npm run doc:translate
This commit is contained in:
@ -7,12 +7,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1697,26 +1695,17 @@ msgstr "Google, Facebook, ..."
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "In addition to that, you can also configure one or several \"standard\" Open ID Connect provider (Google, Facebook, ...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darüber hinaus können Sie auch einen oder mehrere \"Standard\"-Open ID "
|
||||
"Connect-Anbieter (Google, Facebook, ...) konfigurieren."
|
||||
msgstr "Darüber hinaus können Sie auch einen oder mehrere \"Standard\"-Open ID Connect-Anbieter (Google, Facebook, ...) konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "For these providers, discovery url and button label are preset. You just have to create an OAuth2 application on the provider side, and configure Client ID and Client Secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei diesen Anbietern sind die Discovery-Url und die "
|
||||
"Schaltflächenbeschriftung voreingestellt. Sie müssen lediglich eine OAuth2-"
|
||||
"Anwendung auf der Anbieterseite erstellen und Client ID und Client Secret "
|
||||
"konfigurieren."
|
||||
msgstr "Bei diesen Anbietern sind die Discovery-Url und die Schaltflächenbeschriftung voreingestellt. Sie müssen lediglich eine OAuth2-Anwendung auf der Anbieterseite erstellen und Client ID und Client Secret konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](/peertube-plugin-livechat/issues/)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihnen ein Standardanbieter einfällt, der noch nicht verfügbar ist, "
|
||||
"können Sie um eine Implementierung bitten, indem Sie ein [neues Thema "
|
||||
"eröffnen](/peertube-plugin-livechat/de/issues/)."
|
||||
msgstr "Wenn Ihnen ein Standardanbieter einfällt, der noch nicht verfügbar ist, können Sie um eine Implementierung bitten, indem Sie ein [neues Thema eröffnen](/peertube-plugin-livechat/de/issues/)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
@ -2912,6 +2901,7 @@ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 8.3.0 verfügbar sein
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
@ -3000,6 +2990,272 @@ msgstr "."
|
||||
msgstr "Wenn sie eine Nachricht senden, wird das Eingabefeld für X Sekunden deaktiviert (wobei X die Dauer des langsamen Modus ist)."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can handle tasks ans task lists with your moderation team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Tasks / To-do lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
|
||||
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0."
|
||||
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 9.0.0 verfügbar sein."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "The livechat plugin includes a Task Application: a kind of \"to-do list\" features where you can create task lists and add tasks to them. All room's admins have access to these tasks, so you can edit them collaboratively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can for example use the Task Application to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "prepare a list of themes you want to discuss during your live stream, so you can be sure you won't forget anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "note down questions from your viewers, so you can come back to them later without forgetting to answer them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Using the Task Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Opening the Task Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On top of the chat, there is a \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" button."
|
||||
msgid "To open the Task Application, there is a \"{{% livechat_label \"tasks\" %}}\" button in the chat top menu:"
|
||||
msgstr "Oben auf dem Chat gibt es eine Schaltfläche \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\"."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Clicking this button will toggle the Task Application display:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "[Konfiguration der Timer](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "To have more space and better readability, open the chat in full page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Access rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "All room's admins have access to the Task Application (read and write access)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "When you promote someone as room admin or owner, he/she gets instantly access to the Task Application. When you remove admin or owner rights to someone, he/she instantly loses access to the Task Application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Task lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "By default, there is one task list that has the same name as your live stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can use the form at the bottom to create a new task list. You can also edit existing tasks list using the edit button, or delete any task list (deleting a task list will also delete all its tasks)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Task lists are sorted alphabetically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "All modification are instantly visible in all your browser tabs, and for all room admins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Create tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can create task using the button on the right of tasks lists. This opens a form with two fields: a mandatory task name, and an optional description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Edit tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Tasks can be edited by using the edit button on the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Tasks can be completed (or uncompleted) by clicking directly on the checkbox in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Sorting tasks / change task list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can sort tasks, or move tasks from a list to another, simply using drag & drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ####
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Create a task from a chat message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "You can create a task from a message in a chat, using the \"{{% livechat_label \"task_create\" %}}\" button in the dropdown menu at the right of the message. This will open a dialog where you can choose in which task list you want to add the task. The task name will be the user nickname, and the task description the message content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||
msgid "Using this feature, you can for example asks your moderators to note all chat questions, so you can see them at a glance during your live, and check them as your have answered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user