vous souhaitez importer."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat slow mode"
|
||||
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat emojis only mode"
|
||||
msgstr "Mode lent du plugin peertube-plugin-livechat"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Emojis only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.0.0."
|
||||
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.1.0."
|
||||
msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 11.0.0."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This can be really usefull to:"
|
||||
msgid "This mode can be usefull for example:"
|
||||
msgstr "Cela peut s'avérer très utile pour :"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
msgid "To avoid spam or offensive message when you are not here to moderate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
msgid "When there are too many speaking participants, and you can't no more moderate correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\" checkbox."
|
||||
msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\" checkbox."
|
||||
msgstr "Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, utilisez le [menu déroulant du chat](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/viewers), puis ouvrez le menu \"configurer\". Dans le formulaire, vous trouverez une case à cocher \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\"."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set the \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" option:"
|
||||
msgid "If you want to enable it for all your chatrooms at once, open the [channel emojis configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/), and use the \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" button."
|
||||
msgstr "Sur la [page de configuration de la chaîne](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel), vous pouvez définir une valeur pour l'option \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" :"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
@ -3972,8 +4023,9 @@ msgstr "Vous pouvez trier les tâches ou les déplacer d'une liste à l'autre pa
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can create polls to ask viewers their opinion."
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "You can create polls to ask viewers their opinion."
|
||||
msgid "You can create polls to ask viewers their opinion"
|
||||
msgstr "Vous pouvez créer des sondages pour demander l'avis des spectateur⋅rices."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user