npm run doc:translate

This commit is contained in:
John Livingston
2024-05-13 13:56:07 +02:00
parent b273d0a1b7
commit d992f2440a
36 changed files with 8702 additions and 62 deletions

View File

@ -7,12 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1697,26 +1695,17 @@ msgstr "Google, Facebook, ..."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
msgid "In addition to that, you can also configure one or several \"standard\" Open ID Connect provider (Google, Facebook, ...)."
msgstr ""
"Darüber hinaus können Sie auch einen oder mehrere \"Standard\"-Open ID "
"Connect-Anbieter (Google, Facebook, ...) konfigurieren."
msgstr "Darüber hinaus können Sie auch einen oder mehrere \"Standard\"-Open ID Connect-Anbieter (Google, Facebook, ...) konfigurieren."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
msgid "For these providers, discovery url and button label are preset. You just have to create an OAuth2 application on the provider side, and configure Client ID and Client Secret."
msgstr ""
"Bei diesen Anbietern sind die Discovery-Url und die "
"Schaltflächenbeschriftung voreingestellt. Sie müssen lediglich eine OAuth2-"
"Anwendung auf der Anbieterseite erstellen und Client ID und Client Secret "
"konfigurieren."
msgstr "Bei diesen Anbietern sind die Discovery-Url und die Schaltflächenbeschriftung voreingestellt. Sie müssen lediglich eine OAuth2-Anwendung auf der Anbieterseite erstellen und Client ID und Client Secret konfigurieren."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](/peertube-plugin-livechat/issues/)."
msgstr ""
"Wenn Ihnen ein Standardanbieter einfällt, der noch nicht verfügbar ist, "
"können Sie um eine Implementierung bitten, indem Sie ein [neues Thema "
"eröffnen](/peertube-plugin-livechat/de/issues/)."
msgstr "Wenn Ihnen ein Standardanbieter einfällt, der noch nicht verfügbar ist, können Sie um eine Implementierung bitten, indem Sie ein [neues Thema eröffnen](/peertube-plugin-livechat/de/issues/)."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -2912,6 +2901,7 @@ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 8.3.0 verfügbar sein
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, no-wrap
msgid "Introduction"
@ -3000,6 +2990,272 @@ msgstr "![Infobox Langsamer Modus](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode.pn
msgid "When they send a message, the input field will be disabled for X seconds (where X is the slow mode duration)."
msgstr "Wenn sie eine Nachricht senden, wird das Eingabefeld für X Sekunden deaktiviert (wobei X die Dauer des langsamen Modus ist)."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "You can handle tasks ans task lists with your moderation team."
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Tasks / To-do lists"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 9.0.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "The livechat plugin includes a Task Application: a kind of \"to-do list\" features where you can create task lists and add tasks to them. All room's admins have access to these tasks, so you can edit them collaboratively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "You can for example use the Task Application to:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "prepare a list of themes you want to discuss during your live stream, so you can be sure you won't forget anything"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "note down questions from your viewers, so you can come back to them later without forgetting to answer them"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "..."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Using the Task Application"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Opening the Task Application"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "On top of the chat, there is a \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" button."
msgid "To open the Task Application, there is a \"{{% livechat_label \"tasks\" %}}\" button in the chat top menu:"
msgstr "Oben auf dem Chat gibt es eine Schaltfläche \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\"."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Embeding the chat in OBS](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Den Chat in OBS einbetten](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "Clicking this button will toggle the Task Application display:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Timers configuration](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "[Konfiguration der Timer](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "To have more space and better readability, open the chat in full page."
msgstr ""
#. type: Title ###
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Access rights"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "All room's admins have access to the Task Application (read and write access)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "When you promote someone as room admin or owner, he/she gets instantly access to the Task Application. When you remove admin or owner rights to someone, he/she instantly loses access to the Task Application."
msgstr ""
#. type: Title ###
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Task lists"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "By default, there is one task list that has the same name as your live stream."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "You can use the form at the bottom to create a new task list. You can also edit existing tasks list using the edit button, or delete any task list (deleting a task list will also delete all its tasks)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "Task lists are sorted alphabetically."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Task lists](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Katzen](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "All modification are instantly visible in all your browser tabs, and for all room admins."
msgstr ""
#. type: Title ###
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Create tasks"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "You can create task using the button on the right of tasks lists. This opens a form with two fields: a mandatory task name, and an optional description."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task form](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Edit tasks"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "Tasks can be edited by using the edit button on the right."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "Tasks can be completed (or uncompleted) by clicking directly on the checkbox in the list."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Tasks](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Katzen](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Sorting tasks / change task list"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "You can sort tasks, or move tasks from a list to another, simply using drag & drop."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Diagnostic result](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Drag and drop to sort](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Diagnoseergebnis](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Participants list](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Drag and drop to move to another list](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Teilnehmerliste](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "Create a task from a chat message"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "You can create a task from a message in a chat, using the \"{{% livechat_label \"task_create\" %}}\" button in the dropdown menu at the right of the message. This will open a dialog where you can choose in which task list you want to add the task. The task name will be the user nickname, and the task description the message content."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Deleted message](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px)"
msgid "![Create task from message](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Gelöschte Nachricht](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Choose the task list](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chat Menü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "Using this feature, you can for example asks your moderators to note all chat questions, so you can see them at a glance during your live, and check them as your have answered."
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, no-wrap