Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 4.3% (39 of 899 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2024-11-02 10:57:58 +00:00 committed by Weblate
parent 6156429e31
commit c51245501c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -7,86 +7,109 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md #: support/documentation/content/en/contact/_index.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Contact the author" msgid "Contact the author"
msgstr "" msgstr "Kontakt na autora"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md #: support/documentation/content/en/contact/_index.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Contact me" msgid "Contact me"
msgstr "" msgstr "Kontaktujte mě"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md #: support/documentation/content/en/contact/_index.md
msgid "If you have any question, or if you want to talk about this plugin, you can join this XMPP room with any Jabber client: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join)." msgid "If you have any question, or if you want to talk about this plugin, you can join this XMPP room with any Jabber client: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join)."
msgstr "" msgstr ""
"Máte-li jakékoli dotazy nebo chcete-li si o tomto zásuvném modulu promluvit, "
"můžete se připojit k této místnosti XMPP pomocí libovolného klienta Jabber: "
"[plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room."
"im.yiny.org?join)."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md #: support/documentation/content/en/contact/_index.md
msgid "If you want to support the project financially, you can contact me by mail at git.[at].john-livingston.fr, or check my [Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/)." msgid "If you want to support the project financially, you can contact me by mail at git.[at].john-livingston.fr, or check my [Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/)."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud chcete projekt finančně podpořit, můžete mě kontaktovat na e-mailové "
"adrese git.[at].john-livingston.fr nebo se podívejte na můj [Liberapay "
"profil](https://liberapay.com/JohnLivingston/)."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Contributor Covenant Code of Conduct" msgid "Contributor Covenant Code of Conduct"
msgstr "" msgstr "Kodex chování smluvních partnerů"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Code of Conduct" msgid "Code of Conduct"
msgstr "" msgstr "Kodex chování"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md
msgid "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, available at [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). Translations are available at [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr." msgid "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, available at [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). Translations are available at [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr."
msgstr "" msgstr ""
"Tento kodex chování je převzat z dokumentu [Contributor Covenant](https://www"
".contributor-covenant.org), verze 2.1, který je k dispozici na adrese "
"[https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct."
"html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html)"
". Překlady jsou k dispozici na adrese [https://www.contributor-covenant.org/"
"translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Případy "
"urážlivého, obtěžujícího nebo jinak nepřijatelného chování lze hlásit "
"vedoucím komunity odpovědným za jejich prosazování na e-mailovou adresu "
"git.[at].john-livingston.fr."
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Develop" msgid "Develop"
msgstr "" msgstr "Vývoj"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue." msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue."
msgstr "" msgstr ""
"Vždy mluvte o funkcích, které chcete vyvinout, tím, že vytvoříte/najdete a "
"okomentujete problém, který řeší váš problém, než na něm začnete pracovat, a "
"informujte komunitu o tom, že začínáte kódovat tím, že problém prohlásíte za "
"problém."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "Pull Request must be done on the `main` branch." msgid "Pull Request must be done on the `main` branch."
msgstr "" msgstr "Žádost o stažení musí být provedena na větvi `main`."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated." msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated."
msgstr "" msgstr ""
"Do března 2023 byly příspěvky prováděny na větvi `develop`. Tento postup je "
"nyní zastaralý."
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Prerequisite for building this plugin" msgid "Prerequisite for building this plugin"
msgstr "" msgstr "Předpoklad pro vytvoření tohoto zásuvného modulu"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:" msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:"
msgstr "" msgstr "Doporučujeme seznámit se s následujícími pojmy:"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md