From c94807d86aaee03c5ed395cc136549797767b4da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Livingston Date: Tue, 9 Dec 2025 16:18:45 +0100 Subject: [PATCH] Updating David Revoy's credits. --- COPYRIGHT.md | 2 +- .../content/en/credits/_index.md | 2 +- support/documentation/po/livechat.ar.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.ca.po | 9 +- support/documentation/po/livechat.cs.po | 743 ++++-------------- support/documentation/po/livechat.de.po | 6 +- support/documentation/po/livechat.el.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.en.pot | 4 +- support/documentation/po/livechat.eo.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.es.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.eu.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.fa.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.fi.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.fr.po | 47 +- support/documentation/po/livechat.gd.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.gl.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.hr.po | 216 ++--- support/documentation/po/livechat.hu.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.is.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.it.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.ja.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.kab.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.nb.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.nl.po | 11 +- support/documentation/po/livechat.nn.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.oc.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.pl.po | 56 +- support/documentation/po/livechat.pt-BR.po | 6 +- support/documentation/po/livechat.pt-PT.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.ru.po | 10 +- support/documentation/po/livechat.sq.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.sv.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.th.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.tok.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.tr.po | 2 +- support/documentation/po/livechat.uk.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.vi.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po | 4 +- support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po | 4 +- 39 files changed, 300 insertions(+), 918 deletions(-) diff --git a/COPYRIGHT.md b/COPYRIGHT.md index e93b8225..555e91a5 100644 --- a/COPYRIGHT.md +++ b/COPYRIGHT.md @@ -20,7 +20,7 @@ Copyright holders: Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. -PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/). +PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php). Some material icons downloaded from this website where used for icons: [Material.io](https://material.io/resources/icons). diff --git a/support/documentation/content/en/credits/_index.md b/support/documentation/content/en/credits/_index.md index f88c1f8b..86e93712 100644 --- a/support/documentation/content/en/credits/_index.md +++ b/support/documentation/content/en/credits/_index.md @@ -11,7 +11,7 @@ The plugin is maintained by [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/). Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. -PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/). +PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php). Thanks to [Framasoft](https://framasoft.org) for making [Peertube](https://joinpeertube.org/) possible, for the financial support, and for hosting the project translations on their [Weblate instance](https://weblate.framasoft.org). diff --git a/support/documentation/po/livechat.ar.po b/support/documentation/po/livechat.ar.po index 98d10ebe..27e3c54e 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ar.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 15:37+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.ca.po b/support/documentation/po/livechat.ca.po index 838894a0..046e8adf 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ca.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ca.po @@ -6,11 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 22:46+0000\n" "Last-Translator: fran secs \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -948,7 +947,9 @@ msgstr "El connector el manté [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/ #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +#, fuzzy +#| msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "Gràcies a David Revoy pel seu treball a la mascota de Peertube, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). El disseny del personatge està sota llicència CC-By i els fitxers SVG utilitzats per crear alguns logotips i avatars en aquest connector són GPLv3.0. Els fitxers PNG estan sota llicències CC-By i provenen del [generador d'avatars Sepia en línia](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.cs.po b/support/documentation/po/livechat.cs.po index 267c0ee7..bb3e6db5 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.cs.po +++ b/support/documentation/po/livechat.cs.po @@ -6,11 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:45+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -948,7 +947,9 @@ msgstr "Zásuvný modul spravuje [John Livingston](https://www.john-livingston.f #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +#, fuzzy +#| msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "Děkujeme Davidu Revoyovi za jeho práci na maskotovi Peertube, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). Návrh postavy je pod licencí CC-By a soubory SVG použité k vytvoření některých log a avatarů v tomto pluginu jsou pod licencí GPLv3.0. Soubory PNG jsou pod licencemi CC-By a pocházejí z [online generátoru avatarů Sepia](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." #. type: Plain text @@ -2164,88 +2165,57 @@ msgstr "![Příklad sepia avatar](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia. #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: " -"[Generátor avatarů koček Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/extras/" -"html/2016_cat-generator/), licence [CC-By](https://creativecommons.org/" -"licenses/by/4.0/)" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [Generátor avatarů koček Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), licence [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Cats avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px \"Cats\")" -msgstr "" -"![Příklad avatara kočky](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px „Kočky”)" +msgstr "![Příklad avatara kočky](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px „Kočky”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: " -"[Generátor ptačích avatarů Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/" -"extras/html/2019_bird-generator/), licence [CC-By](https://" -"creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [Generátor ptačích avatarů Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), licence [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Birds avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px \"Birds\")" -msgstr "" -"![Příklad avatara ptáků](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px „Ptáci”)" +msgstr "![Příklad avatara ptáků](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px „Ptáci”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: " -"[Generátor avatarů fenec/mobilizon od Davida Revoye](https://" -"www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), licence [CC-By]" -"(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [Generátor avatarů fenec/mobilizon od Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), licence [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Fenecs avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px \"Fenecs\")" -msgstr "" -"![Příklad avatara Fenecs](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px „Fenecs”)" +msgstr "![Příklad avatara Fenecs](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px „Fenecs”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: " -"[Generátor abstraktních avatarů Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/" -"extras/html/2017_abstract-generator/index.php), licence [CC-By](https://" -"creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [Generátor abstraktních avatarů Davida Revoye](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), licence [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Abstracts avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px \"Abtracts\")" -msgstr "" -"![Příklad abstraktního avatara](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px „Abtracts”)" +msgstr "![Příklad abstraktního avatara](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px „Abtracts”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Based on [David Revoy' work](https://www.davidrevoy.com), [AGPL-v3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Na základě práce Davida " -"Revoye (https://www.davidrevoy.com), licence AGPL-v3 (https://www.gnu.org/" -"licenses/agpl-3.0.en.html)" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Na základě práce Davida Revoye (https://www.davidrevoy.com), licence AGPL-v3 (https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Legacy avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px \"Legacy\")" -msgstr "" -"![Příklad starého avatara](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px „Legacy”)" +msgstr "![Příklad starého avatara](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px „Legacy”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "If you can't see the change immediatly, it could be because of your browser cache. Just clear your browser session storage, or restart it." -msgstr "" -"Pokud změnu nevidíte okamžitě, může to být způsobeno mezipamětí vašeho " -"prohlížeče. Stačí vymazat mezipaměť prohlížeče nebo jej restartovat." +msgstr "Pokud změnu nevidíte okamžitě, může to být způsobeno mezipamětí vašeho prohlížeče. Stačí vymazat mezipaměť prohlížeče nebo jej restartovat." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2255,9 +2225,7 @@ msgstr "Můžete si vybrat, který motiv chcete pro ConverseJS použít:" #. type: Bullet: '- ' #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "Peertube theme: this is a special theme, made especially for peertube's integration." -msgstr "" -"Téma Peertube: jedná se o speciální téma, vytvořené speciálně pro integraci " -"Peertube." +msgstr "Téma Peertube: jedná se o speciální téma, vytvořené speciálně pro integraci Peertube." #. type: Bullet: '- ' #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2267,9 +2235,7 @@ msgstr "Výchozí téma ConverseJS: toto je výchozí téma ConverseJS." #. type: Bullet: '- ' #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "ConverseJS cyberpunk theme: this is a theme provided by ConverseJS." -msgstr "" -"Cyberpunkové téma ConverseJS: toto je téma poskytované společností " -"ConverseJS." +msgstr "Cyberpunkové téma ConverseJS: toto je téma poskytované společností ConverseJS." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2280,64 +2246,38 @@ msgstr "Pokročilá nastavení chatového serveru" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "The plugin comes with an AppImage that is used to run the [Prosody XMPP server](https://prosody.im). If this AppImage is not working, you can fallback to the Prosody that is packaged for your server. Just install the `prosody` package." -msgstr "" -"Plugin obsahuje AppImage, který se používá ke spuštění [Prosody XMPP serveru]" -"(https://prosody.im). Pokud tento AppImage nefunguje, můžete se vrátit k " -"Prosody, která je zabalena pro váš server. Stačí nainstalovat balíček " -"`prosody`." +msgstr "Plugin obsahuje AppImage, který se používá ke spuštění [Prosody XMPP serveru](https://prosody.im). Pokud tento AppImage nefunguje, můžete se vrátit k Prosody, která je zabalena pro váš server. Stačí nainstalovat balíček `prosody`." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." -msgstr "" -"Toto nastavení by mělo být použito pouze v případě, že je plugin nefunkční a " -"čeká se na opravu." +msgstr "Toto nastavení by mělo být použito pouze v případě, že je plugin nefunkční a čeká se na opravu." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" -msgstr "" -"Pokud toto nastavení ponecháte prázdné a používáte Peertube >= 5.1 nebo " -"novější, plugin použije hodnoty z vašeho konfiguračního souboru Peertube k " -"odhadnutí, na kterém rozhraní a portu má být požadavek proveden.\n" +msgstr "Pokud toto nastavení ponecháte prázdné a používáte Peertube >= 5.1 nebo novější, plugin použije hodnoty z vašeho konfiguračního souboru Peertube k odhadnutí, na kterém rozhraní a portu má být požadavek proveden.\n" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "In last resort, it will use your Peertube public URI. So, any API Call will go throught your Nginx server. This could fail in some case: for example if you are in a Docker container, where the public hostname does not resolve to the correct IP. In such case, try changing the \"{{% livechat_label prosody_peertube_uri_label %}}\" settings, by setting `http://127.0.0.1:9000` (assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance administrators if you don't know)." -msgstr "" -"V krajním případě použije vaši veřejnou URI Peertube. Takže jakékoli volání " -"API projde vaším serverem Nginx. V některých případech to může selhat: " -"například pokud jste v kontejneru Docker, kde se veřejné jméno hostitele " -"nepřekládá na správnou IP adresu. V takovém případě zkuste změnit nastavení " -"„{{% livechat_label prosody_peertube_uri_label %}}“ nastavením " -"„http://127.0.0.1:9000“ (za předpokladu, že 9000 je port, na kterém Peertube " -"naslouchá; pokud to nevíte, zeptejte se správců vaší instance)." +msgstr "V krajním případě použije vaši veřejnou URI Peertube. Takže jakékoli volání API projde vaším serverem Nginx. V některých případech to může selhat: například pokud jste v kontejneru Docker, kde se veřejné jméno hostitele nepřekládá na správnou IP adresu. V takovém případě zkuste změnit nastavení „{{% livechat_label prosody_peertube_uri_label %}}“ nastavením „http://127.0.0.1:9000“ (za předpokladu, že 9000 je port, na kterém Peertube naslouchá; pokud to nevíte, zeptejte se správců vaší instance)." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "This setting enable XMPP clients to connect to the built-in Prosody server. For now, this option **only allows connections from localhost clients**." -msgstr "" -"Toto nastavení umožňuje klientům XMPP připojit se k vestavěnému serveru " -"Prosody. Prozatím tato možnost **umožňuje pouze připojení od klientů " -"localhost**." +msgstr "Toto nastavení umožňuje klientům XMPP připojit se k vestavěnému serveru Prosody. Prozatím tato možnost **umožňuje pouze připojení od klientů localhost**." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "As example, this option can allow an instance of Matterbridge (once it could use anonymous login) *on the same machine* to bridge your chat with another services like a Matrix room." -msgstr "" -"Například tato možnost může umožnit instanci Matterbridge (jakmile bude moci " -"používat anonymní přihlášení) *na stejném počítači* propojit váš chat s " -"jinými službami, jako je například Matrix room." +msgstr "Například tato možnost může umožnit instanci Matterbridge (jakmile bude moci používat anonymní přihlášení) *na stejném počítači* propojit váš chat s jinými službami, jako je například Matrix room." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." -msgstr "" -"Toto nastavení umožňuje externím komponentám XMPP připojit se k serveru. Ve " -"výchozím nastavení tato možnost **povoluje pouze připojení z komponent " -"localhost**. Chcete-li naslouchat na jiných síťových rozhraních, musíte " -"změnit hodnotu „{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}“." +msgstr "Toto nastavení umožňuje externím komponentám XMPP připojit se k serveru. Ve výchozím nastavení tato možnost **povoluje pouze připojení z komponent localhost**. Chcete-li naslouchat na jiných síťových rozhraních, musíte změnit hodnotu „{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}“." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2347,16 +2287,12 @@ msgstr "Tuto funkci lze použít k propojení přemostění nebo botů." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "More informations on Prosody external components [here](https://prosody.im/doc/components)." -msgstr "" -"Více informací o externích komponentách Prosody [zde](https://prosody.im/doc/" -"components)." +msgstr "Více informací o externích komponentách Prosody [zde](https://prosody.im/doc/components)." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "For more information, please check [the documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/)." -msgstr "" -"Další informace naleznete v [dokumentaci](/peertube-plugin-livechat/" -"documentation/admin/mod_firewall/)." +msgstr "Další informace naleznete v [dokumentaci](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/)." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/_index.md @@ -2368,9 +2304,7 @@ msgstr "Dokumentace k pluginu" #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md #, no-wrap msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures." -msgstr "" -"Prozatím plugin funguje pouze pro architektury procesorů x86_64 a arm64. Zde " -"je několik pokynů pro jiné architektury procesorů." +msgstr "Prozatím plugin funguje pouze pro architektury procesorů x86_64 a arm64. Zde je několik pokynů pro jiné architektury procesorů." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2396,15 +2330,12 @@ msgid "" "If you are using an older version, Chat Federation could be broken, and it could have some unexpected behaviour.\n" msgstr "" "Poznámka: plugin vyžaduje Prosody >= 0.12.0.\n" -"Pokud používáte starší verzi, Chat Federation může být nefunkční a může " -"docházet k neočekávanému chování.\n" +"Pokud používáte starší verzi, Chat Federation může být nefunkční a může docházet k neočekávanému chování.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "Once it is done, you have to check `Use system Prosody` in the plugin settings." -msgstr "" -"Jakmile je to hotovo, musíte v nastavení pluginu zaškrtnout políčko „Použít " -"systém Prosody“." +msgstr "Jakmile je to hotovo, musíte v nastavení pluginu zaškrtnout políčko „Použít systém Prosody“." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2415,9 +2346,7 @@ msgstr "Instalace Peertube bez Dockeru" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "For standard installation, you just have to install the official `prosody` package for your linux distribution." -msgstr "" -"Pro standardní instalaci stačí nainstalovat oficiální balíček `prosody` pro " -"vaši distribuci Linuxu." +msgstr "Pro standardní instalaci stačí nainstalovat oficiální balíček `prosody` pro vaši distribuci Linuxu." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2433,11 +2362,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "You can then disable the service that starts automatically when you install Prosody (the plugin will launch a Prosody process, there is no need for the service to run). For example, on Debian/Ubuntu (and other Systemd based linux distributions):" -msgstr "" -"Poté můžete deaktivovat službu, která se spouští automaticky při instalaci " -"Prosody (plugin spustí proces Prosody, není tedy nutné, aby služba běžela). " -"Například v Debian/Ubuntu (a dalších linuxových distribucích založených na " -"Systemd):" +msgstr "Poté můžete deaktivovat službu, která se spouští automaticky při instalaci Prosody (plugin spustí proces Prosody, není tedy nutné, aby služba běžela). Například v Debian/Ubuntu (a dalších linuxových distribucích založených na Systemd):" #. type: Fenced code block (bash) #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2448,9 +2373,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "Warning: do not disable Prosody if it is used for another service on your server, like for example Jitsi." -msgstr "" -"Upozornění: nevypínejte Prosody, pokud je používána pro jinou službu na " -"vašem serveru, jako například Jitsi." +msgstr "Upozornění: nevypínejte Prosody, pokud je používána pro jinou službu na vašem serveru, jako například Jitsi." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2461,17 +2384,12 @@ msgstr "Docker" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "You will have to generate a Peertube image that includes Prosody in the same container that Peertube. I know this is not the standard way to do this with Docker, but keep in mind it is a temporary workaround." -msgstr "" -"Budete muset vygenerovat obraz Peertube, který obsahuje Prosody ve stejném " -"kontejneru jako Peertube. Vím, že to není standardní způsob, jak to udělat " -"s Dockerem, ale mějte na paměti, že se jedná o dočasné řešení." +msgstr "Budete muset vygenerovat obraz Peertube, který obsahuje Prosody ve stejném kontejneru jako Peertube. Vím, že to není standardní způsob, jak to udělat s Dockerem, ale mějte na paměti, že se jedná o dočasné řešení." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "To generate and use such an image, please refer to the Docker documentation. The Docker file to generate the image should be:" -msgstr "" -"Informace o vytvoření a použití takového obrazu naleznete v dokumentaci " -"Dockeru. Soubor Docker pro vytvoření obrazu by měl být:" +msgstr "Informace o vytvoření a použití takového obrazu naleznete v dokumentaci Dockeru. Soubor Docker pro vytvoření obrazu by měl být:" #. type: Fenced code block (Docker) #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2491,24 +2409,17 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "You have to disable `metronome` (the XMPP server provided by Yunohost), and install `prosody`." -msgstr "" -"Musíte deaktivovat `metronome` (XMPP server poskytovaný Yunohost) a " -"nainstalovat `prosody`." +msgstr "Musíte deaktivovat `metronome` (XMPP server poskytovaný Yunohost) a nainstalovat `prosody`." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "This is already done by the Yunohost Peertube application, as it was required for the plugin before the v6.0.0." -msgstr "" -"To již zajišťuje aplikace Yunohost Peertube, protože to bylo vyžadováno pro " -"plugin před verzí v6.0.0." +msgstr "To již zajišťuje aplikace Yunohost Peertube, protože to bylo vyžadováno pro plugin před verzí v6.0.0." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md msgid "But it may be removed in a near feature (to avoid drawbacks of this method). I have to discuss with Yunohost team, to decide how we can do to minimize drawbacks, and maximize compatibility." -msgstr "" -"Ale může být odstraněna v blízké funkci (aby se předešlo nevýhodám této " -"metody). Musím to prodiskutovat s týmem Yunohost, abychom se rozhodli, jak " -"můžeme minimalizovat nevýhody a maximalizovat kompatibilitu." +msgstr "Ale může být odstraněna v blízké funkci (aby se předešlo nevýhodám této metody). Musím to prodiskutovat s týmem Yunohost, abychom se rozhodli, jak můžeme minimalizovat nevýhody a maximalizovat kompatibilitu." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md @@ -2526,17 +2437,12 @@ msgstr "Instalační příručka" #: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md #: support/documentation/content/en/_index.md msgid "Before updating to a major release, please read the release notes and breaking changes list : [CHANGELOG](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md)." -msgstr "" -"Před aktualizací na hlavní verzi si přečtěte poznámky k verzi a seznam " -"zásadních změn: [CHANGELOG](https://github.com/JohnXLivingston/" -"peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md)." +msgstr "Před aktualizací na hlavní verzi si přečtěte poznámky k verzi a seznam zásadních změn: [CHANGELOG](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md msgid "To install or update the plugin, **just use the Peertube web admin interface**." -msgstr "" -"Chcete-li plugin nainstalovat nebo aktualizovat, **stačí použít webové " -"rozhraní Peertube**." +msgstr "Chcete-li plugin nainstalovat nebo aktualizovat, **stačí použít webové rozhraní Peertube**." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md @@ -2763,19 +2669,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "In the previous CSS snippet, you can of course change the color or the transparency, by adapting the color values." -msgstr "" -"V předchozím úryvku CSS můžete samozřejmě změnit barvu nebo průhlednost " -"úpravou hodnot barev." +msgstr "V předchozím úryvku CSS můžete samozřejmě změnit barvu nebo průhlednost úpravou hodnot barev." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "Note: you can entirely customize chat colors. This is undocumented yet, but you can try this: in the modal, check «use curent theme colors», then you can try to manually change color values in the URL. You must use valid CSS color values, and they must be properly URL encoded." -msgstr "" -"Poznámka: barvy chatu lze zcela přizpůsobit. Tato funkce zatím není " -"zdokumentována, ale můžete zkusit následující postup: v modálním okně " -"zaškrtněte políčko „použít aktuální barvy motivu“ a poté zkuste ručně změnit " -"hodnoty barev v adrese URL. Musíte použít platné hodnoty barev CSS, které " -"musí být správně zakódovány v adrese URL." +msgstr "Poznámka: barvy chatu lze zcela přizpůsobit. Tato funkce zatím není zdokumentována, ale můžete zkusit následující postup: v modálním okně zaškrtněte políčko „použít aktuální barvy motivu“ a poté zkuste ručně změnit hodnoty barev v adrese URL. Musíte použít platné hodnoty barev CSS, které musí být správně zakódovány v adrese URL." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md @@ -2829,24 +2728,17 @@ msgstr "Jakmile to uděláte, budete mít nové dokovací okno připojené k cha #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "![Screenshot of OBS with a new dock including the chat. The user is logged in with their Peertube account, and can chat directly from OBS.](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock\")" -msgstr "" -"![Screenshot OBS s novým dokem včetně chatu. Uživatel je přihlášený ke svému " -"účtu Peertube a může chatovat přímo z OBS.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px „OBS – Dock”)" +msgstr "![Screenshot OBS s novým dokem včetně chatu. Uživatel je přihlášený ke svému účtu Peertube a může chatovat přímo z OBS.](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px „OBS – Dock”)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "Tokens are valid to join any chat room. You don't have to generate separate tokens for each of your rooms. You can also customize the nickame that will be used by changing the `n` parameter in the url." -msgstr "" -"Tokeny jsou platné pro vstup do jakékoli chatovací místnosti. Nemusíte " -"generovat samostatné tokeny pro každou z vašich místností. Můžete také " -"přizpůsobit přezdívku, která bude použita, změnou parametru `n` v adrese URL." +msgstr "Tokeny jsou platné pro vstup do jakékoli chatovací místnosti. Nemusíte generovat samostatné tokeny pro každou z vašich místností. Můžete také přizpůsobit přezdívku, která bude použita, změnou parametru `n` v adrese URL." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "Don't share these links to anyone, as it would allow them to connect as yourself." -msgstr "" -"Tyto odkazy nikomu nesdílejte, protože by se tak mohli připojit jako vy." +msgstr "Tyto odkazy nikomu nesdílejte, protože by se tak mohli připojit jako vy." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md @@ -2856,10 +2748,7 @@ msgstr "Pokud je token ohrožen nebo již není potřebný, můžete jej zrušit #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "These tokens can be used for other purposes, as connecting to your account with XMPP bots or clients. This feature is not documented yet, and not officially supported. So use with care." -msgstr "" -"Tyto tokeny lze použít i k jiným účelům, například k připojení k vašemu účtu " -"pomocí botů nebo klientů XMPP. Tato funkce zatím není zdokumentována a není " -"oficiálně podporována. Používejte ji proto s opatrností." +msgstr "Tyto tokeny lze použít i k jiným účelům, například k připojení k vašemu účtu pomocí botů nebo klientů XMPP. Tato funkce zatím není zdokumentována a není oficiálně podporována. Používejte ji proto s opatrností." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md @@ -2870,11 +2759,7 @@ msgstr "Míchání více chatů ve vašem živém vysílání" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "You can use the [social_stream browser extension](https://github.com/steveseguin/social_stream#readme) to mix multiple chat source (from Peertube, Twitch, Youtube, Facebook, ...) and include their contents in your live stream. The compatibility with this plugin was added in recent versions." -msgstr "" -"Můžete použít [rozšíření prohlížeče social_stream](https://github.com/" -"steveseguin/social_stream#readme) k mixování více zdrojů chatu (z Peertube, " -"Twitch, Youtube, Facebook, ...) a zahrnout jejich obsah do svého živého " -"vysílání. Kompatibilita s tímto pluginem byla přidána v nedávných verzích." +msgstr "Můžete použít [rozšíření prohlížeče social_stream](https://github.com/steveseguin/social_stream#readme) k mixování více zdrojů chatu (z Peertube, Twitch, Youtube, Facebook, ...) a zahrnout jejich obsah do svého živého vysílání. Kompatibilita s tímto pluginem byla přidána v nedávných verzích." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md @@ -2896,20 +2781,12 @@ msgstr "Tyto zprávy budou viditelnější než standardní zprávy." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "To send announcements, owners and administrators will have a \"{{% livechat_label announcements_message_type %}}\" selector on the top of the message field:" -msgstr "" -"Pro odesílání oznámení budou mít majitelé a správci v horní části pole pro " -"zprávy k dispozici volič „{{% livechat_label announcements_message_type %}}“:" +msgstr "Pro odesílání oznámení budou mít majitelé a správci v horní části pole pro zprávy k dispozici volič „{{% livechat_label announcements_message_type %}}“:" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "![Screenshot of a chat session. On top of the message field, there is a \"{{% livechat_label announcements_message_type %}}\" selector. In the chat, we can see three types of announcements: a highlighted message, an announcement, and a warning. Each of these announcements have a special color to distinguish them. The announcement and the warning have also bold titles.](/peertube-plugin-livechat/images/announcements.png?classes=shadow,border&height=400px \"Announcements\")" -msgstr "" -"![Screenshot chatové relace. Nad polem pro zprávy se nachází selektor „{{% " -"livechat_label announcements_message_type %}}“. V chatu můžeme vidět tři " -"typy oznámení: zvýrazněnou zprávu, oznámení a varování. Každé z těchto " -"oznámení má speciální barvu, aby se dalo snadno rozlišit. Oznámení a " -"varování mají také tučně zvýrazněné nadpisy.](/peertube-plugin-livechat/" -"images/announcements.png?classes=shadow,border&height=400px „Oznámení”)" +msgstr "![Screenshot chatové relace. Nad polem pro zprávy se nachází selektor „{{% livechat_label announcements_message_type %}}“. V chatu můžeme vidět tři typy oznámení: zvýrazněnou zprávu, oznámení a varování. Každé z těchto oznámení má speciální barvu, aby se dalo snadno rozlišit. Oznámení a varování mají také tučně zvýrazněné nadpisy.](/peertube-plugin-livechat/images/announcements.png?classes=shadow,border&height=400px „Oznámení”)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md @@ -2919,45 +2796,32 @@ msgstr "Existuje několik typů zpráv:" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "**{{% livechat_label announcements_message_type_standard %}}**: to send a standard message." -msgstr "" -"**{{% livechat_label announcements_message_type_standard %}}**: pro odeslání " -"standardní zprávy." +msgstr "**{{% livechat_label announcements_message_type_standard %}}**: pro odeslání standardní zprávy." #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "**{{% livechat_label announcements_message_type_highlight %}}**: these messages will simply be highlighted in a blue box." -msgstr "" -"**{{% livechat_label announcements_message_type_highlight %}}**: tyto zprávy " -"budou jednoduše zvýrazněny v modrém rámečku." +msgstr "**{{% livechat_label announcements_message_type_highlight %}}**: tyto zprávy budou jednoduše zvýrazněny v modrém rámečku." #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "**{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}**: these messages will be in a green box, and a bold \"{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}\" title will be added." -msgstr "" -"**{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}**: tyto " -"zprávy budou zobrazeny v zeleném rámečku a bude k nim přidán tučný nadpis „{{" -"% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}“." +msgstr "**{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}**: tyto zprávy budou zobrazeny v zeleném rámečku a bude k nim přidán tučný nadpis „{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}“." #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "**{{% livechat_label announcements_message_type_warning %}}**: these messages will be in a rend box, and a bold \"{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}\" title will be added." -msgstr "" -"**{{% livechat_label announcements_message_type_warning %}}**: tyto zprávy " -"budou v rámečku a bude k nim přidán tučný nadpis „{{% livechat_label " -"announcements_message_type_announcement %}}“." +msgstr "**{{% livechat_label announcements_message_type_warning %}}**: tyto zprávy budou v rámečku a bude k nim přidán tučný nadpis „{{% livechat_label announcements_message_type_announcement %}}“." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "User that are not owner or administrator of the chatroom can't send such messages." -msgstr "" -"Uživatelé, kteří nejsou vlastníky nebo správci chatovací místnosti, nemohou " -"takové zprávy odesílat." +msgstr "Uživatelé, kteří nejsou vlastníky nebo správci chatovací místnosti, nemohou takové zprávy odesílat." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md msgid "Note: Standards XMPP clients will display announcements as standard messages." -msgstr "" -"Poznámka: Standardní klienti XMPP zobrazují oznámení jako standardní zprávy." +msgstr "Poznámka: Standardní klienti XMPP zobrazují oznámení jako standardní zprávy." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -2980,47 +2844,32 @@ msgstr "Povolení chatu pro vaše živé přenosy" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "Instance administrators can choose to disable or enable chat in specific cases. Information in this section are only true in the default case." -msgstr "" -"Správci instancí mohou v konkrétních případech chat zakázat nebo povolit. " -"Informace v této části platí pouze pro výchozí případ." +msgstr "Správci instancí mohou v konkrétních případech chat zakázat nebo povolit. Informace v této části platí pouze pro výchozí případ." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "When you create or modify a Peertube live, there is a \"plugin settings\" tab:" -msgstr "" -"Při vytváření nebo úpravách živého vysílání Peertube se zobrazí záložka „" -"Nastavení pluginu“:" +msgstr "Při vytváření nebo úpravách živého vysílání Peertube se zobrazí záložka „Nastavení pluginu“:" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "![Screenshot of the Peertube new live form.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px \"New live\")" -msgstr "" -"![Screenshot nového živého formuláře Peertube.](/peertube-plugin-livechat/" -"images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px „Nové živé vysílání“)" +msgstr "![Screenshot nového živého formuláře Peertube.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px „Nové živé vysílání“)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "In the \"plugin settings\" tab, there is a \"{{% livechat_label use_chat %}}\" checkbox. Just check or uncheck it to enable or disable the chat associated to your video." -msgstr "" -"Na kartě „Nastavení pluginu“ se nachází zaškrtávací políčko „{{% " -"livechat_label use_chat %}}“. Stačí jej zaškrtnout nebo odškrtnout, abyste " -"povolili nebo zakázali chat spojený s vaším videem." +msgstr "Na kartě „Nastavení pluginu“ se nachází zaškrtávací políčko „{{% livechat_label use_chat %}}“. Stačí jej zaškrtnout nebo odškrtnout, abyste povolili nebo zakázali chat spojený s vaším videem." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "![Screenshot of the form, with a \"{{% livechat_label use_chat %}}\" checkbox.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live_activate_chat.png?classes=shadow,border&height=200px \"Activate the chat\")" -msgstr "" -"![Screenshot formuláře s zaškrtávacím políčkem „{{% livechat_label use_chat " -"%}}“.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"new_live_activate_chat.png?classes=shadow,border&height=200px „Aktivovat " -"chat“)" +msgstr "![Screenshot formuláře s zaškrtávacím políčkem „{{% livechat_label use_chat %}}“.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live_activate_chat.png?classes=shadow,border&height=200px „Aktivovat chat“)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "There can be other settings in this tab, depending on plugins installed on your Peertube instance." -msgstr "" -"V této záložce mohou být další nastavení, v závislosti na pluginech " -"nainstalovaných ve vaší instanci Peertube." +msgstr "V této záložce mohou být další nastavení, v závislosti na pluginech nainstalovaných ve vaší instanci Peertube." #. type: Title ### #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3031,11 +2880,7 @@ msgstr "Chat podle kanálu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "On the instance level, Peertube's administrators can choose if chat rooms are unique per video, or if there will be an unique chat room per channel. Please contact your instance's administrators for more information on how they configure the livechat plugin." -msgstr "" -"Na úrovni instance mohou administrátoři Peertube zvolit, zda budou chatovací " -"místnosti jedinečné pro každé video, nebo zda bude existovat jedna jedinečná " -"chatovací místnost pro každý kanál. Pro více informací o konfiguraci " -"pluginu livechat kontaktujte administrátory vaší instance." +msgstr "Na úrovni instance mohou administrátoři Peertube zvolit, zda budou chatovací místnosti jedinečné pro každé video, nebo zda bude existovat jedna jedinečná chatovací místnost pro každý kanál. Pro více informací o konfiguraci pluginu livechat kontaktujte administrátory vaší instance." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3046,23 +2891,17 @@ msgstr "Sdílet chat" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "On top of the chat, there is a \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" button." -msgstr "" -"V horní části chatu se nachází tlačítko „{{% livechat_label share_chat_link " -"%}}“." +msgstr "V horní části chatu se nachází tlačítko „{{% livechat_label share_chat_link %}}“." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "This button opens a popup, where you can obtain an url to join the chat. This url can be shared." -msgstr "" -"Toto tlačítko otevře vyskakovací okno, kde získáte adresu URL pro připojení " -"k chatu. Tuto adresu URL lze sdílet." +msgstr "Toto tlačítko otevře vyskakovací okno, kde získáte adresu URL pro připojení k chatu. Tuto adresu URL lze sdílet." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "The \"{{% livechat_label share_chat_embed %}}\" tab provide some links to embed the chat in websites, or in your live stream." -msgstr "" -"Záložka „{{% livechat_label share_chat_embed %}}“ obsahuje odkazy pro " -"vložení chatu na webové stránky nebo do živého přenosu." +msgstr "Záložka „{{% livechat_label share_chat_embed %}}“ obsahuje odkazy pro vložení chatu na webové stránky nebo do živého přenosu." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3072,73 +2911,43 @@ msgstr "Můžete přizpůsobit některé možnosti:" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "{{% livechat_label read_only %}}: you will only be able to read the chat, not write. This is useful to include the chat content in your live stream (see the [OBS documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs))." -msgstr "" -"{{% livechat_label read_only %}}: budete moci chat pouze číst, nikoli psát. " -"To je užitečné pro zahrnutí obsahu chatu do vašeho živého přenosu (viz " -"[dokumentace OBS](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs))." +msgstr "{{% livechat_label read_only %}}: budete moci chat pouze číst, nikoli psát. To je užitečné pro zahrnutí obsahu chatu do vašeho živého přenosu (viz [dokumentace OBS](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs))." #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "{{% livechat_label use_current_theme_color %}}: if checked, your current theme colors will be added to the url, so that any user that opens the link will have the same color set." -msgstr "" -"{{% livechat_label use_current_theme_color %}}: pokud je zaškrtnuto, budou " -"barvy vašeho aktuálního motivu přidány do adresy URL, takže každý uživatel, " -"který otevře odkaz, bude mít nastaveny stejné barvy." +msgstr "{{% livechat_label use_current_theme_color %}}: pokud je zaškrtnuto, budou barvy vašeho aktuálního motivu přidány do adresy URL, takže každý uživatel, který otevře odkaz, bude mít nastaveny stejné barvy." #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "{{% livechat_label generate_iframe %}}: instead of an url, you will obtain an HTML snippet that you can add to your website to embed the chat." -msgstr "" -"{{% livechat_label generate_iframe %}}: namísto URL adresy získáte HTML kód, " -"který můžete přidat na svůj web a vložit tak chat." +msgstr "{{% livechat_label generate_iframe %}}: namísto URL adresy získáte HTML kód, který můžete přidat na svůj web a vložit tak chat." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "For more information on the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab, check the [OBS documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)." -msgstr "" -"Další informace o záložce „{{% livechat_label share_chat_dock %}}“ najdete v " -"[dokumentaci OBS](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)." +msgstr "Další informace o záložce „{{% livechat_label share_chat_dock %}}“ najdete v [dokumentaci OBS](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "In the \"{{% livechat_label web %}}\" tab, the provided url opens the chat in the Peertube interface. You can share this link to other users to invite them to join the chat." -msgstr "" -"Na záložce „{{% livechat_label web %}}“ se pomocí zadané adresy URL otevře " -"chat v rozhraní Peertube. Tento odkaz můžete sdílet s ostatními uživateli a " -"pozvat je tak k účasti na chatu." +msgstr "Na záložce „{{% livechat_label web %}}“ se pomocí zadané adresy URL otevře chat v rozhraní Peertube. Tento odkaz můžete sdílet s ostatními uživateli a pozvat je tak k účasti na chatu." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label web %}} tab. There is a url you can copy.](/peertube-plugin-livechat/images/share_web.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup - web tab\")" -msgstr "" -"![Screenshot dialogového okna „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ na " -"kartě „{{% livechat_label web %}}“. Zde je URL adresa, kterou můžete " -"zkopírovat.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"share_web.png?classes=shadow,border&height=200px „Vyskakovací okno pro " -"sdílení odkazu – karta web”)" +msgstr "![Screenshot dialogového okna „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ na kartě „{{% livechat_label web %}}“. Zde je URL adresa, kterou můžete zkopírovat.](/peertube-plugin-livechat/images/share_web.png?classes=shadow,border&height=200px „Vyskakovací okno pro sdílení odkazu – karta web”)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "The \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" popup can also contain a \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\" tab. This will only be available if your instance's administators have enabled an correctly configured this option. Using this option, you can provide a link to join the chat using any [XMPP client software](https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP#Clients). Using such softwares can for example facilitate moderation actions." -msgstr "" -"Vyskakovací okno „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ může také " -"obsahovat kartu „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“. Ta bude k " -"dispozici pouze v případě, že správci vaší instance tuto možnost povolili a " -"správně nakonfigurovali. Pomocí této možnosti můžete poskytnout odkaz pro " -"připojení k chatu pomocí libovolného [XMPP klientského softwaru](https://" -"en.wikipedia.org/wiki/XMPP#Clients). Použití takového softwaru může " -"například usnadnit moderování." +msgstr "Vyskakovací okno „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ může také obsahovat kartu „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“. Ta bude k dispozici pouze v případě, že správci vaší instance tuto možnost povolili a správně nakonfigurovali. Pomocí této možnosti můžete poskytnout odkaz pro připojení k chatu pomocí libovolného [XMPP klientského softwaru](https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP#Clients). Použití takového softwaru může například usnadnit moderování." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\" tab.](/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\")" -msgstr "" -"![Screenshot dialogového okna „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ na " -"záložce „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“.] (/peertube-" -"plugin-livechat/images/" -"share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px „{{% livechat_label " -"connect_using_xmpp %}}“)" +msgstr "![Screenshot dialogového okna „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ na záložce „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“.] (/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“)" #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3151,9 +2960,7 @@ msgstr "Moderování" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "Please refer to the [moderation documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)." -msgstr "" -"Viz [dokumentace k moderování](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"streamers/moderation)." +msgstr "Viz [dokumentace k moderování](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3164,8 +2971,7 @@ msgstr "Zahrňte chat do svého videostreamu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "Please refer to the [OBS documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)." -msgstr "" -"Viz [dokumentace OBS](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)." +msgstr "Viz [dokumentace OBS](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3177,28 +2983,19 @@ msgstr "Trvalost chatu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "By default, the chat is persistent. This means that the room content will be kept for a while. User joining will see messages posted before their arrival." -msgstr "" -"Ve výchozím nastavení je chat trvalý. To znamená, že obsah místnosti bude " -"po určitou dobu uchován. Uživatelé, kteří se připojí, uvidí zprávy " -"zveřejněné před jejich příchodem." +msgstr "Ve výchozím nastavení je chat trvalý. To znamená, že obsah místnosti bude po určitou dobu uchován. Uživatelé, kteří se připojí, uvidí zprávy zveřejněné před jejich příchodem." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "You can change the persistence behaviour. [Open the chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), and click on \"Configure\"." -msgstr "" -"Chování trvalosti můžete změnit. [Otevřete rozbalovací nabídku chatu]" -"(/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a klikněte na " -"„Konfigurovat“." +msgstr "Chování trvalosti můžete změnit. [Otevřete rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a klikněte na „Konfigurovat“." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md msgid "![Screenshot of the dropdown menu at the top of the chat. Several entries are available.](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat menu\")" -msgstr "" -"![Screenshot rozbalovacího menu v horní části chatu. K dispozici je několik " -"položek.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px „Menu chatu”)" +msgstr "![Screenshot rozbalovacího menu v horní části chatu. K dispozici je několik položek.](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px „Menu chatu”)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3208,31 +3005,22 @@ msgstr "Existuje několik možností, které lze změnit." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "![Screenshot of the chat configuration form.](/peertube-plugin-livechat/images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px \"Configure chat room\")" -msgstr "" -"![Screenshot formuláře pro konfiguraci chatu.](/peertube-plugin-livechat/" -"images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px „Konfigurace " -"chatovací místnosti“)" +msgstr "![Screenshot formuláře pro konfiguraci chatu.](/peertube-plugin-livechat/images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px „Konfigurace chatovací místnosti“)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "You can for example set the default and maximum number of messages to return to 0, so that new incomers won't see any previously sent message." -msgstr "" -"Můžete například nastavit výchozí a maximální počet zpráv, které se mají " -"vrátit, na 0, aby noví příchozí neviděli žádné dříve odeslané zprávy." +msgstr "Můžete například nastavit výchozí a maximální počet zpráv, které se mají vrátit, na 0, aby noví příchozí neviděli žádné dříve odeslané zprávy." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "You can also uncheck \"enable archiving\": if unchecked, messages will be pruned if the server restarts." -msgstr "" -"Můžete také zrušit zaškrtnutí políčka „povolit archivaci“: pokud není " -"zaškrtnuto, zprávy budou po restartu serveru odstraněny." +msgstr "Můžete také zrušit zaškrtnutí políčka „povolit archivaci“: pokud není zaškrtnuto, zprávy budou po restartu serveru odstraněny." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "By unchecking \"Persistent\", the room will be cleared if there is no more participant." -msgstr "" -"Odškrtnutím políčka „Trvalé“ bude místnost vymazána, pokud v ní již nebudou " -"žádní účastníci." +msgstr "Odškrtnutím políčka „Trvalé“ bude místnost vymazána, pokud v ní již nebudou žádní účastníci." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3243,18 +3031,12 @@ msgstr "Smazat obsah chatu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "If you want to delete the chat content, [open the chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), then click on \"Destroy\". A popup will open, asking a confirmation." -msgstr "" -"Pokud chcete smazat obsah chatu, [otevřete rozbalovací nabídku chatu]" -"(/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a klikněte na " -"„Destroy“ (Zničit). Otevře se vyskakovací okno s žádostí o potvrzení." +msgstr "Pokud chcete smazat obsah chatu, [otevřete rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a klikněte na „Destroy“ (Zničit). Otevře se vyskakovací okno s žádostí o potvrzení." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "The chat will be automatically recreated each time someone tries to join it as long as the video exists, and has the \"{{% livechat_label use_chat %}}\" feature activated." -msgstr "" -"Chat se bude automaticky obnovovat pokaždé, když se někdo pokusí připojit, " -"pokud video existuje a je aktivována funkce " -"\"{{% livechat_label use_chat %}}\"." +msgstr "Chat se bude automaticky obnovovat pokaždé, když se někdo pokusí připojit, pokud video existuje a je aktivována funkce \"{{% livechat_label use_chat %}}\"." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md @@ -3271,10 +3053,7 @@ msgstr "Příkazy" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure the bot commands.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_commands.png?classes=shadow,border&height=400px \"Commands configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s některými poli pro konfiguraci " -"příkazů bota.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"bot_commands.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace příkazů”)" +msgstr "![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s některými poli pro konfiguraci příkazů bota.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_commands.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace příkazů”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md @@ -3296,41 +3075,27 @@ msgstr "Zakázaná slova" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the forbidden words.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_forbidden_words.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbidden words configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s několika poli pro konfiguraci " -"zakázaných slov.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"bot_forbidden_words.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace " -"zakázaných slov”)" +msgstr "![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s několika poli pro konfiguraci zakázaných slov.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_forbidden_words.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace zakázaných slov”)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "![Screenshot of a chat message that was deleted, with the following reason: \"No url allowed\".](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px \"Deleted message\")" -msgstr "" -"![Screenshot smazané chatové zprávy s následujícím důvodem: „URL adresy " -"nejsou povoleny“.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px „Smazaná zpráva“)" +msgstr "![Screenshot smazané chatové zprávy s následujícím důvodem: „URL adresy nejsou povoleny“.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px „Smazaná zpráva“)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "You can fill several \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}\" lines. When a user sends a message that match the configured criteria, the message will automatically be deleted." -msgstr "" -"Můžete vyplnit několik řádků „{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}“. Když uživatel " -"odešle zprávu, která odpovídá nastaveným kritériím, bude tato zpráva " -"automaticky smazána." +msgstr "Můžete vyplnit několik řádků „{{% livechat_label livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}“. Když uživatel odešle zprávu, která odpovídá nastaveným kritériím, bude tato zpráva automaticky smazána." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "Here you can configure several words, group of words, or \"regular expressions\"." -msgstr "" -"Zde můžete nakonfigurovat několik slov, skupinu slov nebo „regulární výrazy“." +msgstr "Zde můžete nakonfigurovat několik slov, skupinu slov nebo „regulární výrazy“." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "Each time a user sends a message, these words will be tested. If the message contains one of them, the message will be deleted." -msgstr "" -"Pokaždé, když uživatel odešle zprávu, budou tato slova zkontrolována. Pokud " -"zpráva obsahuje některé z nich, bude smazána." +msgstr "Pokaždé, když uživatel odešle zprávu, budou tato slova zkontrolována. Pokud zpráva obsahuje některé z nich, bude smazána." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md @@ -3340,19 +3105,12 @@ msgstr "Toto pole můžete například vyplnit seznamem sprostých slov." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "To get some examples, please check these [forbidden words suggestions](https://framagit.org/Livingston/peertube-plugin-livechat/-/tree/main/support/forbidden_words)." -msgstr "" -"Několik příkladů najdete v těchto [návrzích zakázaných slov](https://" -"framagit.org/Livingston/peertube-plugin-livechat/-/tree/main/support/" -"forbidden_words)." +msgstr "Několik příkladů najdete v těchto [návrzích zakázaných slov](https://framagit.org/Livingston/peertube-plugin-livechat/-/tree/main/support/forbidden_words)." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "If you have some usefull words lists, you are welcome to contribute to this suggestion page. There are in the `support/forbidden_words` folder of the livechat source code. See the [contribution guide](/peertube-plugin-livechat/contributing/) for more information." -msgstr "" -"Pokud máte nějaké užitečné seznamy slov, můžete je přidat na tuto stránku s " -"návrhy. Najdete je ve složce `support/forbidden_words` zdrojového kódu " -"livechatu. Více informací najdete v [průvodci pro přispěvatele](/peertube-" -"plugin-livechat/contributing/)." +msgstr "Pokud máte nějaké užitečné seznamy slov, můžete je přidat na tuto stránku s návrhy. Najdete je ve složce `support/forbidden_words` zdrojového kódu livechatu. Více informací najdete v [průvodci pro přispěvatele](/peertube-plugin-livechat/contributing/)." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md @@ -3363,28 +3121,17 @@ msgstr "U těchto slov se nerozlišují velká a malá písmena." #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "You can combine a short [moderation delay](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation_delay) (1 second for example) with the [moderation bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot) to delete messages containing swear words before any non-moderator user will see them." -msgstr "" -"Můžete kombinovat krátké [zpoždění moderování](/peertube-plugin-livechat/" -"documentation/user/streamers/moderation_delay) (například 1 sekundu) s " -"[moderátorským botem](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/" -"bot), aby byly zprávy obsahující vulgární výrazy smazány dříve, než je uvidí " -"uživatelé, kteří nejsou moderátory." +msgstr "Můžete kombinovat krátké [zpoždění moderování](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation_delay) (například 1 sekundu) s [moderátorským botem](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot), aby byly zprávy obsahující vulgární výrazy smazány dříve, než je uvidí uživatelé, kteří nejsou moderátory." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "This features is still experimental. There might be some issues with non-latin alphabets. You can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to report your problems." -msgstr "" -"Tato funkce je stále ve fázi testování. Mohou se vyskytnout problémy s " -"nelatinskými abecedami. Problémy můžete nahlásit [zde](https://github.com/" -"JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues)." +msgstr "Tato funkce je stále ve fázi testování. Mohou se vyskytnout problémy s nelatinskými abecedami. Problémy můžete nahlásit [zde](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues)." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md msgid "By checking this option, each line of the \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}\" field will be considered as a [regular expression](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression)." -msgstr "" -"Zaškrtnutím této možnosti bude každý řádek pole „{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}“ považován za " -"[regulární výraz](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression)." +msgstr "Zaškrtnutím této možnosti bude každý řádek pole „{{% livechat_label livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}“ považován za [regulární výraz](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression)." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md @@ -3403,34 +3150,23 @@ msgstr "Chat bot" #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 8.0.0, and can be disabled by your instance's admins." -msgstr "" -"Tato funkce je součástí pluginu livechat verze 8.0.0 a může být deaktivována " -"správci vaší instance." +msgstr "Tato funkce je součástí pluginu livechat verze 8.0.0 a může být deaktivována správci vaší instance." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md msgid "You can enable a chat bot on your chatrooms. The bot configuration is made channel per channel, and will apply to all related videos' chatrooms." -msgstr "" -"V chatovacích místnostech můžete aktivovat chatovacího robota. Konfigurace " -"robota se provádí pro každý kanál zvlášť a bude platit pro všechny chatovací " -"místnosti souvisejících videí." +msgstr "V chatovacích místnostech můžete aktivovat chatovacího robota. Konfigurace robota se provádí pro každý kanál zvlášť a bude platit pro všechny chatovací místnosti souvisejících videí." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "![Screenshot of the channel options. There is a form with multiple fields.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot možností kanálu. Je zde formulář s několika poli.](/peertube-" -"plugin-livechat/images/" -"channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace " -"kanálu”)" +msgstr "![Screenshot možností kanálu. Je zde formulář s několika poli.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace kanálu”)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." -msgstr "" -"Pro přístup na tuto stránku zkontrolujte [dokumentaci ke konfiguraci kanálu]" -"(/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgstr "Pro přístup na tuto stránku zkontrolujte [dokumentaci ke konfiguraci kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md @@ -3465,11 +3201,7 @@ msgstr "Konfigurace" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/no_duplicate.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the \"No duplicate message\" option.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_no_duplicate.png?classes=shadow,border&height=400px \"No duplicate message configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s několika poli pro konfiguraci " -"možnosti „Žádné duplicitní zprávy“.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"bot_no_duplicate.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace " -"možnosti Žádné duplicitní zprávy“)" +msgstr "![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s několika poli pro konfiguraci možnosti „Žádné duplicitní zprávy“.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_no_duplicate.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace možnosti Žádné duplicitní zprávy“)" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md @@ -3486,24 +3218,18 @@ msgstr "Časovače" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md msgid "If there is no user in the chatroom, the bot won't send any message." -msgstr "" -"Pokud v chatovací místnosti není žádný uživatel, bot neodešle žádnou zprávu." +msgstr "Pokud v chatovací místnosti není žádný uživatel, bot neodešle žádnou zprávu." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure a new timer.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Timers configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s některými poli pro konfiguraci " -"nového časovače.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px „Konfigurace časovačů”)" +msgstr "![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s některými poli pro konfiguraci nového časovače.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px „Konfigurace časovačů”)" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md #, no-wrap msgid "The bot can automatically moderate messages containing too many special characters." -msgstr "" -"Bot může automaticky moderovat zprávy obsahující příliš mnoho speciálních " -"znaků." +msgstr "Bot může automaticky moderovat zprávy obsahující příliš mnoho speciálních znaků." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md @@ -3514,11 +3240,7 @@ msgstr "Speciální znaky" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the \"Forbid special characters\" option.](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbid special characters configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s několika poli pro konfiguraci " -"možnosti „Zakázat speciální znaky“.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px „" -"Konfigurace zakázání speciálních znaků“)" +msgstr "![Screenshot stránky s možnostmi kanálu, s několika poli pro konfiguraci možnosti „Zakázat speciální znaky“.](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace zakázání speciálních znaků“)" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -3535,26 +3257,17 @@ msgstr "Konfigurace kanálu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "In the Peertube left menu, there is a \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" entry:" -msgstr "" -"V levém menu Peertube je položka „{{% livechat_label " -"menu_configuration_label %}}“:" +msgstr "V levém menu Peertube je položka „{{% livechat_label menu_configuration_label %}}“:" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "![Screenshot of the chatrooms configuration page. The page list the user's channels.](/peertube-plugin-livechat/images/chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px \"Chatrooms menu\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s nastavením chatovacích místností. Stránka obsahuje " -"seznam kanálů uživatele.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px „Nabídka chatovacích " -"místností”)" +msgstr "![Screenshot stránky s nastavením chatovacích místností. Stránka obsahuje seznam kanálů uživatele.](/peertube-plugin-livechat/images/chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px „Nabídka chatovacích místností”)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "This \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" link takes you to a list of your channels. By clicking on a channel, you will then be able to setup some options for your channels:" -msgstr "" -"Tento odkaz „{{% livechat_label menu_configuration_label %}}“ vás přenese na " -"seznam vašich kanálů. Kliknutím na kanál budete moci nastavit některé " -"možnosti pro vaše kanály:" +msgstr "Tento odkaz „{{% livechat_label menu_configuration_label %}}“ vás přenese na seznam vašich kanálů. Kliknutím na kanál budete moci nastavit některé možnosti pro vaše kanály:" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -3564,37 +3277,27 @@ msgstr "Zde můžete nakonfigurovat:" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" -msgstr "" -"[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}]" -"(/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" -msgstr "" -"[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label " -"%}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) " -"výchozí hodnota" +msgstr "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) výchozí hodnota" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[The slow mode](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/slow_mode)" -msgstr "" -"[Pomalý režim](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/" -"slow_mode)" +msgstr "[Pomalý režim](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/slow_mode)" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)" -msgstr "" -"[Chatovací robot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)" +msgstr "[Chatovací robot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[Custom emojis](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" -msgstr "" -"[Vlastní emodži](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/" -"emojis)" +msgstr "[Vlastní emodži](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -3627,28 +3330,17 @@ msgstr "Streamerové mohou do svých kanálů přidávat vlastní emodži." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), open the \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_emojis_title %}}\" tab:" -msgstr "" -"Na [stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"streamers/channel) otevřete záložku " -"\"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_emojis_title %}}\":" +msgstr "Na [stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel) otevřete záložku \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_emojis_title %}}\":" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "![Screenshot of the emoji configuration page. There is a form where you can add new emojis.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis configuration\")" -msgstr "" -"![Screenshot stránky s nastavením emodži. Je zde formulář, kde můžete přidat " -"nové emodži.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"channel_custom_emojis_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px " -"\"Channel configuration / Channel emojis configuration\")" +msgstr "![Screenshot stránky s nastavením emodži. Je zde formulář, kde můžete přidat nové emodži.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis configuration\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "![Screenshot of a chat session, with messages containing custom emojis. The emoji picker is open, and shows custom emojis.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis\")" -msgstr "" -"![Screenshot chatové relace se zprávami obsahujícími vlastní emodži. Výběr " -"emodži je otevřený a zobrazuje vlastní emodži.](/peertube-plugin-livechat/" -"images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px " -"\"Channel configuration / Channel emojis\")" +msgstr "![Screenshot chatové relace se zprávami obsahujícími vlastní emodži. Výběr emodži je otevřený a zobrazuje vlastní emodži.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis\")" #. type: Title ### #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md @@ -3659,19 +3351,12 @@ msgstr "Import / Export" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "On the channel configuration page, there are an \"{{% livechat_label action_import %}}\" and an \"{{% livechat_label action_export %}}\" button. The \"{{% livechat_label action_export %}}\" button generates a file than you can then import on another channel." -msgstr "" -"Na stránce konfigurace kanálu se nachází tlačítka „{{% livechat_label " -"action_import %}}“ a „{{% livechat_label action_export %}}“. Tlačítko „{{% " -"livechat_label action_export %}}“ vygeneruje soubor, který můžete následně " -"importovat do jiného kanálu." +msgstr "Na stránce konfigurace kanálu se nachází tlačítka „{{% livechat_label action_import %}}“ a „{{% livechat_label action_export %}}“. Tlačítko „{{% livechat_label action_export %}}“ vygeneruje soubor, který můžete následně importovat do jiného kanálu." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "You can also generate a file to import from any other source (for example you can import your Twitch custom emojis). The file must be a valid JSON file, using the following format:" -msgstr "" -"Můžete také vygenerovat soubor pro import z jakéhokoli jiného zdroje (" -"například můžete importovat své vlastní emodži z Twitche). Soubor musí být " -"platný soubor JSON v následujícím formátu:" +msgstr "Můžete také vygenerovat soubor pro import z jakéhokoli jiného zdroje (například můžete importovat své vlastní emodži z Twitche). Soubor musí být platný soubor JSON v následujícím formátu:" #. type: Fenced code block (json) #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md @@ -3694,11 +3379,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "The `sn` attribute is the short name code. The `url` attribute can be any image url than your browser can access, or a [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) representing the file you want to import." -msgstr "" -"Atribut `sn` je zkratka názvu. Atribut `url` může být libovolná adresa URL " -"obrázku, ke které má váš prohlížeč přístup, nebo [Data URL](https://" -"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) " -"představující soubor, který chcete importovat." +msgstr "Atribut `sn` je zkratka názvu. Atribut `url` může být libovolná adresa URL obrázku, ke které má váš prohlížeč přístup, nebo [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) představující soubor, který chcete importovat." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md @@ -3720,34 +3401,22 @@ msgstr "Tento režim může být užitečný například:" #. type: Bullet: '* ' #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md msgid "To avoid spam or offensive message when you are not here to moderate." -msgstr "" -"Aby se zabránilo spamu nebo urážlivým zprávám, když nejste přítomni a " -"nemůžete je moderovat." +msgstr "Aby se zabránilo spamu nebo urážlivým zprávám, když nejste přítomni a nemůžete je moderovat." #. type: Bullet: '* ' #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md msgid "When there are too many speaking participants, and you can't no more moderate correctly." -msgstr "" -"Když je příliš mnoho účastníků, kteří mluví, a vy už nemůžete správně " -"moderovat." +msgstr "Když je příliš mnoho účastníků, kteří mluví, a vy už nemůžete správně moderovat." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\" checkbox." -msgstr "" -"Chcete-li tuto funkci povolit nebo zakázat, použijte " -"[rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"viewers) a otevřete nabídku „konfigurovat“. Ve formuláři najdete " -"zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\"." +msgstr "Chcete-li tuto funkci povolit nebo zakázat, použijte [rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a otevřete nabídku „konfigurovat“. Ve formuláři najdete zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md msgid "If you want to enable it for all your chatrooms at once, open the [channel emojis configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/), and use the \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" button." -msgstr "" -"Pokud chcete tuto funkci povolit pro všechny své chatovací místnosti " -"najednou, otevřete [stránku konfigurace emodži kanálu](/peertube-" -"plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/) a použijte tlačítko " -"\"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\"." +msgstr "Pokud chcete tuto funkci povolit pro všechny své chatovací místnosti najednou, otevřete [stránku konfigurace emodži kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/) a použijte tlačítko \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\"." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md @@ -3786,24 +3455,17 @@ msgstr "Úvod" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "As a streamer, you can choose to delay messages in the chat, to let some time to moderators to delete messages before they can even be read by other participants." -msgstr "" -"Jako streamer můžete zvolit zpoždění zpráv v chatu, aby měli moderátoři čas " -"smazat zprávy dříve, než je ostatní účastníci stačí přečíst." +msgstr "Jako streamer můžete zvolit zpoždění zpráv v chatu, aby měli moderátoři čas smazat zprávy dříve, než je ostatní účastníci stačí přečíst." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "When this feature is enabled, moderators will see all messages without any delay. Chat participants won't see that their own messages are delayed." -msgstr "" -"Když je tato funkce zapnutá, moderátoři uvidí všechny zprávy bez zpoždění. " -"Účastníci chatu neuvidí, že jejich vlastní zprávy jsou zpožděné." +msgstr "Když je tato funkce zapnutá, moderátoři uvidí všechny zprávy bez zpoždění. Účastníci chatu neuvidí, že jejich vlastní zprávy jsou zpožděné." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "Please note that messages sent by moderators will also be delayed, to avoid them to respond to messages that are not even visible by other participants." -msgstr "" -"Vezměte prosím na vědomí, že zprávy odeslané moderátory budou také zpožděny, " -"aby se zabránilo tomu, že budou odpovídat na zprávy, které nejsou ostatním " -"účastníkům ani viditelné." +msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že zprávy odeslané moderátory budou také zpožděny, aby se zabránilo tomu, že budou odpovídat na zprávy, které nejsou ostatním účastníkům ani viditelné." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md @@ -3814,27 +3476,18 @@ msgstr "Možnost zpoždění moderování" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set the \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" option:" -msgstr "" -"Na [stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"streamers/channel) můžete nastavit možnost „{{% livechat_label " -"moderation_delay %}}“:" +msgstr "Na [stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel) můžete nastavit možnost „{{% livechat_label moderation_delay %}}“:" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "![Screenshot of the channel option form, with a field to configure the moderation delay.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Moderation delay\")" -msgstr "" -"![Screenshot formuláře s možnostmi kanálu, s polem pro nastavení zpoždění " -"moderování.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"moderation_delay_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px „" -"Konfigurace kanálu / Zpoždění moderování“)" +msgstr "![Screenshot formuláře s možnostmi kanálu, s polem pro nastavení zpoždění moderování.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px „Konfigurace kanálu / Zpoždění moderování“)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md msgid "This value will apply as a default value for all your channel's chatrooms." -msgstr "" -"Tato hodnota bude platit jako výchozí hodnota pro všechny chatovací " -"místnosti vašeho kanálu." +msgstr "Tato hodnota bude platit jako výchozí hodnota pro všechny chatovací místnosti vašeho kanálu." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md @@ -3845,27 +3498,17 @@ msgstr "Nastavením hodnoty na `0` se tato funkce deaktivuje." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "Setting the value to a positive integer will set the delay, in seconds, to apply to messages. Please avoid setting the value too high. Ideally it should not exceed a few seconds (4 or 5 seconds for example)." -msgstr "" -"Nastavením hodnoty na kladné celé číslo nastavíte zpoždění v sekundách, " -"které se bude vztahovat na zprávy. Nenastavujte příliš vysokou hodnotu. " -"Ideálně by neměla přesáhnout několik sekund (například 4 nebo 5 sekund)." +msgstr "Nastavením hodnoty na kladné celé číslo nastavíte zpoždění v sekundách, které se bude vztahovat na zprávy. Nenastavujte příliš vysokou hodnotu. Ideálně by neměla přesáhnout několik sekund (například 4 nebo 5 sekund)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "To modify the value for an already existing room, just open the room \"configuration\" menu (on top of the chat window), and change the moderation delay value in the configuration form." -msgstr "" -"Chcete-li změnit hodnotu pro již existující místnost, stačí otevřít nabídku " -"\"konfigurace\" místnosti (v horní části okna chatu) a změnit hodnotu " -"zpoždění moderování v konfiguračním formuláři." +msgstr "Chcete-li změnit hodnotu pro již existující místnost, stačí otevřít nabídku \"konfigurace\" místnosti (v horní části okna chatu) a změnit hodnotu zpoždění moderování v konfiguračním formuláři." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "Currently, this feature has one known bug: users that join the chat will get all messages, even messages that are still pending for other participants. However, messages sent after they joined will be delayed correctly." -msgstr "" -"V současné době má tato funkce jednu známou chybu: uživatelé, kteří se " -"připojí k chatu, obdrží všechny zprávy, i ty, které jsou pro ostatní " -"účastníky stále čekající. Zprávy odeslané po jejich připojení však budou " -"správně zpožděny." +msgstr "V současné době má tato funkce jednu známou chybu: uživatelé, kteří se připojí k chatu, obdrží všechny zprávy, i ty, které jsou pro ostatní účastníky stále čekající. Zprávy odeslané po jejich připojení však budou správně zpožděny." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md @@ -3876,18 +3519,12 @@ msgstr "V chatu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "As a moderator, you will see the remaining time (in seconds) before the message is broadcasted, just besides the message datetime." -msgstr "" -"Jako moderátor uvidíte zbývající čas (v sekundách) do vysílání zprávy hned " -"vedle data a času zprávy." +msgstr "Jako moderátor uvidíte zbývající čas (v sekundách) do vysílání zprávy hned vedle data a času zprávy." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md msgid "![Screenshot of a chat message. A timer is displayed next to the message datetime. The timer is in seconds.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_timer.png?classes=shadow,border \"Moderation delay timer\")" -msgstr "" -"![Screenshot chatové zprávy. Vedle data a času zprávy je zobrazen časovač. " -"Časovač je v sekundách.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"moderation_delay_timer.png?classes=shadow,border " -"\"Časovač zpoždění moderování\")" +msgstr "![Screenshot chatové zprávy. Vedle data a času zprávy je zobrazen časovač. Časovač je v sekundách.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_timer.png?classes=shadow,border \"Časovač zpoždění moderování\")" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3908,8 +3545,7 @@ msgid "" "There were some changes in the way we manage access rights for Peertube administrators and moderators.\n" msgstr "" "Tato stránka popisuje chování verzí livechatu >= 10.0.0.\n" -"Došlo k několika změnám ve způsobu, jakým spravujeme přístupová práva pro " -"administrátory a moderátory Peertube.\n" +"Došlo k několika změnám ve způsobu, jakým spravujeme přístupová práva pro administrátory a moderátory Peertube.\n" #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3920,10 +3556,7 @@ msgstr "Chatovací robot" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can use a chat bot, that will help you for moderation. Check [the chat bot documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot) for more information." -msgstr "" -"Můžete použít chatovacího robota, který vám pomůže s moderováním. Více " -"informací najdete v [dokumentaci k chatovacímu robotovi](/peertube-" -"plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)." +msgstr "Můžete použít chatovacího robota, který vám pomůže s moderováním. Více informací najdete v [dokumentaci k chatovacímu robotovi](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3934,103 +3567,62 @@ msgstr "Přístup k nástrojům pro moderování" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can access room settings and moderation tools using the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) at the top of the chat." -msgstr "" -"K nastavení místnosti a nástrojům pro moderování se dostanete pomocí " -"[rozbalovacího menu chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"viewers) v horní části chatu." +msgstr "K nastavení místnosti a nástrojům pro moderování se dostanete pomocí [rozbalovacího menu chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) v horní části chatu." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "The video owner will be owner of the chat room. This means they can configure the room, delete it, promote other users as admins, ..." -msgstr "" -"Vlastník videa bude vlastníkem chatovací místnosti. To znamená, že může " -"místnost konfigurovat, mazat, povyšovat jiné uživatele na administrátory atd." +msgstr "Vlastník videa bude vlastníkem chatovací místnosti. To znamená, že může místnost konfigurovat, mazat, povyšovat jiné uživatele na administrátory atd." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "Starting with livechat v10.0.0, Peertube instance's admins and moderators have no special rights on rooms by default. However, they have a special button available on top of the chat: \"{{% livechat_label promote %}}\". Clicking this button will give them owner access on the room." -msgstr "" -"Počínaje verzí livechat v10.0.0 nemají administrátoři a moderátoři instance " -"Peertube ve výchozím nastavení žádná zvláštní práva v místnostech. Mají " -"však k dispozici speciální tlačítko v horní části chatu: " -"\"{{% livechat_label promote %}}\". Kliknutím na toto tlačítko získají " -"přístup vlastníka k místnosti." +msgstr "Počínaje verzí livechat v10.0.0 nemají administrátoři a moderátoři instance Peertube ve výchozím nastavení žádná zvláštní práva v místnostech. Mají však k dispozici speciální tlačítko v horní části chatu: \"{{% livechat_label promote %}}\". Kliknutím na toto tlačítko získají přístup vlastníka k místnosti." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can use [ConverseJS moderation commands](https://conversejs.org/docs/html/features.html#moderating-chatrooms) to moderate the room. When you open the chat room in full screen, there will also be a menu with dedicated commands on the top right." -msgstr "" -"K moderování místnosti můžete použít [moderační příkazy ConverseJS](https://" -"conversejs.org/docs/html/features.html#moderating-chatrooms). Když otevřete " -"chatovací místnost na celou obrazovku, v pravém horním rohu se zobrazí také " -"nabídka se speciálními příkazy." +msgstr "K moderování místnosti můžete použít [moderační příkazy ConverseJS](https://conversejs.org/docs/html/features.html#moderating-chatrooms). Když otevřete chatovací místnost na celou obrazovku, v pravém horním rohu se zobrazí také nabídka se speciálními příkazy." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can prevent anonymous users to send messages. In such case, only registered users will be able to talk in the chat." -msgstr "" -"Můžete zabránit anonymním uživatelům v odesílání zpráv. V takovém případě " -"budou moci v chatu komunikovat pouze registrovaní uživatelé." +msgstr "Můžete zabránit anonymním uživatelům v odesílání zpráv. V takovém případě budou moci v chatu komunikovat pouze registrovaní uživatelé." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox." -msgstr "" -"Chcete-li tuto funkci povolit nebo zakázat, použijte " -"[rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"viewers) a otevřete nabídku \"konfigurace\". Ve formuláři najdete " -"zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." +msgstr "Chcete-li tuto funkci povolit nebo zakázat, použijte [rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a otevřete nabídku \"konfigurace\". Ve formuláři najdete zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Screenshot of the room configuration form. There is a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox.](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px \"Room configuration / Mute anonymous users\")" -msgstr "" -"![Screenshot formuláře pro konfiguraci místnosti. Je zde zaškrtávací políčko " -"\"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label " -"%}}\".](/peertube-plugin-livechat/images/" -"configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px " -"\"Konfigurace místnosti / Ztlumit anonymní uživatele\")" +msgstr "![Screenshot formuláře pro konfiguraci místnosti. Je zde zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\".](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px \"Konfigurace místnosti / Ztlumit anonymní uživatele\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "Anonymous users won't have the message field, and will see following prompt: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" -msgstr "" -"Anonymní uživatelé nebudou mít pole pro zprávu a uvidí následující výzvu: " -"\"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" +msgstr "Anonymní uživatelé nebudou mít pole pro zprávu a uvidí následující výzvu: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Screenshot of a chat session. The current user has no message field. There is a message: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px \"Room configuration / Muted anonymous users\")" -msgstr "" -"![Screenshot chatové relace. Aktuální uživatel nemá žádné pole pro zprávy. " -"Je zde zpráva: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"](/peertube-" -"plugin-livechat/images/" -"anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px " -"\"Konfigurace místnosti / Ztlumení anonymních uživatelů\")" +msgstr "![Screenshot chatové relace. Aktuální uživatel nemá žádné pole pro zprávy. Je zde zpráva: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px \"Konfigurace místnosti / Ztlumení anonymních uživatelů\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "When this feature is enabled, anonymous users will be assigned the \"visitor\" role. You can change their role to \"participant\" if you want to allow some of them to talk." -msgstr "" -"Pokud je tato funkce povolena, anonymním uživatelům bude přiřazena role " -"\"návštěvník\". Pokud chcete některým z nich umožnit mluvit, můžete jejich " -"roli změnit na \"účastník\"." +msgstr "Pokud je tato funkce povolena, anonymním uživatelům bude přiřazena role \"návštěvník\". Pokud chcete některým z nich umožnit mluvit, můžete jejich roli změnit na \"účastník\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "If you change the room configuration, all anonymous users will be muted or unmuted." -msgstr "" -"Pokud změníte konfiguraci místnosti, všichni anonymní uživatelé budou " -"ztlumeni nebo odztlumeni." +msgstr "Pokud změníte konfiguraci místnosti, všichni anonymní uživatelé budou ztlumeni nebo odztlumeni." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can choose to enable or disable this feature for new chatrooms on the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." -msgstr "" -"Tuto funkci můžete povolit nebo zakázat pro nové chatovací místnosti na " -"[stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"streamers/channel)." +msgstr "Tuto funkci můžete povolit nebo zakázat pro nové chatovací místnosti na [stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -4041,9 +3633,7 @@ msgstr "Role a příslušnost" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "There are several roles that can be assignated to users in chat rooms: owner, moderators, member, ..." -msgstr "" -"V chatovacích místnostech lze uživatelům přiřadit několik rolí: vlastník, " -"moderátoři, členové, ..." +msgstr "V chatovacích místnostech lze uživatelům přiřadit několik rolí: vlastník, moderátoři, členové, ..." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -4053,19 +3643,12 @@ msgstr "Pokud potřebujete pomoc, můžete uživatele povýšit na moderátory." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "It is possible to anonymize moderation actions, to avoid disclosing who is banning/kicking/… occupants." -msgstr "" -"Je možné anonymizovat moderátorské akce, aby se zabránilo odhalení toho, kdo " -"zakazuje/vykazuje/… účastníky." +msgstr "Je možné anonymizovat moderátorské akce, aby se zabránilo odhalení toho, kdo zakazuje/vykazuje/… účastníky." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\" checkbox." -msgstr "" -"Chcete-li tuto funkci povolit nebo zakázat, použijte " -"[rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/" -"viewers) a otevřete nabídku \"konfigurace\". Ve formuláři najdete " -"zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\"." +msgstr "Chcete-li tuto funkci povolit nebo zakázat, použijte [rozbalovací nabídku chatu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) a otevřete nabídku \"konfigurace\". Ve formuláři najdete zaškrtávací políčko \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\"." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -4076,9 +3659,7 @@ msgstr "Vyhledávání historie zpráv účastníků" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "As a room admin or owner, you can search all messages sent by a given participant." -msgstr "" -"Jako správce nebo vlastník místnosti můžete prohledávat všechny zprávy " -"odeslané daným účastníkem." +msgstr "Jako správce nebo vlastník místnosti můžete prohledávat všechny zprávy odeslané daným účastníkem." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -4088,9 +3669,7 @@ msgstr "K tomu máte několik možností:" #. type: Bullet: '* ' #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "using the \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" action in the dropdown menu besides participants in the sidebar" -msgstr "" -"pomocí akce \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" v rozevíracím " -"menu vedle účastníků v postranním panelu" +msgstr "pomocí akce \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" v rozevíracím menu vedle účastníků v postranním panelu" #. type: Bullet: '* ' #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -4221,29 +3800,17 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md msgid "To open the Moderator Notes Application, there is a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button in the top chat menu:" -msgstr "" -"Pro otevření aplikace Moderator Notes (Poznámky moderátora) je v horním menu " -"chatu tlačítko „{{% livechat_label „moderator_notes“ %}}“:" +msgstr "Pro otevření aplikace Moderator Notes (Poznámky moderátora) je v horním menu chatu tlačítko „{{% livechat_label „moderator_notes“ %}}“:" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The chat top menu is open, with a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Moderator Notes Application\")" -msgstr "" -"![Screenshot videa Peertube s chatem na pravé straně. Horní menu chatu je " -"otevřené a obsahuje tlačítko „{{% livechat_label „moderator_notes“ " -"%}}“.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"moderation_notes_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px „" -"Otevření aplikace Moderator Notes“)" +msgstr "![Screenshot videa Peertube s chatem na pravé straně. Horní menu chatu je otevřené a obsahuje tlačítko „{{% livechat_label „moderator_notes“ %}}“.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px „Otevření aplikace Moderator Notes“)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The chat top menu open, with a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Moderator Notes Application\")" -msgstr "" -"![Screenshot z chatu Peertube, celá obrazovka. Otevřené horní menu chatu s " -"tlačítkem „{{% livechat_label „moderator_notes“ %}}“.](/peertube-" -"plugin-livechat/images/" -"moderation_notes_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px „" -"Otevření aplikace Moderator Notes“)" +msgstr "![Screenshot z chatu Peertube, celá obrazovka. Otevřené horní menu chatu s tlačítkem „{{% livechat_label „moderator_notes“ %}}“.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px „Otevření aplikace Moderator Notes“)" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md diff --git a/support/documentation/po/livechat.de.po b/support/documentation/po/livechat.de.po index 413d8ea7..1d5ed667 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.de.po +++ b/support/documentation/po/livechat.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-07 08:38+0000\n" "Last-Translator: Victor Hampel \n" "Language-Team: German \n" @@ -948,7 +948,9 @@ msgstr "Das Plugin wird von [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/) b #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +#, fuzzy +#| msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "Vielen Dank an David Revoy für seine Arbeit am Peertube-Maskottchen, [Sepia] (https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). Das Charakterdesign steht unter CC-By-Lizenz, und die SVG-Dateien, die zur Erstellung einiger Logos und Avatare in diesem Plugin verwendet wurden, stehen unter GPLv3.0. Die PNG-Dateien stehen unter CC-By-Lizenzen und stammen aus dem [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.el.po b/support/documentation/po/livechat.el.po index 0ab1a31b..03a6915b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.el.po +++ b/support/documentation/po/livechat.el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.en.pot b/support/documentation/po/livechat.en.pot index 8dd20b1a..de7a0e27 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.en.pot +++ b/support/documentation/po/livechat.en.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md #, markdown-text -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.eo.po b/support/documentation/po/livechat.eo.po index 645bd8c1..e9c37cf4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.eo.po +++ b/support/documentation/po/livechat.eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.es.po b/support/documentation/po/livechat.es.po index 64248c5e..ba03fe76 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.es.po +++ b/support/documentation/po/livechat.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:38+0000\n" "Last-Translator: rnek0 \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.eu.po b/support/documentation/po/livechat.eu.po index 33f5c364..50f968d0 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.eu.po +++ b/support/documentation/po/livechat.eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.fa.po b/support/documentation/po/livechat.fa.po index e0230383..47f5ef56 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fa.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.fi.po b/support/documentation/po/livechat.fi.po index b8a2539e..7ea16208 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fi.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.fr.po b/support/documentation/po/livechat.fr.po index 62dcfc09..360edd5a 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fr.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-09 15:03+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -949,7 +948,9 @@ msgstr "Le plugin est maintenu par [John Livingston](https://www.john-livingston #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +#, fuzzy +#| msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "Merci à David Revoy pour son travail sur la mascotte de Peertube, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). Le design est en licence CC-By, et les fichiers SVG utilisés pour créer certains logos et avatars en GPLv3.0." #. type: Plain text @@ -1398,15 +1399,7 @@ msgstr "Vous devez ensuite placer ces certificats dans un dossier qui sera acces #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md msgid "If you want to use the ProsodyCtl utility to import certificates, this utility is available (once Peertube is started) using the following command (adapting the path to your Peertube data folder, and replacing \"xxx\" with the arguments you wish to pass to prosodyctl): `sudo -u peertube /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosodyAppImage/squashfs-root/AppRun prosodyctl --config /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/prosody.cfg.lua xxx`" -msgstr "" -"Si vous voulez utiliser l'utilitaire ProsodyCtl (pour importer des " -"certificats letsencrypts, générer des certificats, etc...), cet utilitaire " -"est disponible (une fois Peertube démarré) en utilisant la commande qui suit " -"(en adaptant le chemin vers votre dossier data Peertube, et en remplaçant " -"«xxx» par les arguments que vous souhaitez passer à prosodyctl) : `sudo -u " -"peertube /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/" -"prosodyAppImage/squashfs-root/AppRun prosodyctl --config /var/www/peertube/" -"storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/prosody.cfg.lua xxx`" +msgstr "Si vous voulez utiliser l'utilitaire ProsodyCtl (pour importer des certificats letsencrypts, générer des certificats, etc...), cet utilitaire est disponible (une fois Peertube démarré) en utilisant la commande qui suit (en adaptant le chemin vers votre dossier data Peertube, et en remplaçant «xxx» par les arguments que vous souhaitez passer à prosodyctl) : `sudo -u peertube /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosodyAppImage/squashfs-root/AppRun prosodyctl --config /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/prosody.cfg.lua xxx`" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md @@ -1988,16 +1981,7 @@ msgstr "Ainsi, les administrateurs de Peertube pourront définir des règles ava #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md msgid "These rules could be used to run arbitrary code on the server. If you are a hosting provider, and you don't want to allow Peertube admins to write such rules, you can disable the online editing by creating a `disable_mod_firewall_editing` file in the plugin directory (`plugins/data/peertube-plugin-livechat/disable_mod_firewall_editing`). This is opt-out, as Peertube admins can already run arbitrary code just by installing any plugin. You can still use mod_firewall by editing files directly on the server." -msgstr "" -"Ces règles pourraient être utilisées pour exécuter un code arbitraire sur le " -"serveur. Si vous êtes un hébergeur, et que vous ne voulez pas permettre aux " -"administrateurs de Peertube d'écrire de telles règles, vous pouvez " -"désactiver l'édition en ligne en créant un fichier " -"`disable_mod_firewall_editing` dans le répertoire du plugin (`plugins/data/" -"peertube-plugin-livechat/disable_mod_firewall_editing`). Cette option est " -"en \"opt-out\", car les administrateurs de Peertube peuvent déjà exécuter du " -"code arbitraire en installant n'importe quel plugin. Vous pouvez toujours " -"utiliser mod_firewall en éditant des fichiers directement sur le serveur." +msgstr "Ces règles pourraient être utilisées pour exécuter un code arbitraire sur le serveur. Si vous êtes un hébergeur, et que vous ne voulez pas permettre aux administrateurs de Peertube d'écrire de telles règles, vous pouvez désactiver l'édition en ligne en créant un fichier `disable_mod_firewall_editing` dans le répertoire du plugin (`plugins/data/peertube-plugin-livechat/disable_mod_firewall_editing`). Cette option est en \"opt-out\", car les administrateurs de Peertube peuvent déjà exécuter du code arbitraire en installant n'importe quel plugin. Vous pouvez toujours utiliser mod_firewall en éditant des fichiers directement sur le serveur." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md @@ -2008,9 +1992,7 @@ msgstr "Modifier les règles" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md msgid "First, you must enable the feature in the [plugin settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings)." -msgstr "" -"Tout d'abord, veuillez activer la fonctionnalité dans les [paramètres plugin]" -"(/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/settings)." +msgstr "Tout d'abord, veuillez activer la fonctionnalité dans les [paramètres plugin](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/settings)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md @@ -2042,18 +2024,7 @@ msgstr "Les fichiers sont chargés dans l'ordre alphabétique. Vous pouvez uti #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md msgid "You can also edit these firewall rules directly on the server, in the `plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/mod_firewall_config/` directory. File names must only contains alphanumerical characters, underscores and hyphens. The extension must be `.pfw`, or `.pfw.disabled` if you want to disable a file. Please be sure that the peertube system user has write access to these files, else the web editing interface will fail. Once you have edited these files, you must reload prosody. This can be done by saving the plugin settings, or saving the mod_firewall configuration in the web interface, or by restarting Peertube." -msgstr "" -"Vous pouvez également modifier ces règles de pare-feu directement sur le " -"serveur, dans le répertoire `plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/" -"mod_firewall_config/`. Les noms de fichiers doivent uniquement contenir des " -"caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets. L’" -"extension doit être `.pfw`, ou `.pfw.disabled` si vous souhaitez désactiver " -"un fichier. Assurez-vous que l’utilisateur système `peertube` dispose des " -"droits d’écriture sur ces fichiers, sinon l’interface web d’édition " -"échouera. Une fois ces fichiers modifiés, vous devez recharger prosody. Cela " -"peut être fait en enregistrant les paramètres du plugin, ou en sauvegardant " -"la configuration de mod_firewall dans l’interface web, ou encore en " -"redémarrant PeerTube." +msgstr "Vous pouvez également modifier ces règles de pare-feu directement sur le serveur, dans le répertoire `plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/mod_firewall_config/`. Les noms de fichiers doivent uniquement contenir des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets. L’extension doit être `.pfw`, ou `.pfw.disabled` si vous souhaitez désactiver un fichier. Assurez-vous que l’utilisateur système `peertube` dispose des droits d’écriture sur ces fichiers, sinon l’interface web d’édition échouera. Une fois ces fichiers modifiés, vous devez recharger prosody. Cela peut être fait en enregistrant les paramètres du plugin, ou en sauvegardant la configuration de mod_firewall dans l’interface web, ou encore en redémarrant PeerTube." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md diff --git a/support/documentation/po/livechat.gd.po b/support/documentation/po/livechat.gd.po index fae17e2d..b14ff622 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.gd.po +++ b/support/documentation/po/livechat.gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.gl.po b/support/documentation/po/livechat.gl.po index e936e8ba..17d2dc4f 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.gl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.hr.po b/support/documentation/po/livechat.hr.po index 38825566..57ccb90e 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.hr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.hr.po @@ -6,17 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description @@ -540,9 +538,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md msgid "You can then preview the result using `hugo serve -s support/documentation/`, and using the language selector." -msgstr "" -"Rezultat zatim možeš pregledati pomoću naredbe `hugo serve -s support/" -"documentation/` i pomoću birača jezika." +msgstr "Rezultat zatim možeš pregledati pomoću naredbe `hugo serve -s support/documentation/` i pomoću birača jezika." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -604,9 +600,7 @@ msgstr "Što ako ne mogu koristiti hugo i/ili po4a?" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md msgid "Just edit english markdown files, and specify that you can't build translations when you make your Pull Request." -msgstr "" -"Uredi engleske markdown datoteke i navedi da ne možeš izgraditi prijevode " -"kada pošalješ zahtjev za povlačenjem." +msgstr "Uredi engleske markdown datoteke i navedi da ne možeš izgraditi prijevode kada pošalješ zahtjev za povlačenjem." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -617,9 +611,7 @@ msgstr "Objavljivanje" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `documentation` branch." -msgstr "" -"Objavljivanje dokumentacije ze izvršava automatski, čim se promjene spoje u " -"granu `documentation`." +msgstr "Objavljivanje dokumentacije ze izvršava automatski, čim se promjene spoje u granu `documentation`." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: support/documentation/content/en/contributing/feedback/_index.md @@ -663,9 +655,7 @@ msgstr "Možeš doprinijeti prijevodu ovog dodatka. Za prevođenje koristimo pla #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "Never modify directly files in the `languages` folder, this could lead to conflicts." -msgstr "" -"Nikada nemoj izravno mijenjati datoteke u mapi `languages`, to bi moglo " -"dovesti do konflikata." +msgstr "Nikada nemoj izravno mijenjati datoteke u mapi `languages`, to bi moglo dovesti do konflikata." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md @@ -691,9 +681,7 @@ msgstr "Stvori lozinku i postavi svoj račun" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "Go to the plugin project page: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/" -msgstr "" -"Idi na stranicu projekta s dodacima: https://weblate.framasoft.org/projects/" -"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/" +msgstr "Idi na stranicu projekta s dodacima: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md @@ -703,17 +691,12 @@ msgstr "Odaberi jezik koji želiš prevesti" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "Just translate missing sentences, or correct the ones that seems incorrect to you." -msgstr "" -"Jednostavno prevedi rečenice koje nedostaju ili ispravi one koje ti se čine " -"netočnima." +msgstr "Jednostavno prevedi rečenice koje nedostaju ili ispravi one koje ti se čine netočnima." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "There might be some «very technical» strings. If you are not 100% sure of the meaning, or of your translation, you better not translate it, so it will display in english." -msgstr "" -"Moguće je da postoje neki „vrlo tehnički“ izrazi. Ako ne znaš 100 % što " -"znače ili kako su prevedeni u tvom prijevodu, bolje je da ih ne prevodiš, " -"kako bi se prikazali na engleskom." +msgstr "Moguće je da postoje neki „vrlo tehnički“ izrazi. Ako ne znaš 100 % što znače ili kako su prevedeni u tvom prijevodu, bolje je da ih ne prevodiš, kako bi se prikazali na engleskom." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md @@ -735,10 +718,7 @@ msgstr "Dodavanje novog jezika" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "If you think there is a missing locale, please check first if it is handled in Peertube. If so, you can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to ask for it." -msgstr "" -"Ako misliš da nedostaje jezik, najprije provjeri je li ga Peertube podržava. " -"Ako nedostaje, možeš [otvoriti problem](https://github.com/JohnXLivingston/" -"peertube-plugin-livechat/issues) i zatražiti jezik." +msgstr "Ako misliš da nedostaje jezik, najprije provjeri je li ga Peertube podržava. Ako nedostaje, možeš [otvoriti problem](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) i zatražiti jezik." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md @@ -749,16 +729,12 @@ msgstr "Dodavanje novih izraza / koristi prijevode u kodu" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "If you are working on new features, and need new strings, you can create them directly in Weblate. The english version is mandatory. Start with it." -msgstr "" -"Ako radiš na novim funkcijama i trebaš nove izraze, možeš ih stvoriti " -"izravno u Weblateu. Engleska verzija je obavezna. Počni s njom." +msgstr "Ako radiš na novim funkcijama i trebaš nove izraze, možeš ih stvoriti izravno u Weblateu. Engleska verzija je obavezna. Počni s njom." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md msgid "Each string is linked to a key (for example `use_chat`). Choose an explicit key in english, lower case." -msgstr "" -"Svaki izraz je povezan s ključem (na primjer `use_chat`). Odaberi " -"eksplicitni ključ na engleskom i upiši ga malim slovima." +msgstr "Svaki izraz je povezan s ključem (na primjer `use_chat`). Odaberi eksplicitni ključ na engleskom i upiši ga malim slovima." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md @@ -929,13 +905,7 @@ msgstr "Zasluge" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md msgid "[package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [COPYRIGHT](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) and [LICENSE](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/LICENSE) files contain the license information for this software and its dependencies." -msgstr "" -"Datoteke [package.json](https://github.com/JohnXLivingston/" -"peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [AUTORSKA PRAVA](https://" -"github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) " -"i [LICENCA](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/" -"main/LICENSE) sadrže informacije o licenci za ovaj softver i njegove " -"ovisnosti." +msgstr "Datoteke [package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [AUTORSKA PRAVA](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) i [LICENCA](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/LICENSE) sadrže informacije o licenci za ovaj softver i njegove ovisnosti." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md @@ -944,7 +914,7 @@ msgstr "Dodatak održava [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1203,9 +1173,7 @@ msgstr "Prijavi se na svoj Peertube račun" #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md msgid "This feature is not yet available, and will come in a future version of the plugin." -msgstr "" -"Ova funkcija još nije dostupna i bit će dostupna u jednoj budućoj verziji " -"dodatka." +msgstr "Ova funkcija još nije dostupna i bit će dostupna u jednoj budućoj verziji dodatka." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md @@ -1989,10 +1957,7 @@ msgstr "Primjeri" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md msgid "Don't hesitate to share your rules. To do so, you can for example edit this [page](/peertube-plugin-livechat/contributing/document/#write-documentation)." -msgstr "" -"Ne ustručavaj se dijeliti svoja pravila. Za to, na primjer, možeš urediti " -"ovu [stranicu](/peertube-plugin-livechat/contributing/document/#write-" -"documentation)." +msgstr "Ne ustručavaj se dijeliti svoja pravila. Za to, na primjer, možeš urediti ovu [stranicu](/peertube-plugin-livechat/contributing/document/#write-documentation)." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2124,111 +2089,72 @@ msgstr "Mijenjanje izgleda pomoću tema" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "You can choose from several different sets the default avatars that will be used for chat users." -msgstr "" -"Možeš birati između nekoliko različitih skupova standardnih avatara koji će " -"se koristiti za korisnike chata." +msgstr "Možeš birati između nekoliko različitih skupova standardnih avatara koji će se koristiti za korisnike chata." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: " -"[Generator avatara Davida Revoya na Peertubeu](https://www.peppercarrot.com/" -"extras/html/2023_peertube-generator/), licenca [CC-By](https://" -"creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [Generator avatara Davida Revoya na Peertubeu](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), licenca [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Sepia avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia.png?classes=shadow,border&height=40px \"Sepia\")" -msgstr "" -"![Primjer sepia avatara](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_sepia.png?classes=shadow,border&height=40px \"Sepia\")" +msgstr "![Primjer sepia avatara](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia.png?classes=shadow,border&height=40px \"Sepia\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: " -"[Generator mačjih avatara Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/" -"html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/" -"4.0/) licenca" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [Generator mačjih avatara Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Cats avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px \"Cats\")" -msgstr "" -"![Primjer mačjeg avatara](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px \"Mačke\")" +msgstr "![Primjer mačjeg avatara](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px \"Mačke\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: " -"[Generator avatara ptica Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/" -"html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/" -"4.0/) licenca" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [Generator avatara ptica Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Birds avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px \"Birds\")" -msgstr "" -"![Primjer avatara ptica](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px \"Birds\")" +msgstr "![Primjer avatara ptica](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px \"Birds\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: " -"[Generator avatara Davida Revoya za lisice/mobilizon](https://" -"www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://" -"creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [Generator avatara Davida Revoya za lisice/mobilizon](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Fenecs avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px \"Fenecs\")" -msgstr "" -"![Primjer avatara lisica](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px \"Lisice\")" +msgstr "![Primjer avatara lisica](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px \"Lisice\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: " -"[Generator apstraktnih avatara Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/" -"extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://" -"creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [Generator apstraktnih avatara Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Abstracts avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px \"Abtracts\")" -msgstr "" -"![Primjer apstraktnih avatara](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px \"Abtracts\")" +msgstr "![Primjer apstraktnih avatara](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px \"Abtracts\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Based on [David Revoy' work](https://www.davidrevoy.com), [AGPL-v3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html) license" -msgstr "" -"{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Na temelju " -"[rada Davida Revoya](https://www.davidrevoy.com), [AGPL-v3](https://" -"www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html) licenca" +msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Na temelju [rada Davida Revoya](https://www.davidrevoy.com), [AGPL-v3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html) licenca" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "![Legacy avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px \"Legacy\")" -msgstr "" -"![Primjer starog avatara](/peertube-plugin-livechat/images/" -"avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px \"Stari\")" +msgstr "![Primjer starog avatara](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px \"Stari\")" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "If you can't see the change immediatly, it could be because of your browser cache. Just clear your browser session storage, or restart it." -msgstr "" -"Ako ne vidiš promjenu odah, to bi moglo biti zbog predmemorije tvojeg " -"preglednika. Izbriši spremljene sesije preglednika ili ga ponovo pokreni." +msgstr "Ako ne vidiš promjenu odah, to bi moglo biti zbog predmemorije tvojeg preglednika. Izbriši spremljene sesije preglednika ili ga ponovo pokreni." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2238,9 +2164,7 @@ msgstr "Možeš odabrati koju temu želiš koristiti za ConverseJS:" #. type: Bullet: '- ' #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "Peertube theme: this is a special theme, made especially for peertube's integration." -msgstr "" -"Peertube tema: ovo je posebna tema, napravljena posebno za Peertubeovu " -"integraciju." +msgstr "Peertube tema: ovo je posebna tema, napravljena posebno za Peertubeovu integraciju." #. type: Bullet: '- ' #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2879,10 +2803,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md msgid "![Screenshot of the Peertube new live form.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px \"New live\")" -msgstr "" -"![Slika ekrana obrasca za novi prijenos uživo na Peertubeu.](/peertube-" -"plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px " -"\"Novi prijenos uživo\")" +msgstr "![Slika ekrana obrasca za novi prijenos uživo na Peertubeu.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px \"Novi prijenos uživo\")" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -3267,18 +3188,13 @@ msgstr "Ako u chat sobi nema korisnika, bot neće slati nijednu poruku." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure a new timer.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Timers configuration\")" -msgstr "" -"![Snimka ekrana stranice s opcijama kanala, s nekoliko polja za " -"konfiguriranje novog mjerača vremena.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px " -"\"Konfiguracija mjerača vremena\")" +msgstr "![Snimka ekrana stranice s opcijama kanala, s nekoliko polja za konfiguriranje novog mjerača vremena.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Konfiguracija mjerača vremena\")" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md #, no-wrap msgid "The bot can automatically moderate messages containing too many special characters." -msgstr "" -"Bot može automatski moderirati poruke koje sadrže previše posebnih znakova." +msgstr "Bot može automatski moderirati poruke koje sadrže previše posebnih znakova." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md @@ -3289,12 +3205,7 @@ msgstr "Posebni znakovi" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the \"Forbid special characters\" option.](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbid special characters configuration\")" -msgstr "" -"![Snimka ekrana stranice s opcijama kanala, s nekoliko polja za " -"konfiguriranje opcije „Zabrani posebne znakove”.](/peertube-plugin-livechat/" -"images/" -"forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px " -"\"Konfiguracija za „Zabrani posebne znakove”\")" +msgstr "![Snimka ekrana stranice s opcijama kanala, s nekoliko polja za konfiguriranje opcije „Zabrani posebne znakove”.](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Konfiguracija za „Zabrani posebne znakove”\")" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -4941,21 +4852,12 @@ msgstr "Instaliranje" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "As a Peertube administrator, you can setup this plugin on your instance simply by using the Peertube plugin marketplace included in the administration interface. Search for \"livechat\", then click \"install\": that's it!" -msgstr "" -"Kao administrator Peertubea, ovaj dodatak možeš postaviti na svoju instancu " -"jednostavnim korištenjem trgovine Peertube dodataka koja je uključena u " -"administratorskom sučelju. Potraži „livechat”, a zatim klikni „instaliraj”: " -"to je to!" +msgstr "Kao administrator Peertubea, ovaj dodatak možeš postaviti na svoju instancu jednostavnim korištenjem trgovine Peertube dodataka koja je uključena u administratorskom sučelju. Potraži „livechat”, a zatim klikni „instaliraj”: to je to!" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "![Screenshot of Peertube plugins admin page. The search fields contains \"livechat\", and the search results show the livechat plugin.](/peertube-plugin-livechat/images/installation.png?classes=shadow,border&height=200px \"Livechat installation\")" -msgstr "" -"![Snimka ekrana administratorske stranice Peertube dodataka. Polja za " -"pretraživanje sadrže „livechat”, a rezultati pretraživanja prikazuju " -"livechat dodatak.](/peertube-plugin-livechat/images/" -"installation.png?classes=shadow,border&height=200px " -"\"Instalacija livechat dodatka\")" +msgstr "![Snimka ekrana administratorske stranice Peertube dodataka. Polja za pretraživanje sadrže „livechat”, a rezultati pretraživanja prikazuju livechat dodatak.](/peertube-plugin-livechat/images/installation.png?classes=shadow,border&height=200px \"Instalacija livechat dodatka\")" #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/intro/_index.md @@ -4986,42 +4888,27 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "Some times, you have to protect your community from bad people. As an instance administrator, you can choose to disallow federation for the livechat plugin. If remote actors behave badly, streamers, moderators and administrators can ban or mute users." -msgstr "" -"Ponekad moraš zaštititi svoju zajednicu od loših ljudi. Kao administrator " -"instance možeš zabraniti federaciju za livechat dodatak. Ako se udaljeni " -"akteri ponašaju loše, streameri, moderatori i administratori mogu zabraniti " -"ili isključiti korisnike." +msgstr "Ponekad moraš zaštititi svoju zajednicu od loših ljudi. Kao administrator instance možeš zabraniti federaciju za livechat dodatak. Ako se udaljeni akteri ponašaju loše, streameri, moderatori i administratori mogu zabraniti ili isključiti korisnike." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "This plugin comes with a built-in [chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot/). Check its documentation for more information." -msgstr "" -"Ovaj dodatak dolazi s ugrađenim [chat botom](/peertube-plugin-livechat/" -"documentation/user/streamers/bot/). Za više informacija pregledaj njegovu " -"dokumentaciju." +msgstr "Ovaj dodatak dolazi s ugrađenim [chat botom](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot/). Za više informacija pregledaj njegovu dokumentaciju." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "You can also plug in any other XMPP chat bot, using [XMPP External Components](https://prosody.im/doc/components). To do so, you just have to configure External Components access in the [plugin settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings)." -msgstr "" -"Također možeš uključiti bilo kojeg drugog XMPP chat bota koristeći " -"[eksterne XMPP komponente](https://prosody.im/doc/components). Jednostavno " -"konfiguriraj pristup eksternim komponentama u [postavkama dodatka](/peertube-" -"plugin-livechat/documentation/admin/settings)." +msgstr "Također možeš uključiti bilo kojeg drugog XMPP chat bota koristeći [eksterne XMPP komponente](https://prosody.im/doc/components). Jednostavno konfiguriraj pristup eksternim komponentama u [postavkama dodatka](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "When joining a room, you will see previous messages. Even those sent before you joined the room." -msgstr "" -"Nakon pridruživanja sobi vidjet ćeš prethodne poruke. Čak i one koje su " -"poslane prije tvog pridruživanja sobi." +msgstr "Nakon pridruživanja sobi vidjet ćeš prethodne poruke. Čak i one koje su poslane prije tvog pridruživanja sobi." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/intro/_index.md msgid "This behaviour can be changed room by room, and default retention duration can be chosen by instance's administrators." -msgstr "" -"Ovo se ponašanje može mijenjati od sobe do sobe, a administratori instance " -"mogu odabrati standardno trajanje zadržavanja." +msgstr "Ovo se ponašanje može mijenjati od sobe do sobe, a administratori instance mogu odabrati standardno trajanje zadržavanja." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/intro/_index.md @@ -5080,11 +4967,7 @@ msgstr "Praćenje grešaka i nove funkcije" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/issues/_index.md msgid "If you have new feature requests, bugs, or difficulties to setup the plugin, you can use the [Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). If possible, try using english or french." -msgstr "" -"Ako imaš nove zahtjeve za funkcijama, greške ili poteškoće s postavljanjem " -"dodatka, koristi [Github alat za praćenje problema](https://github.com/" -"JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). Po mogućnosti koristiti " -"engleski ili francuski jezik." +msgstr "Ako imaš nove zahtjeve za funkcijama, greške ili poteškoće s postavljanjem dodatka, koristi [Github alat za praćenje problema](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). Po mogućnosti koristiti engleski ili francuski jezik." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/issues/_index.md @@ -5094,22 +4977,17 @@ msgstr "Za uvid u plan za nadolazeće funkcije, pogledaj:" #. type: Bullet: '- ' #: support/documentation/content/en/issues/_index.md msgid "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1)." -msgstr "" -"ovaj [github projekt](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1)." +msgstr "ovaj [github projekt](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1)." #. type: Bullet: '- ' #: support/documentation/content/en/issues/_index.md msgid "the [milestones on github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/milestones)." -msgstr "" -"[planiranje verzija na githubu](https://github.com/JohnXLivingston/" -"peertube-plugin-livechat/milestones)." +msgstr "[planiranje verzija na githubu](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/milestones)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/issues/_index.md msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome." -msgstr "" -"Web dizajneri i stručnjaci za ConverseJS/Prosody/XMPP koji žele pomoći u " -"poboljšanju ovog dodatka su dobrodošli." +msgstr "Web dizajneri i stručnjaci za ConverseJS/Prosody/XMPP koji žele pomoći u poboljšanju ovog dodatka su dobrodošli." #, fuzzy #~| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0." diff --git a/support/documentation/po/livechat.hu.po b/support/documentation/po/livechat.hu.po index 4721639a..583be1bd 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.hu.po +++ b/support/documentation/po/livechat.hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.is.po b/support/documentation/po/livechat.is.po index 97e3c590..fb7e5e31 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.is.po +++ b/support/documentation/po/livechat.is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.it.po b/support/documentation/po/livechat.it.po index 37690af5..24faa055 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.it.po +++ b/support/documentation/po/livechat.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 14:21+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.ja.po b/support/documentation/po/livechat.ja.po index 6825584a..e079a8a0 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ja.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:38+0000\n" "Last-Translator: \"T.S\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md #, fuzzy -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" "Peertubeのマスコット[Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube)を制作してくださったDavid Revoy氏に感謝致します。\n" "キャラクターデザインは、CC-Byライセンスであり、本プラグインの一部のロゴとアバターを作成する為に使用されているSVGファイルはGPLv3.0です。" diff --git a/support/documentation/po/livechat.kab.po b/support/documentation/po/livechat.kab.po index 9953026f..d696155f 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.kab.po +++ b/support/documentation/po/livechat.kab.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.nb.po b/support/documentation/po/livechat.nb.po index a815f614..aac19d04 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nb.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.nl.po b/support/documentation/po/livechat.nl.po index 825a2905..7acccfc3 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nl.po @@ -6,11 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 15:33+0000\n" "Last-Translator: Tibbe Debats \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,9 +86,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:" -msgstr "" -"Het wordt ten zeerste aanbevolen om vertrouwd te zijn met de volgende " -"concepten:" +msgstr "Het wordt ten zeerste aanbevolen om vertrouwd te zijn met de volgende concepten:" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.nn.po b/support/documentation/po/livechat.nn.po index 0067d8d6..ee8f4d70 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nn.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.oc.po b/support/documentation/po/livechat.oc.po index ba39c37c..5be64ab8 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.oc.po +++ b/support/documentation/po/livechat.oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.pl.po b/support/documentation/po/livechat.pl.po index 412bc711..b6a90942 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pl.po @@ -6,17 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-28 09:45+0000\n" "Last-Translator: Oliwier Jaszczyszyn \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description @@ -34,20 +32,12 @@ msgstr "Skontaktuj się ze mną" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contact/_index.md msgid "If you have any question, or if you want to talk about this plugin, you can join this XMPP room with any Jabber client: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join)." -msgstr "" -"Jeżeli masz jakiekolwiek pytania, albo chcesz porozmawiać o tym " -"rozszerzeniu, możesz dołączyć do tego pokoju na XMPP poprzez jakąkolwiek " -"aplikację kliencką obsługującą Jabbera: " -"[plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-" -"support@room.im.yiny.org?join)." +msgstr "Jeżeli masz jakiekolwiek pytania, albo chcesz porozmawiać o tym rozszerzeniu, możesz dołączyć do tego pokoju na XMPP poprzez jakąkolwiek aplikację kliencką obsługującą Jabbera: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contact/_index.md msgid "If you want to support the project financially, you can contact me by mail at git.[at].john-livingston.fr, or check my [Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/)." -msgstr "" -"Jeżeli chcesz wspomóc projekt finansowo, możesz skontaktować się poprzez e–" -"maila, pisząc na adres git.[at].john-livingston.fr, albo sprawdzić mój " -"[profil na Liberapay](https://liberapay.com/JohnLivingston/)." +msgstr "Jeżeli chcesz wspomóc projekt finansowo, możesz skontaktować się poprzez e–maila, pisząc na adres git.[at].john-livingston.fr, albo sprawdzić mój [profil na Liberapay](https://liberapay.com/JohnLivingston/)." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md @@ -64,18 +54,7 @@ msgstr "Warunki postępowania" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md msgid "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, available at [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). Translations are available at [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr." -msgstr "" -"Te warunki postępowania są oparte o dokument [Contributor Covenant]" -"(https://www.contributor-covenant.org) w wersji 2.1, który jest dostępny pod " -"adresem " -"[https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html]" -"(https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). " -"Jego tłumaczenia są dostępne tutaj: " -"[https://www.contributor-covenant.org/translations](https://" -"www.contributor-covenant.org/translations). Przykłady jakiegokolwiek " -"nieakceptowalnego zachowania mogą być zgłoszone do administratorów " -"społeczności, z którymi można się skontaktować przez e–maila, pisząc na " -"adres git.[at].john-livingston.fr." +msgstr "Te warunki postępowania są oparte o dokument [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org) w wersji 2.1, który jest dostępny pod adresem [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). Jego tłumaczenia są dostępne tutaj: [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Przykłady jakiegokolwiek nieakceptowalnego zachowania mogą być zgłoszone do administratorów społeczności, z którymi można się skontaktować przez e–maila, pisząc na adres git.[at].john-livingston.fr." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -86,11 +65,7 @@ msgstr "Rozwijaj" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue." -msgstr "" -"Zawsze rozmawiaj na temat funkcji, które zamierzasz rozwijać, poprzez " -"tworzenie/znalezienie oraz komentowanie odpowiedniego wątku dotyczącego " -"Twojego problemu, zanim zaczniesz nad nim pracować, oraz informuj resztę " -"społeczności o rozpoczęciu prac poprzez wyraźne oznaczenie danego wątku." +msgstr "Zawsze rozmawiaj na temat funkcji, które zamierzasz rozwijać, poprzez tworzenie/znalezienie oraz komentowanie odpowiedniego wątku dotyczącego Twojego problemu, zanim zaczniesz nad nim pracować, oraz informuj resztę społeczności o rozpoczęciu prac poprzez wyraźne oznaczenie danego wątku." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -100,9 +75,7 @@ msgstr "Tzw. „pull request” musi być zrobiony na gałęzi `main`." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated." -msgstr "" -"Do marca 2023 roku, wszelkie kontrybucje były dodawane do gałęzi `develop`. " -"Od tej pory uległo to zmianie." +msgstr "Do marca 2023 roku, wszelkie kontrybucje były dodawane do gałęzi `develop`. Od tej pory uległo to zmianie." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -178,19 +151,12 @@ msgstr "`reuse`" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "Please note that this plugin needs an AppImage for the Prosody XMPP server. This AppImage is provided by the [Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/prosody-appimage) sideproject. The `build-prosody.sh` script download binaries attached to this remote repository, and checks that their sha256 hashsum are correct." -msgstr "" -"Miej na uwadze to, że to rozszerzenie wymaga pliku AppImage oprogramowania " -"Prosody, pozwalającego na uruchomienie serwera XMPP. Ten plik AppImage jest " -"dostępny w projekcie [Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/" -"prosody-appimage). Skrypt o nazwie `build-prosody.sh` pobiera pliki " -"wykonywalne załączone do tego repozytorium, i sprawdza ich hasze SHA-256 " -"względem ich poprawności." +msgstr "Miej na uwadze to, że to rozszerzenie wymaga pliku AppImage oprogramowania Prosody, pozwalającego na uruchomienie serwera XMPP. Ten plik AppImage jest dostępny w projekcie [Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/prosody-appimage). Skrypt o nazwie `build-prosody.sh` pobiera pliki wykonywalne załączone do tego repozytorium, i sprawdza ich hasze SHA-256 względem ich poprawności." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "Clone the repository, buid the plugin, and create your feature branch:" -msgstr "" -"Sklonuj repozytorium, skompiluj rozszerzenie, i stwórz gałąź dla funkcji:" +msgstr "Sklonuj repozytorium, skompiluj rozszerzenie, i stwórz gałąź dla funkcji:" #. type: Fenced code block (bash) #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -948,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.pt-BR.po b/support/documentation/po/livechat.pt-BR.po index 1968a0f3..b01f33f9 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pt-BR.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pt-BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-10 18:56+0000\n" "Last-Translator: Túlio Simões Martins Padilha \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -947,7 +947,9 @@ msgstr "O plugin é mantido por [John Livingston](https://www.john-livingston.fr #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +#, fuzzy +#| msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "Agradecimentos a David Revoy por seu trabalho no mascote do Peertube, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). O design do personagem está sob licença CC-By, e os arquivos SVG usados para criar alguns logotipos e avatares neste plugin são GPLv3.0. Os arquivos PNG estão sob licença CC-By e vêm do [Gerador de Avatares Sepia online](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.pt-PT.po b/support/documentation/po/livechat.pt-PT.po index 1dc61c1c..07530273 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pt-PT.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pt-PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.ru.po b/support/documentation/po/livechat.ru.po index 24b9354f..74466991 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ru.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ru.po @@ -6,17 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-15 14:45+0000\n" "Last-Translator: Victor QuQunta \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description @@ -920,7 +918,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.sq.po b/support/documentation/po/livechat.sq.po index cf4cf312..6ab9783b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.sq.po +++ b/support/documentation/po/livechat.sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.sv.po b/support/documentation/po/livechat.sv.po index d05b4e67..eb6d9295 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.sv.po +++ b/support/documentation/po/livechat.sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.th.po b/support/documentation/po/livechat.th.po index 9eed3907..53793350 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.th.po +++ b/support/documentation/po/livechat.th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.tok.po b/support/documentation/po/livechat.tok.po index 8ec1b4be..5341c846 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.tok.po +++ b/support/documentation/po/livechat.tok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Toki Pona \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.tr.po b/support/documentation/po/livechat.tr.po index f542d646..fb64aac7 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.tr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.tr.po @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.uk.po b/support/documentation/po/livechat.uk.po index 69a30c89..b8246c3c 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.uk.po +++ b/support/documentation/po/livechat.uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-13 09:25+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.vi.po b/support/documentation/po/livechat.vi.po index b2eb70c1..96deb36d 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.vi.po +++ b/support/documentation/po/livechat.vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po b/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po index 3dcd0d55..9ccd3799 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po +++ b/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po b/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po index 5d7629b7..fef592b5 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po +++ b/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-09 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/credits/_index.md -msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)." +msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [Sepia avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), the [cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), the [bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), the [fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/) and the [abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php)." msgstr "" #. type: Plain text