Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 6.6% (60 of 899 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/
This commit is contained in:
parent
76a25326e8
commit
c511484511
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 01:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.3\n"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Doporučujeme seznámit se s následujícími pojmy:"
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Clone the repository, buid the plugin, and create your feature branch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klonujte úložiště, vytvořte zásuvný modul a vytvořte větev kódu:"
|
||||
|
||||
#. type: Fenced code block (bash)
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -210,26 +210,61 @@ msgid ""
|
||||
"git push --set-upstream me my_development\n"
|
||||
"# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Klonování úložiště. Nezapomeňte na --recursive pro klonování podmodulů.\n"
|
||||
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --"
|
||||
"recursive\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"cd peertube-plugin-livechat\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# Nainstalujte závislosti NPM a poprvé sestavte modul:\n"
|
||||
"Npm install\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# Sestavte zásuvný modul po úpravě:\n"
|
||||
"npm run build\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# Pokud máte fork z repozitáře, přidejte jej jako vzdálený (příklad):\n"
|
||||
"git remote add me git@github.com:MY_GITHUB_ACCOUNT/peertube-plugin-livechat."
|
||||
"git\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# Vytvořte místní větev pro svůj vývoj a zkontrolujteji (příklad):\n"
|
||||
"git checkout my_development # Poznámka: pokud je přidružena nějaká "
|
||||
"záležitost, použijte jako název větve fix_1234 (kde 1234 je číslo issue).\n"
|
||||
"# Chcete-li navrhnout své úpravy, odešlete svou větev do úložiště (příklad):"
|
||||
"\n"
|
||||
"git push --set-upstream me my_development\n"
|
||||
"# Poté přejděte do svého úložiště github pomocí webového prohlížeče a "
|
||||
"navrhněte žádost o stažení (viz další pokyny níže).\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Once you are ready to show your code to ask for feedback, submit a *draft* Pull Request. Once you are ready for a code review before merge, submit a Pull Request. In any case, please link your PR to the issues it solves by using the GitHub syntax: \"fixes #issue_number\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakmile jste připraveni ukázat svůj kód a požádat o zpětnou vazbu, odešlete "
|
||||
"*návrh* žádosti o stažení. Jakmile jste připraveni na kontrolu kódu před "
|
||||
"sloučením, odešlete žádost o stažení. V každém případě prosíme o propojení "
|
||||
"vašeho PR s problémy, které řeší, pomocí syntaxe GitHubu: \"fixes #"
|
||||
"issue_number\"."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "The front-end code is in the `client` folder, the back-end code in `server`. There are some shared code in `shared` folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kód front-endu je ve složce `client`, kód back-endu ve složce `server`. Ve "
|
||||
"složce `shared` je několik sdílených kódů."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "For general instructions (developping plugins, building, installation, ...), please refer to the [Peertube documentation](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obecné pokyny (vývoj zásuvných modulů, sestavení, instalace, ...) naleznete "
|
||||
"v dokumentaci [Peertube](https://docs.joinpeertube.org/contribute-"
|
||||
"plugins?id=write-a-plugintheme)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "You can build the plugin with extra debug features simply by using:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zásuvný modul můžete sestavit s dalšími funkcemi ladění jednoduše pomocí:"
|
||||
|
||||
#. type: Fenced code block (bash)
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -241,23 +276,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code. More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website. You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers. The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance. Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento zásuvný modul je v souladu s [REUSE](https://reuse.software/): používá "
|
||||
"hlavičky SPDX k identifikaci licenčních informací svého zdrojového kódu. "
|
||||
"Více informací naleznete na webových stránkách [REUSE](https://reuse."
|
||||
"software/). K aktualizaci hlaviček můžete použít nástroj příkazového řádku "
|
||||
"[reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#). Příkaz `npm "
|
||||
"run lint` použije ke kontrole shody příkaz `reuse`. Nezapomeňte do hlaviček "
|
||||
"SPDX přidat informace o autorských právech, když upravujete nějaký kód."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ESBuild vs Typescript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESBuild vs Typescript"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin. ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)). That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file). Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento zásuvný modul používá ESBuild pro generování frontend kódu, stejně "
|
||||
"jako oficiální zásuvný modul `peertube-plugin-quickstart`. ESBuild si "
|
||||
"poradí s Typescriptem, ale nekontroluje typy (viz [dokumentace "
|
||||
"ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)). Proto "
|
||||
"nejprve zkompilujeme Typescript s volbou `-noEmit`, jen abychom "
|
||||
"zkontrolovali typy (`check:client:ts` v souboru package.json). Pokud je vše "
|
||||
"v pořádku, spustíme ESBuild a vygenerujeme zkompilovaný javascript."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Debug Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim ladění"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user