diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 39f1ca7e..b6cdafa7 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -4,7 +4,12 @@ ### New features -* #233: new option to [mute anonymous users](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/moderation/). +* #233: new option to [mute anonymous users](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation/). +* #18: terms & conditions. You can configure terms&conditions on your instance that will be shown to each joining users. Streamers can also add [terms&conditions in their channels options](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms/). + +### Minor changes and fixes + +* Fix #449: Remove the constraint for custom emojis shortnames to have ":" at the beginning and at the end. ## 10.1.2 @@ -51,7 +56,7 @@ ### New features -* #177: streamer's task/to-do lists: streamers, and their room's moderators, can handle task lists directly. This can be used to handle viewers questions, moderation actions, ... More info in the [tasks documentation](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/tasks/). +* #177: streamer's task/to-do lists: streamers, and their room's moderators, can handle task lists directly. This can be used to handle viewers questions, moderation actions, ... More info in the [tasks documentation](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/tasks/). * #385: new way of managing chat access rights. Now streamers are owner of their chat rooms. Peertube admins/moderators are not by default, so that their identities are not leaking. But they have a button to promote as chat room owner, if they need to take action. Please note that there is a migration script that will remove all Peertube admins/moderators affiliations (unless they are video/channel's owner). They can get this access back using the button. * #385: the slow mode duration on the channel option page is now a default value for new rooms. Streamers can change the value room per room in the room's configuration. diff --git a/client/@types/global.d.ts b/client/@types/global.d.ts index d398383c..1398da00 100644 --- a/client/@types/global.d.ts +++ b/client/@types/global.d.ts @@ -83,6 +83,8 @@ declare const LOC_LIVECHAT_CONFIGURATION_CHANNEL_BOT_NICKNAME: string declare const LOC_LIVECHAT_CONFIGURATION_CHANNEL_FOR_MORE_INFO: string declare const LOC_LIVECHAT_CONFIGURATION_CHANNEL_MUTE_ANONYMOUS_LABEL: string declare const LOC_LIVECHAT_CONFIGURATION_CHANNEL_MUTE_ANONYMOUS_DESC: string +declare const LOC_LIVECHAT_CONFIGURATION_CHANNEL_TERMS_LABEL: string +declare const LOC_LIVECHAT_CONFIGURATION_CHANNEL_TERMS_DESC: string declare const LOC_VALIDATION_ERROR: string declare const LOC_TOO_MANY_ENTRIES: string @@ -93,6 +95,7 @@ declare const LOC_INVALID_VALUE_WRONG_FORMAT: string declare const LOC_INVALID_VALUE_NOT_IN_RANGE: string declare const LOC_INVALID_VALUE_FILE_TOO_BIG: string declare const LOC_INVALID_VALUE_DUPLICATE: string +declare const LOC_INVALID_VALUE_TOO_LONG: string declare const LOC_CHATROOM_NOT_ACCESSIBLE: string diff --git a/client/common/configuration/elements/channel-configuration.ts b/client/common/configuration/elements/channel-configuration.ts index a5e5bb14..7e6edd66 100644 --- a/client/common/configuration/elements/channel-configuration.ts +++ b/client/common/configuration/elements/channel-configuration.ts @@ -14,6 +14,7 @@ import { customElement, property, state } from 'lit/decorators.js' import { ptTr } from '../../lib/directives/translation' import { Task } from '@lit/task' import { provide } from '@lit/context' +import { channelTermsMaxLength } from 'shared/lib/constants' @customElement('livechat-channel-configuration') export class ChannelConfigurationElement extends LivechatElement { @@ -51,6 +52,10 @@ export class ChannelConfigurationElement extends LivechatElement { }) } + public termsMaxLength (): number { + return channelTermsMaxLength + } + /** * Resets the form by reloading data from backend. */ @@ -120,7 +125,11 @@ export class ChannelConfigurationElement extends LivechatElement { const validationErrorTypes: ValidationErrorType[] | undefined = this.validationError?.properties[`${propertyName}`] ?? undefined + // FIXME: this code is duplicated in dymamic table form if (validationErrorTypes && validationErrorTypes.length !== 0) { + if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.Missing)) { + errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_MISSING)}`) + } if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.WrongType)) { errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_WRONG_TYPE)}`) } @@ -130,6 +139,9 @@ export class ChannelConfigurationElement extends LivechatElement { if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.NotInRange)) { errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_NOT_IN_RANGE)}`) } + if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.TooLong)) { + errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_TOO_LONG)}`) + } return html`
${errorMessages}
` } else { diff --git a/client/common/configuration/elements/channel-emojis.ts b/client/common/configuration/elements/channel-emojis.ts index 4475cc65..126e4c67 100644 --- a/client/common/configuration/elements/channel-emojis.ts +++ b/client/common/configuration/elements/channel-emojis.ts @@ -193,9 +193,7 @@ export class ChannelEmojisElement extends LivechatElement { } const url = await this._convertImageToDataUrl(entry.url) - let sn = entry.sn as string - if (!sn.startsWith(':')) { sn = ':' + sn } - if (!sn.endsWith(':')) { sn += ':' } + const sn = entry.sn as string const item: ChannelEmojisConfiguration['emojis']['customEmojis'][0] = { sn, diff --git a/client/common/configuration/elements/templates/channel-configuration.ts b/client/common/configuration/elements/templates/channel-configuration.ts index 9459e0fc..23dcee40 100644 --- a/client/common/configuration/elements/templates/channel-configuration.ts +++ b/client/common/configuration/elements/templates/channel-configuration.ts @@ -128,6 +128,36 @@ export function tplChannelConfiguration (el: ChannelConfigurationElement): Templ
+ + +
+ + ${el.renderFeedback('peertube-livechat-terms-feedback', 'terms')} +
+ => { const propertiesError: ValidationError['properties'] = {} + if (channelConfigurationOptions.terms && channelConfigurationOptions.terms.length > channelTermsMaxLength) { + propertiesError.terms = [ValidationErrorType.TooLong] + } + const botConf = channelConfigurationOptions.bot const slowModeDuration = channelConfigurationOptions.slowMode.duration @@ -196,7 +201,7 @@ export class ChannelDetailsService { propertiesError[`emojis.${i}.sn`] = [] if (e.sn === '') { propertiesError[`emojis.${i}.sn`].push(ValidationErrorType.Missing) - } else if (!/^:[\w-]+:$/.test(e.sn)) { + } else if (!/^:?[\w-]+:?$/.test(e.sn)) { // optional ':' at the beggining and at the end propertiesError[`emojis.${i}.sn`].push(ValidationErrorType.WrongFormat) } else if (seen.has(e.sn)) { propertiesError[`emojis.${i}.sn`].push(ValidationErrorType.Duplicate) diff --git a/client/common/lib/elements/dynamic-table-form.ts b/client/common/lib/elements/dynamic-table-form.ts index 5170b79d..bc0099e5 100644 --- a/client/common/lib/elements/dynamic-table-form.ts +++ b/client/common/lib/elements/dynamic-table-form.ts @@ -672,6 +672,7 @@ export class DynamicTableFormElement extends LivechatElement { const validationErrorTypes: ValidationErrorType[] | undefined = this.validation?.[`${this.validationPrefix}.${originalIndex}.${propertyName}`] + // FIXME: this code is duplicated in channel-configuration if (validationErrorTypes !== undefined && validationErrorTypes.length !== 0) { if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.Missing)) { errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_MISSING)}`) @@ -688,6 +689,9 @@ export class DynamicTableFormElement extends LivechatElement { if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.Duplicate)) { errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_DUPLICATE)}`) } + if (validationErrorTypes.includes(ValidationErrorType.TooLong)) { + errorMessages.push(html`${ptTr(LOC_INVALID_VALUE_TOO_LONG)}`) + } return html`
${errorMessages}
` } else { diff --git a/client/common/lib/models/validation.ts b/client/common/lib/models/validation.ts index da146ab0..b034b693 100644 --- a/client/common/lib/models/validation.ts +++ b/client/common/lib/models/validation.ts @@ -7,7 +7,8 @@ export enum ValidationErrorType { WrongType, WrongFormat, NotInRange, - Duplicate + Duplicate, + TooLong } export class ValidationError extends Error { diff --git a/conversejs/custom/index.js b/conversejs/custom/index.js index df11239c..d5fda0a1 100644 --- a/conversejs/custom/index.js +++ b/conversejs/custom/index.js @@ -46,6 +46,7 @@ import './plugins/fullscreen/index.js' import '../custom/plugins/size/index.js' import '../custom/plugins/tasks/index.js' +import '../custom/plugins/terms/index.js' /* END: Removable components */ import { CORE_PLUGINS } from './headless/shared/constants.js' @@ -53,6 +54,7 @@ import { ROOM_FEATURES } from './headless/plugins/muc/constants.js' // We must add our custom plugins to CORE_PLUGINS (so it is white listed): CORE_PLUGINS.push('livechat-converse-size') CORE_PLUGINS.push('livechat-converse-tasks') +CORE_PLUGINS.push('livechat-converse-terms') // We must also add our custom ROOM_FEATURES, so that they correctly resets // (see headless/plugins/muc, getDiscoInfoFeatures, which loops on this const) ROOM_FEATURES.push('x_peertubelivechat_mute_anonymous') diff --git a/conversejs/custom/plugins/terms/components/muc-terms.js b/conversejs/custom/plugins/terms/components/muc-terms.js new file mode 100644 index 00000000..ac57d74a --- /dev/null +++ b/conversejs/custom/plugins/terms/components/muc-terms.js @@ -0,0 +1,62 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2024 John Livingston +// +// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +import { CustomElement } from 'shared/components/element.js' +import { api } from '@converse/headless/core' +import { html } from 'lit' +import { __ } from 'i18n' + +import '../styles/muc-terms.scss' + +export default class MUCTermsView extends CustomElement { + static get properties () { + return { + model: { type: Object, attribute: true }, + termstype: { type: String, attribute: true } + } + } + + async initialize () { + if (!this.model) { + return + } + this.listenTo(this.model, 'change:x_livechat_terms_' + this.termstype, () => this.requestUpdate()) + } + + render () { + const terms = this.model?.get('x_livechat_terms_' + this.termstype) + return html` + ${terms && terms.body && !this._hideInfoBox(terms.body) + ? html` +
+ + + + +
` + : '' + }` + } + + closeInfoBox (ev) { + ev.preventDefault() + const terms = this.model?.get('x_livechat_terms_' + this.termstype) + if (terms) { + localStorage?.setItem('x_livechat_terms_' + this.termstype + '_hidden', terms.body) + } + this.requestUpdate() + } + + _hideInfoBox (body) { + // When hiding the infobox, we store in localStorage the current body, so we will show it again if message change. + // Note: for termstype=global we don't store the MUC server, so if user join chat from different instances, + // it will show terms again + // Note: same for termstype=muc, we don't store the MUC JID, so if user changes channel, + // it will probably show terms again + const lsHideInfoBox = localStorage?.getItem('x_livechat_terms_' + this.termstype + '_hidden') + return lsHideInfoBox === body + } +} + +api.elements.define('livechat-converse-muc-terms', MUCTermsView) diff --git a/conversejs/custom/plugins/terms/index.js b/conversejs/custom/plugins/terms/index.js new file mode 100644 index 00000000..838820d8 --- /dev/null +++ b/conversejs/custom/plugins/terms/index.js @@ -0,0 +1,48 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2024 John Livingston +// +// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +import { converse, api } from '../../../src/headless/core.js' +import './components/muc-terms.js' + +const { sizzle } = converse.env + +converse.plugins.add('livechat-converse-terms', { + dependencies: ['converse-muc'], + initialize () { + api.listen.on('parseMUCMessage', (stanza, attrs) => { + const livechatTerms = sizzle('x-livechat-terms', stanza) + if (!livechatTerms.length) { + return attrs + } + return Object.assign( + attrs, + { + x_livechat_terms: livechatTerms[0].getAttribute('type') + } + ) + }) + }, + overrides: { + ChatRoom: { + onMessage: function onMessage (attrs) { + if (!attrs.x_livechat_terms) { + return this.__super__.onMessage(attrs) + } + // We received a x-livechat-terms message, we don't forward it to standard onMessage, + // but we just update the room attribute. + const type = attrs.x_livechat_terms + if (type !== 'global' && type !== 'muc') { + console.error('Invalid x-livechat-terms type: ', type) + return + } + // console.info('Received a x-livechat-terms message', attrs) + const options = {} + options['x_livechat_terms_' + type] = attrs + this.set(options) + // this will be displayed by the livechat-converse-muc-terms custom element, + // which is inserted in the DOM by the muc.js template overload. + } + } + } +}) diff --git a/conversejs/custom/plugins/terms/styles/muc-terms.scss b/conversejs/custom/plugins/terms/styles/muc-terms.scss new file mode 100644 index 00000000..53ed4eed --- /dev/null +++ b/conversejs/custom/plugins/terms/styles/muc-terms.scss @@ -0,0 +1,42 @@ +/* + * SPDX-FileCopyrightText: 2024 John Livingston + * + * SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + */ + +.conversejs { + livechat-converse-muc-terms { + background-color: var(--peertube-main-background); + color: var(--peertube-main-foreground); + + div { + align-items: center; + border: 1px solid var(--peertube-menu-background); + display: flex; + flex-flow: row; + justify-content: space-between; + margin: 5px; + padding: 5px; + + converse-rich-text { + flex-grow: 2; + max-height: 5em; + overflow-y: scroll; + white-space: pre-wrap; + } + + .livechat-hide-terms-info-box { + cursor: pointer; + font-size: var(--font-size-small); + flex-shrink: 2; + } + } + } +} + +.livechat-readonly, +body[livechat-viewer-mode="on"] { + livechat-converse-muc-terms { + display: none !important; + } +} diff --git a/conversejs/custom/templates/muc-bottom-panel.js b/conversejs/custom/templates/muc-bottom-panel.js index ea5ecb8b..cfac6d2c 100644 --- a/conversejs/custom/templates/muc-bottom-panel.js +++ b/conversejs/custom/templates/muc-bottom-panel.js @@ -63,7 +63,7 @@ class SlowMode extends CustomElement { LOC_slow_mode_info, this.model.config.get('slow_mode_duration') )} - + ` diff --git a/conversejs/custom/templates/muc-head.js b/conversejs/custom/templates/muc-head.js index 1ed7eee4..d926ed32 100644 --- a/conversejs/custom/templates/muc-head.js +++ b/conversejs/custom/templates/muc-head.js @@ -72,7 +72,7 @@ function getPeertubeButtons () { export default (el) => { if (!api.settings.get('livechat_mini_muc_head')) { - // original Template (this settings comes with livechatMiniMucHeadPlugin) + // original Template (this setting comes with livechatMiniMucHeadPlugin) return html`${tplMucHead(el)}` } diff --git a/conversejs/custom/templates/muc.js b/conversejs/custom/templates/muc.js new file mode 100644 index 00000000..bb9820c6 --- /dev/null +++ b/conversejs/custom/templates/muc.js @@ -0,0 +1,27 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2013-2024 JC Brand +// SPDX-FileCopyrightText: 2024 John Livingston +// +// SPDX-License-Identifier: MPL-2.0 +// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +// Must import the original muc.js, because it imports some custom elements files. +import '../../src/plugins/muc-views/templates/muc.js' +import { getChatRoomBodyTemplate } from '../../src/plugins/muc-views/utils.js' +import { html } from 'lit' + +// Overloading the original muc.js, to add some custom elements. +export default (o) => { + return html` +
+ + ${ + o.model + ? html` + + + + +
${getChatRoomBodyTemplate(o)}
` + : ''} +
` +} diff --git a/conversejs/custom/webpack.livechat.js b/conversejs/custom/webpack.livechat.js index 85e68895..bf6e041c 100644 --- a/conversejs/custom/webpack.livechat.js +++ b/conversejs/custom/webpack.livechat.js @@ -40,6 +40,7 @@ module.exports = merge(prod, { alias: { './templates/muc-bottom-panel.js': path.resolve('custom/templates/muc-bottom-panel.js'), './templates/muc-head.js': path.resolve(__dirname, 'custom/templates/muc-head.js'), + './templates/muc.js': path.resolve(__dirname, 'custom/templates/muc.js'), '../../templates/background_logo.js$': path.resolve(__dirname, 'custom/templates/background_logo.js'), './templates/muc-chatarea.js': path.resolve('custom/templates/muc-chatarea.js'), diff --git a/languages/de.yml b/languages/de.yml index 934b0136..77a905fe 100644 --- a/languages/de.yml +++ b/languages/de.yml @@ -512,3 +512,10 @@ auth_description: "

Authentifizierung

\n" livechat_token_disabled_label: Livechat-Token deaktivieren share_chat_dock: Dock token_date: Datum +too_many_entries: Zu viele Einträge +livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Anonyme Benutzer stummschalten +muted_anonymous_message: Nur registrierte Benutzer können Nachrichten versenden. +livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Standardwert für neue Chaträume.\n + Für bestehende Chaträume können Sie die Funktion im Raumkonfigurationsformular ändern.\n + Wenn diese Funktion aktiviert ist, können anonyme Benutzer den Chat nur lesen, aber + keine Nachrichten senden.\n" diff --git a/languages/en.yml b/languages/en.yml index 7ba36fa3..a05e26a2 100644 --- a/languages/en.yml +++ b/languages/en.yml @@ -45,6 +45,11 @@ diagnostic: | chat_title: "

Chat

" +chat_terms_label: "Terms & Conditions" +chat_terms_description: | + These terms & conditions will be shown to all users when then join chatrooms. + Streamers can also configure terms & conditions for their channels, that will be shown right after these global terms & conditions. + list_rooms_label: "List existing rooms" list_rooms_description: | List rooms @@ -455,6 +460,7 @@ invalid_value_wrong_format: "Value is in the wrong format." invalid_value_not_in_range: "Value is not in authorized range." invalid_value_file_too_big: "File size is too big (max size: %s)." invalid_value_duplicate: "Duplicate value" +invalid_value_too_long: "Value too long" too_many_entries: "Too many entries" slow_mode_info: "Slow mode is enabled, users can send a message every %1$s seconds." @@ -505,8 +511,9 @@ livechat_configuration_channel_emojis_desc: | Users can also use them by with their short name (for example by writing ":shortname:"). livechat_emojis_shortname: 'Short name' livechat_emojis_shortname_desc: | - You can use emojis using ":shortname:". - The short name can only contain alphanumerical characters, underscores and hyphens. + You can use emojis in the chat using ":shortname:". + The short name can start and/or end by a colon (:), and only contain alphanumerical characters, underscores and hyphens. + It is strongly recommended to start them by a colon, so that users can use autocompletion (by typing ":" then press TAB). livechat_emojis_file: 'File' livechat_emojis_file_desc: | The emoji file. @@ -553,3 +560,6 @@ livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: | Default value for new chatrooms. For existing chatrooms, you can change the feature in the room configuration form. When this feature is enabled, anonymous users can only read the chat, and not send messages. +livechat_configuration_channel_terms_label: "Channel's chat terms & conditions" +livechat_configuration_channel_terms_desc: | + You can configure a "terms & conditions" message that will be shown to users joining your chatrooms. diff --git a/languages/fr.yml b/languages/fr.yml index 3ece3438..4d15375e 100644 --- a/languages/fr.yml +++ b/languages/fr.yml @@ -484,9 +484,11 @@ invalid_value_file_too_big: 'La taille du fichier est trop grande (taille maximu invalid_value_duplicate: Valeur en double livechat_configuration_channel_emojis_title: Émojis de la chaîne livechat_emojis_shortname: Nom court -livechat_emojis_shortname_desc: "Vous pouvez utiliser l'émojis en utilisant \":nom_court:\"\ - .\nLe nom court peut seulement contenir des caractères alphanumériques des underscores - et des tirets.\n" +livechat_emojis_shortname_desc: "Vous pouvez utiliser l'émojis dans le tchat en utilisant \":nom_court:\"\ + .\nLe nom court peut commencer et/ou finir par des deux-points (:), et seulement + contenir des caractères alphanumériques des underscores et des tirets.\nIl est fortement + recommandé de les commencer par des deux-points, pour que les utilisateur⋅rices + puissent utiliser l'autocomplétion (en tapant \":\" puis en pressant TABULATION).\n" livechat_emojis_file: Fichier livechat_emojis_file_desc: "Le fichier de l'émoji.\n" action_export: Exporter @@ -533,3 +535,13 @@ livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Silencier les utilisateur muted_anonymous_message: Seuls les utilisateur⋅rices enregistré⋅es peuvent envoyer des messages. token_date: Date +chat_terms_label: Conditions d'utilisation +invalid_value_too_long: Valeur trop longue +chat_terms_description: "Ces conditions d'utilisation seront affichées à tous les + utilisateur⋅rices lorsqu'iels rejoindront les salons de discussion.\nLes streameur⋅euses + peuvent également configurer des conditions d'utilisation pour leurs canaux, qui + seront affichées juste après les conditions de l'instance.\n" +livechat_configuration_channel_terms_label: Conditions d'utilisation tchat de la chaîne +livechat_configuration_channel_terms_desc: "Vous pouvez configurer un message de \"\ + conditions d'utilisation\" qui sera affiché aux utilisateur⋅rices qui rejoignent + vos salons de discussion.\n" diff --git a/languages/ja.yml b/languages/ja.yml index 86e427fb..8a796c03 100644 --- a/languages/ja.yml +++ b/languages/ja.yml @@ -229,3 +229,4 @@ external_auth_custom_oidc_description: "チャットへのログインに、外 次のドキュメントを参照してください:\n設定ページ\n" external_auth_custom_oidc_button_label_description: このラベルは、OIDCプロバイダーを使用して認証するボタン名としてユーザーに表示されます。 +copied: コピーしました diff --git a/prosody-modules/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms.lua b/prosody-modules/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms.lua index 48d074c8..ae3f1e18 100644 --- a/prosody-modules/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms.lua +++ b/prosody-modules/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms/mod_http_peertubelivechat_manage_rooms.lua @@ -14,6 +14,9 @@ local get_room_from_jid = rawget(mod_muc, "get_room_from_jid"); module:depends"http"; +local mod_muc_peertubelivechat_terms = module:depends"muc_peertubelivechat_terms"; +local set_muc_terms = rawget(mod_muc_peertubelivechat_terms, "set_muc_terms"); + function check_auth(routes) local function check_request_auth(event) local apikey = module:get_option_string("peertubelivechat_manage_rooms_apikey", "") @@ -94,6 +97,12 @@ local function update_room(event) must104 = true; end end + if (type(config.livechat_muc_terms) == "string") then + -- to easily detect if the value is given or not, we consider that the caller passes "" when terms must be deleted. + if set_muc_terms then + set_muc_terms(room, config.livechat_muc_terms or nil); + end + end if type(config.removeAffiliationsFor) == "table" then -- array of jids for _, jid in ipairs(config.removeAffiliationsFor) do diff --git a/prosody-modules/mod_muc_http_defaults/mod_muc_http_defaults.lua b/prosody-modules/mod_muc_http_defaults/mod_muc_http_defaults.lua index 2899eb43..cbb94992 100644 --- a/prosody-modules/mod_muc_http_defaults/mod_muc_http_defaults.lua +++ b/prosody-modules/mod_muc_http_defaults/mod_muc_http_defaults.lua @@ -121,6 +121,11 @@ local function apply_config(room, settings) if (type(config.mute_anonymous) == "boolean") then room._data.x_peertubelivechat_mute_anonymous = config.mute_anonymous; end + if (type(config.livechat_muc_terms) == "string") then + -- we don't need to use set_muc_terms here, as this is called for a newly created room + -- (and thus we don't need to broadcast changes) + room._data.livechat_muc_terms = config.livechat_muc_terms; + end elseif config ~= nil then module:log("error", "Invalid config returned from API for %s: %q", room.jid, config); return nil, "format", { field = "config" }; diff --git a/prosody-modules/mod_muc_peertubelivechat_terms/README.md b/prosody-modules/mod_muc_peertubelivechat_terms/README.md new file mode 100644 index 00000000..6bd5cadd --- /dev/null +++ b/prosody-modules/mod_muc_peertubelivechat_terms/README.md @@ -0,0 +1,34 @@ + + +# mod_muc_peertubelivechat_terms + +This module is a custom module to handle Terms&Conditions in the livechat Peertube plugin. + +This module is part of peertube-plugin-livechat, and is under the same LICENSE. + +## Features + +When a new occupant session is created for a MUC, this module will send to the user the global terms, +and the MUC-specific terms (if defined). + +This is done by sending groupchat messages. +These messages will contain a "x-livechat-terms" tag, so that livechat front-end can detect these messages, and display them differently. +For standard XMPP clients, these messages will show as standard MUC message coming from a specific nickname. + +## Configuration + +This modules take following options. + +### muc_terms_service_nickname + +The nickname that will be used by service messages. +This module reserves the nickname, so than nobody can use it in MUC rooms +(we don't want any user to spoof this nickname). + +### muc_terms_global + +The global terms. diff --git a/prosody-modules/mod_muc_peertubelivechat_terms/mod_muc_peertubelivechat_terms.lua b/prosody-modules/mod_muc_peertubelivechat_terms/mod_muc_peertubelivechat_terms.lua new file mode 100644 index 00000000..11daf5eb --- /dev/null +++ b/prosody-modules/mod_muc_peertubelivechat_terms/mod_muc_peertubelivechat_terms.lua @@ -0,0 +1,118 @@ +-- mod_muc_peertubelivechat_terms +-- +-- SPDX-FileCopyrightText: 2024 John Livingston +-- SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only +-- +-- This file is AGPL-v3 licensed. +-- Please see the Peertube livechat plugin copyright information. +-- https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/credits/ +-- + +-- Exposed functions: +-- get_muc_terms +-- set_muc_terms + +local jid_escape = require "util.jid".escape; +local jid_resource = require "util.jid".resource; +local st = require "util.stanza"; +local id = require "util.id"; +local datetime = require "util.datetime"; + +local service_nickname = module:get_option_string("muc_terms_service_nickname", "Service"); +local global_terms = module:get_option_string("muc_terms_global", ""); + +local function create_terms_message(room, type, terms) + -- Note: we can't send the message from "room.jid": XMPP clients such as Gajim would ignore them. + -- So we use a service_nickname. + local from = room.jid .. '/' .. jid_escape(service_nickname); + module:log("debug", "Creating %s terms message from %s (room %s)", type, from, room); + local msg = st.message({ + type = "groupchat", + from = from, + id = id.medium() + }, terms) + :tag('x-livechat-terms', { type = type }):up() -- adding a custom tag to specify that it is a "terms" message, so that frontend can display it with a special template. + :tag("delay", { xmlns = "urn:xmpp:delay", from = host, stamp = datetime.datetime() }):up(); -- adding a delay to trick the moderation bot (see below) + + -- concerning the delay tag: + -- We are sending message to rooms from non-existant occupants. + -- If the message contains something that should be moderated by the livechat moderation bot, + -- it could generate some error logs (the bot will not find the user in the occupant list). + -- At time of writing, the xmppjs-chat-bot ignore delayed message... so we use this hack to trick the bot. + return msg; +end + +-- MUC Getter/Setter +function get_muc_terms(room) + return room._data.livechat_muc_terms or nil; +end + +function set_muc_terms(room, terms) + if terms == "" then + terms = nil; + end + + if get_muc_terms(room) == terms then return false; end + + room._data.livechat_muc_terms = terms; + if terms ~= nil then + -- we must send new terms to all occupants. + local msg = create_terms_message(room, "muc", terms); + module:log("debug", "Broadcasting terms message to room %s", room); + room:broadcast_message(msg); + end + return true; +end + +-- send the terms when joining: +local function send_terms(event) + local origin = event.origin; + local room = event.room; + local occupant = event.occupant; + if global_terms then + module:log("debug", "Sending global terms to %s", occupant.jid); + local msg = create_terms_message(room, "global", global_terms); + msg.attr.to = occupant.jid; + origin.send(msg); + end + + local muc_terms = get_muc_terms(room); + if muc_terms then + local from = room.jid .. '/' .. jid_escape(service_nickname); + module:log("debug", "Sending muc terms to %s", occupant.jid); + local msg = create_terms_message(room, "muc", muc_terms); + msg.attr.to = occupant.jid; + origin.send(msg); + end +end +-- Note: we could do that on muc-occupant-joined or muc-occupant-session-new. +-- The first will not send it to multiple clients, the second will. +-- After some reflexion, i will try muc-occupant-session-new, and see if it works as expected. +module:hook("muc-occupant-session-new", send_terms); + +-- reserve the service_nickname: +local function enforce_nick_policy(event) + local origin, stanza = event.origin, event.stanza; + local requested_nick = jid_resource(stanza.attr.to); + local room = event.room; + if not room then return; end + + if requested_nick == service_nickname then + module:log("debug", "Occupant tried to use the %s reserved nickname, blocking it.", service_nickname); + local reply = st.error_reply(stanza, "cancel", "conflict", nil, room.jid):up(); + origin.send(reply); + return true; + end +end +module:hook("muc-occupant-pre-join", enforce_nick_policy); +module:hook("muc-occupant-pre-change", enforce_nick_policy); + +-- security check: we must remove all "x-livechat-terms" tag, to be sure nobody tries to spoof terms! +module:hook("muc-occupant-groupchat", function(event) + event.stanza:maptags(function (child) + if child.name == 'x-livechat-terms' then + return nil; + end + return child; + end); +end, 100); diff --git a/server/lib/configuration/channel/init.ts b/server/lib/configuration/channel/init.ts index 205b8ece..87788bd4 100644 --- a/server/lib/configuration/channel/init.ts +++ b/server/lib/configuration/channel/init.ts @@ -119,6 +119,7 @@ async function initChannelConfiguration (options: RegisterServerOptions): Promis // FIXME: this piece of code should not be in this file (nothing to do with initChannelConfiguration, // but will be more efficient to add here, as we already tested hasChat). // Note: no need to await here, would only degrade performances. + // FIXME: should also update livechat_muc_terms if channel has changed. updateProsodyRoom(options, video.uuid, { name: video.name }).then( diff --git a/server/lib/configuration/channel/sanitize.ts b/server/lib/configuration/channel/sanitize.ts index 2067e463..1167263f 100644 --- a/server/lib/configuration/channel/sanitize.ts +++ b/server/lib/configuration/channel/sanitize.ts @@ -4,6 +4,7 @@ import type { RegisterServerOptions } from '@peertube/peertube-types' import type { ChannelConfigurationOptions } from '../../../../shared/lib/types' +import { channelTermsMaxLength } from '../../../../shared/lib/constants' /** * Sanitize data so that they can safely be used/stored for channel configuration configuration. @@ -43,6 +44,16 @@ async function sanitizeChannelConfigurationOptions ( throw new Error('Invalid data.mute data type') } + // terms not present in livechat <= 10.2.0 + let terms = data.terms + if (terms !== undefined && (typeof terms !== 'string')) { + throw new Error('Invalid data.terms data type') + } + if (terms && terms.length > channelTermsMaxLength) { + throw new Error('data.terms value too long') + } + if (terms === '') { terms = undefined } + const result: ChannelConfigurationOptions = { bot: { enabled: _readBoolean(botData, 'enabled'), @@ -59,6 +70,9 @@ async function sanitizeChannelConfigurationOptions ( anonymous: _readBoolean(mute, 'anonymous') } } + if (terms !== undefined) { + result.terms = terms + } return result } diff --git a/server/lib/configuration/channel/storage.ts b/server/lib/configuration/channel/storage.ts index 0836db46..1c6c4ce3 100644 --- a/server/lib/configuration/channel/storage.ts +++ b/server/lib/configuration/channel/storage.ts @@ -52,7 +52,8 @@ function getDefaultChannelConfigurationOptions (_options: RegisterServerOptions) }, mute: { anonymous: false - } + }, + terms: undefined } } diff --git a/server/lib/emojis/emojis.ts b/server/lib/emojis/emojis.ts index cfb1760b..ccd08f24 100644 --- a/server/lib/emojis/emojis.ts +++ b/server/lib/emojis/emojis.ts @@ -141,7 +141,7 @@ export class Emojis { * @param sn short name */ public validShortName (sn: any): boolean { - if ((typeof sn !== 'string') || !/^:[\w-]+:$/.test(sn)) { + if ((typeof sn !== 'string') || !/^:?[\w-]+:?$/.test(sn)) { this.logger.debug('Short name invalid: ' + (typeof sn === 'string' ? sn : '???')) return false } diff --git a/server/lib/prosody/api/manage-rooms.ts b/server/lib/prosody/api/manage-rooms.ts index 5b331566..61e65bd8 100644 --- a/server/lib/prosody/api/manage-rooms.ts +++ b/server/lib/prosody/api/manage-rooms.ts @@ -64,6 +64,7 @@ async function updateProsodyRoom ( data: { name?: string slow_mode_duration?: number + livechat_muc_terms?: string addAffiliations?: Affiliations removeAffiliationsFor?: string[] } @@ -92,6 +93,9 @@ async function updateProsodyRoom ( if (('slow_mode_duration' in data) && data.slow_mode_duration !== undefined) { apiData.slow_mode_duration = data.slow_mode_duration } + if ('livechat_muc_terms' in data) { + apiData.livechat_muc_terms = data.livechat_muc_terms ?? '' + } if (('addAffiliations' in data) && data.addAffiliations !== undefined) { apiData.addAffiliations = data.addAffiliations } diff --git a/server/lib/prosody/config.ts b/server/lib/prosody/config.ts index 90e00c0b..d8f8bd54 100644 --- a/server/lib/prosody/config.ts +++ b/server/lib/prosody/config.ts @@ -175,7 +175,8 @@ async function getProsodyConfig (options: RegisterServerOptionsV5): Promise() @@ -199,6 +200,9 @@ async function getProsodyConfig (options: RegisterServerOptionsV5): Promise { + this.logger.info('Syncing done, but still some data to send to Prosody') + for (const [roomJID, data] of prosodyRoomUpdates.entries()) { + try { + await updateProsodyRoom(this.options, roomJID, data) + } catch (err) { + this.logger.error(`Failed updating prosody room info: "${err as string}".`) + } + } + }, 0) + } } /** diff --git a/server/lib/routers/api/room.ts b/server/lib/routers/api/room.ts index 57a740b8..11dc10a6 100644 --- a/server/lib/routers/api/room.ts +++ b/server/lib/routers/api/room.ts @@ -37,6 +37,7 @@ interface RoomDefaults { // Following fields are specific to livechat (for now), and requires a customized version for mod_muc_http_defaults. slow_mode_duration?: number mute_anonymous?: boolean + livechat_muc_terms?: string } affiliations?: Affiliations } @@ -50,7 +51,8 @@ async function _getChannelSpecificOptions ( return { slow_mode_duration: channelOptions.slowMode.duration, - mute_anonymous: channelOptions.mute.anonymous + mute_anonymous: channelOptions.mute.anonymous, + livechat_muc_terms: channelOptions.terms } } diff --git a/server/lib/settings.ts b/server/lib/settings.ts index 8e8502d5..71bf1981 100644 --- a/server/lib/settings.ts +++ b/server/lib/settings.ts @@ -148,6 +148,14 @@ function initChatSettings ({ registerSetting }: RegisterServerOptions): void { private: true, descriptionHTML: loc('chat_title') }) + registerSetting({ + name: 'chat-terms', + private: true, + label: loc('chat_terms_label'), + type: 'input-textarea', + default: '', + descriptionHTML: loc('chat_terms_description') + }) registerSetting({ name: 'prosody-list-rooms', label: loc('list_rooms_label'), diff --git a/shared/lib/constants.ts b/shared/lib/constants.ts new file mode 100644 index 00000000..af4fabc9 --- /dev/null +++ b/shared/lib/constants.ts @@ -0,0 +1,5 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2024 John Livingston +// +// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +export const channelTermsMaxLength = 400 diff --git a/shared/lib/types.ts b/shared/lib/types.ts index ad9cdf4f..20ff605e 100644 --- a/shared/lib/types.ts +++ b/shared/lib/types.ts @@ -101,11 +101,12 @@ interface ChannelConfigurationOptions { slowMode: { duration: number } - mute: { + mute: { // comes with Livechat 10.2.0 anonymous: boolean // TODO: https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues/127 // nonFollowers: boolean (or a number of seconds?) } + terms?: string // comes with Livechat 10.2.0 } interface ChannelForbiddenWords { diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md b/support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md index b087f27f..d8774472 100644 --- a/support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md +++ b/support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md @@ -30,7 +30,7 @@ To enable this feature, you will need to set up your server and DNS records, so ### Plugin settings Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting "Enable connection to room using external XMPP accounts". -By checking this settings, new settings appear below. +By checking this setting, new settings appear below. First of all, the "Prosody server to server port" field. This one defaults to 5269, which is the standard port for this service. diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/admin/settings.md b/support/documentation/content/en/documentation/admin/settings.md index 31b58387..b6167453 100644 --- a/support/documentation/content/en/documentation/admin/settings.md +++ b/support/documentation/content/en/documentation/admin/settings.md @@ -7,6 +7,16 @@ chapter: false This section describes the plugin settings page. +## {{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}} + +{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_desc %}} + +For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms). + +{{% notice info %}} +Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time. +{{% /notice %}} + ## {{% livechat_label "list_rooms_label" %}} When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. @@ -66,7 +76,7 @@ The chat can be customized (readonly mode, use the current theme, ...). You can for example generate a readonly URL and use it in OBS to integrate the chat in your live stream! -This settings allows you to choose who can access this modal. +This setting allows you to choose who can access this modal. ### {{% livechat_label per_live_video_label %}} @@ -157,7 +167,7 @@ You can choose which theme to use for ConverseJS: The plugin comes with an AppImage that is used to run the [Prosody XMPP server](https://prosody.im). If this AppImage is not working, you can fallback to the Prosody that is packaged for your server. Just install the `prosody` package. -This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch. +This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch. ### {{% livechat_label disable_websocket_label %}} @@ -171,7 +181,7 @@ This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a pat {{% livechat_label prosody_peertube_uri_description %}} -If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done. +If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done. In last resort, it will use your Peertube public URI. So, any API Call will go throught your Nginx server. @@ -221,7 +231,7 @@ As example, this option can allow an instance of Matterbridge (once it could use ### {{% livechat_label prosody_components_label %}} -This settings enable XMPP external components to connect to the server. +This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the "{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}" value to listen on other network interfaces. diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md b/support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md index a1169f60..cbf8527a 100644 --- a/support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md +++ b/support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md @@ -29,7 +29,7 @@ In some case (like for some Docker Peertube installation), the diagnostic tools In such case, try changing the "{{% livechat_label prosody_peertube_uri_label %}}" settings, by setting `http://127.0.0.1:9000` (assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance administrators if you don't know). -Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information. +Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information. ### Websocket diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md index 8ca9adfe..3370cb9d 100644 --- a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +++ b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -20,6 +20,7 @@ By clicking on a channel, you will then be able to setup some options for your c Here you can configure: +* [{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms) * [{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value * [The slow mode](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/slow_mode) * [The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot) diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/emojis.md b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/emojis.md index a766ad85..ffef1742 100644 --- a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/emojis.md +++ b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/emojis.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: "Custom emojis" description: "Plugin peertube-plugin-livechat custom emojis" -weight: 32 +weight: 33 chapter: false --- @@ -21,6 +21,8 @@ On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user ![Channel configuration / Channel emojis](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px) +{{% livechat_label livechat_emojis_shortname_desc %}} + ### Import / Export On the channel configuration page, there are an "{{% livechat_label action_import %}}" and an "{{% livechat_label action_export %}}" button. diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md index 86dec10e..b16f43c3 100644 --- a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md +++ b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- title: "Slow mode" description: "Plugin peertube-plugin-livechat slow mode" -weight: 31 +weight: 32 chapter: false --- diff --git a/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md new file mode 100644 index 00000000..498ef731 --- /dev/null +++ b/support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: "Terms & conditions" +description: "Configure channel's chat terms & conditions" +weight: 31 +chapter: false +--- + +{{% notice info %}} +This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0. +{{% /notice %}} + +## Configuration + +You can add terms & conditions to your channel. +These terms will be shown to all users joining the chat. + +To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel): + +![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px) + +URL in the message will be clickable. +You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html). + +## Viewers + +When joining the chat, viewers will see the terms: + +![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px) + +{{% notice info %}} +Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. +If so, these terms will be shown above your channel's terms. +{{% /notice %}} + +{{% notice info %}} +Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk). +{{% /notice %}} + +You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers. + +Users can hide the terms & conditions. +When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content. + +{{% notice info %}} +If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a "Peertube" account. +When you update terms, they will receive a new message with the update terms content. +{{% /notice %}} diff --git a/support/documentation/content/en/images/channel_terms_config.png b/support/documentation/content/en/images/channel_terms_config.png new file mode 100644 index 00000000..edfeff32 Binary files /dev/null and b/support/documentation/content/en/images/channel_terms_config.png differ diff --git a/support/documentation/content/en/images/terms.png b/support/documentation/content/en/images/terms.png new file mode 100644 index 00000000..b44c707c Binary files /dev/null and b/support/documentation/content/en/images/terms.png differ diff --git a/support/documentation/content/en/technical/terms.md b/support/documentation/content/en/technical/terms.md new file mode 100644 index 00000000..eecd4365 --- /dev/null +++ b/support/documentation/content/en/technical/terms.md @@ -0,0 +1,70 @@ +--- +title: "Terms&Conditions" +description: "Terms&Conditions implementation" +weight: 65 +chapter: false +livechatnotranslation: true +--- + +You can set terms & conditions on the instance level (called "global terms"), or at the streamers' channels level (called "muc terms", as it is related to muc rooms). + +## Backend + +The `mod_muc_peertubelivechat_terms` prosody modules handles the terms configuration. + +It has a configuration option for the global terms. +It also adds muc terms in the room data. + +When a new occupant session is opened, this modules sends him messages containing the global and muc terms (if set). + +Here is an example of sent messages: + +```xml + + The global terms. + + + + + + + The muc terms. + + + + +``` + +Notice the `x-livechat-terms` tag. + +Standard XMPP clients will show these messages as standard message. + +Message are sent from a "service nickname": this occupant does not exist. +The service nickname is an option of the module (livechat use "Peertube", hard coded for now). +This nickname is reserved, no-one can spoof it (the module will bounce any request to use this nickname). +We must do so, because without nickname, some XMPP clients won't show the messages (tested with Gajim). + +We also add a `delay` tag, to trick the moderation bot (see comments in code). +This also ensure clients will not drop the message because there is no occupant with this name. + +When muc terms are updated, the new terms will be broadcasted. + +## Frontend + +For standard XMPP clients, terms will be shown as delayed messages. + +For the livechat frontend, there is a `livechat-converse-terms` Converse plugin that will intercept these messages, and prevent them to be shown in the chat history. + +It will also create infobox at the top of the chat to display the terms content. +If muc terms are updated, the new terms will be shown. + +Users can hide the terms. +To remember that a user has already hidden the terms, we store the content in localStorage. +We will only show terms again if the content in this localStorage changes. +We do so for both global terms and muc terms, in two separate localStorage keys. +The keys in localstorage does not depends on the room JID or the origin peertube instance. +This means that message will be shown again: + +* if terms are modified +* if the user switch to another channel +* if the user switch to a video from a different peertube instance diff --git a/support/documentation/po/livechat.ar.po b/support/documentation/po/livechat.ar.po index b17e4562..d48305e1 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ar.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1876,6 +1876,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1949,7 +1959,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2080,13 +2090,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2106,7 +2116,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2346,7 +2356,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2995,6 +3005,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3161,6 +3176,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3601,6 +3617,87 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "معلومات عامة" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configuration" +msgstr "معلومات عامة" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.ca.po b/support/documentation/po/livechat.ca.po index ec3a63d3..9f719e50 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ca.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.cs.po b/support/documentation/po/livechat.cs.po index bf80fe44..0dfcc33e 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.cs.po +++ b/support/documentation/po/livechat.cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.de.po b/support/documentation/po/livechat.de.po index 2fc531ff..06f9287d 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.de.po +++ b/support/documentation/po/livechat.de.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-20 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Victor Hampel \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 15:37+0000\n" +"Last-Translator: John Livingston \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.1\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/contact/_index.md @@ -1226,8 +1227,12 @@ msgstr "Plugin Einstellungen" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." -msgstr "Beginne mit den Einstellungen des Livechat-Plugins deiner Instanz und aktiviere die Einstellung \"Verbindung zum Raum über externe XMPP-Konten aktivieren\". Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, erscheinen unterhalb neue Einstellungen." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." +msgstr "" +"Beginne mit den Einstellungen des Livechat-Plugins deiner Instanz und " +"aktiviere die Einstellung \"Verbindung zum Raum über externe XMPP-Konten " +"aktivieren\". Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, erscheinen unterhalb " +"neue Einstellungen." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md @@ -1938,6 +1943,18 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt die Seite mit den Plugin Einstellungen." +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, fuzzy +#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an." + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2010,8 +2027,10 @@ msgstr "Sie können zum Beispiel eine schreibgeschützte URL generieren und dies #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." -msgstr "Mit diesen Einstellungen können Sie festlegen, wer auf diese Schaltfläche zugreifen kann." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." +msgstr "" +"Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, wer auf diese Schaltfläche " +"zugreifen kann." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2144,14 +2163,20 @@ msgstr "Das Plugin wird mit einem AppImage geliefert, das zum Ausführen des [Pr #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." -msgstr "Diese Einstellung sollte nur verwendet werden, wenn das Plugin defekt ist und auf einen Patch wartet." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgstr "" +"Diese Einstellung sollte nur verwendet werden, wenn das Plugin defekt ist " +"und auf einen Patch wartet." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" -msgstr "Wenn diese Einstellung leer gelassen wird und Sie Peertube >= 5.1 oder später verwenden, wird das Plugin die Werte aus Ihrer Peertube-Konfigurationsdatei verwenden, um zu erraten, auf welcher Schnittstelle und welchem Port die Anfrage erfolgen muss.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung leer gelassen wird und Sie Peertube >= 5.1 oder " +"später verwenden, wird das Plugin die Werte aus Ihrer Peertube-" +"Konfigurationsdatei verwenden, um zu erraten, auf welcher Schnittstelle und " +"welchem Port die Anfrage erfolgen muss.\n" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2170,8 +2195,13 @@ msgstr "Zum Beispiel kann diese Option einer Instanz von Matterbridge (sobald si #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." -msgstr "Diese Einstellung ermöglicht es externen XMPP-Komponenten, sich mit dem Server zu verbinden. Standardmäßig erlaubt diese Option **nur Verbindungen von localhost-Komponenten**. Sie müssen den Wert \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" ändern, um an anderen Netzwerkschnittstellen zu lauschen." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgstr "" +"Diese Einstellung ermöglicht es externen XMPP-Komponenten, sich mit dem " +"Server zu verbinden. Standardmäßig erlaubt diese Option **nur Verbindungen " +"von localhost-Komponenten**. Sie müssen den Wert \"{{% livechat_label " +"prosody_components_interfaces_label %}}\" ändern, um an anderen " +"Netzwerkschnittstellen zu lauschen." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2414,8 +2444,10 @@ msgstr "Versuchen Sie in diesem Fall, die \"{{% livechat_label prosody_peertube_ #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." -msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe für [diese Einstellungen](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/admin/settings/)." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgstr "" +"Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe für [diese Einstellung" +"](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/admin/settings/)." #. type: Title ### #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md @@ -2593,10 +2625,8 @@ msgstr "Sie können OBS \"Benutzerdefinierte Browser-Docks\" verwenden, um den C #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md -#, fuzzy -#| msgid "To do so, just use the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\", and open the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab. From there, you can create a new token using the \"+\" button." msgid "To do so, just use the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" feature, and open the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab. From there, you can create a new token using the \"+\" button." -msgstr "Verwenden Sie dazu einfach \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\", und öffnen Sie die Registerkarte \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\". Von dort aus können Sie mit der Schaltfläche \"+\" ein neuen Token erstellen." +msgstr "Verwenden Sie dazu einfach die \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" Funktion, und öffnen Sie die Registerkarte \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\". Von dort aus können Sie mit der Schaltfläche \"+\" ein neuen Token erstellen." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md @@ -3065,9 +3095,14 @@ msgstr "Hier können Sie konfigurieren:" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md #, fuzzy -#| msgid "Please refer to the [moderation documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)." +#| msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/moderation) Standardwert" + +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" -msgstr "Bitte lesen Sie die [Moderationsdokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/moderation)." +msgstr "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/moderation) Standardwert" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -3145,14 +3180,7 @@ msgstr "Sie können auch eine Datei generieren, die Sie aus einer anderen Quelle #. type: Fenced code block (json) #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "[\n" -#| " {\n" -#| " \"sn\": \":short_name\",\n" -#| " \"url\": \"https://example.com/image.png\"\n" -#| " }\n" -#| "]\n" +#, no-wrap msgid "" "[\n" " {\n" @@ -3163,7 +3191,7 @@ msgid "" msgstr "" "[\n" " {\n" -" \"sn\": \":short_name\",\n" +" \"sn\": \":short_name:\",\n" " \"url\": \"https://example.com/image.png\"\n" " }\n" "]\n" @@ -3245,58 +3273,49 @@ msgstr "Sie können [ConverseJS Moderationsbefehle](https://conversejs.org/docs/ #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md -#, fuzzy -#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.1.0." +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." -msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.1.0 verfügbar sein." +msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.2.0 verfügbar sein." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can prevent anonymous users to send messages. In such case, only registered users will be able to talk in the chat." -msgstr "" +msgstr "Sie können anonyme Benutzer daran hindern, Nachrichten zu senden. In diesem Fall können nur registrierte Benutzer im Chat schreiben." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md -#, fuzzy -#| msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), open the \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_emojis_title %}}\" tab:" msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox." -msgstr "Öffnen Sie auf der [Kanal Konfigurationsseite](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) die Registerkarte \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_emojis_title %}}\":" +msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, verwenden Sie das [Chat-Dropdown-Menü](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers), öffnen Sie das Menü \"Konfigurieren\". In dem Formular finden Sie eine Checkbox \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md -#, fuzzy -#| msgid "![Chat with an anonymous user](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px)" msgid "![Room configuration / Mute anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "![Chat mit einem anonymen Benutzer](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px)" +msgstr "![Raumkonfiguration / Anonyme Benutzer stummschalten](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "Anonymous users won't have the message field, and will see following prompt: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" -msgstr "" +msgstr "Anonyme Benutzer haben das Nachrichtenfeld nicht und sehen folgende Aufforderung: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md -#, fuzzy -#| msgid "![Chat with an anonymous user](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px)" msgid "![Room configuration / Muted anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "![Chat mit einem anonymen Benutzer](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px)" +msgstr "![Raumkonfiguration / Stummgeschaltete anonyme Benutzer](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "When this feature is enabled, anonymous users will be assigned the \"visitor\" role. You can change their role to \"participant\" if you want to allow some of them to talk." -msgstr "" +msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird anonymen Benutzern die Rolle \"Besucher\" zugewiesen. Sie können deren Rolle in \"Teilnehmer\" ändern, wenn Sie einigen von ihnen erlauben wollen, zu schreiben." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "If you change the room configuration, all anonymous users will be muted or unmuted." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie die Raumkonfiguration ändern, werden alle anonymen Benutzer stummgeschaltet oder die Stummschaltung aufgehoben." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md -#, fuzzy -#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." msgid "You can choose to enable or disable this feature for new chatrooms on the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." -msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an." +msgstr "Sie können diese Funktion für neue Chaträume auf der [Kanal-Konfigurationsseite](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) aktivieren oder deaktivieren." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3695,6 +3714,94 @@ msgstr "![Aufgabe erstellt](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3 msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "Mit dieser Funktion können Sie z. B. Ihre Moderatoren bitten, alle Chat-Fragen zu markieren, damit Sie sie während Ihres Livestreams auf einen Blick sehen und als beantwortet markieren können." +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Peertube channel chatrooms configuration" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "Peertube Kanal Chaträume Konfiguration" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Channel configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "Kanalkonfiguration" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Channel configuration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Kanalkonfiguration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "For viewers" +msgid "Viewers" +msgstr "Für Zuschauer" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Birds](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)" +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Vögel](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.el.po b/support/documentation/po/livechat.el.po index fedd805a..f7b0656c 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.el.po +++ b/support/documentation/po/livechat.el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.en.pot b/support/documentation/po/livechat.en.pot index 4b95aacf..dd1c4905 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.en.pot +++ b/support/documentation/po/livechat.en.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md #, markdown-text -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2107,6 +2107,18 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, markdown-text +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, markdown-text +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, markdown-text @@ -2189,7 +2201,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, markdown-text -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2342,13 +2354,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, markdown-text -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, markdown-text, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2372,7 +2384,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, markdown-text -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2636,7 +2648,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md #, markdown-text -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -3370,6 +3382,12 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, markdown-text +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md #, markdown-text @@ -3554,6 +3572,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md #, markdown-text msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -4059,6 +4078,96 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.eo.po b/support/documentation/po/livechat.eo.po index 128de821..fb813058 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.eo.po +++ b/support/documentation/po/livechat.eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.es.po b/support/documentation/po/livechat.es.po index 215a6f26..dfdf5206 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.es.po +++ b/support/documentation/po/livechat.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:38+0000\n" "Last-Translator: rnek0 \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1906,6 +1906,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1979,7 +1989,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2110,13 +2120,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2136,7 +2146,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2377,7 +2387,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -3026,6 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3192,6 +3207,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3632,6 +3648,87 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "Información general" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configuration" +msgstr "Información general" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.eu.po b/support/documentation/po/livechat.eu.po index 0c9cc83e..4f309bf4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.eu.po +++ b/support/documentation/po/livechat.eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.fa.po b/support/documentation/po/livechat.fa.po index 36a0a47c..5bc8bbe2 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fa.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.fi.po b/support/documentation/po/livechat.fi.po index 8454cfba..577137e6 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fi.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.fr.po b/support/documentation/po/livechat.fr.po index 33baea4e..a653896e 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 15:37+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.1\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/contact/_index.md @@ -1227,8 +1227,12 @@ msgstr "Paramètres du plugin" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." -msgstr "Commencez par aller dans les paramètres du plugin livechat de votre instance, puis activez le paramètre «Autoriser les connexions aux salons via des comptes XMPP externes». En cochant celui-ci, de nouveaux champs apparaissent en dessous." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." +msgstr "" +"Commencez par aller dans les paramètres du plugin livechat de votre " +"instance, puis activez le paramètre «Autoriser les connexions aux salons via " +"des comptes XMPP externes». En cochant celui-ci, de nouveaux champs " +"apparaissent en dessous." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md @@ -1957,6 +1961,18 @@ msgstr "Paramètres" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "Cette section décrit la page de configuration du plugin." +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "Pour plus d'informations sur cette fonctionnalité, veuillez vous référer à la documentation des [conditions d'utilisations de la chaîne](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/terms)." + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" +"La modification de ce paramètre redémarre le serveur de tchat et tous les " +"utilisateur⋅rices seront déconnecté⋅es pendant une courte période." + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2029,8 +2045,9 @@ msgstr "Vous pouvez par exemple générer une URL en lecture seule et l'utiliser #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." -msgstr "Ce paramètre vous permet de choisir qui peut accéder à cette fenêtre modale." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." +msgstr "" +"Ce paramètre vous permet de choisir qui peut accéder à cette fenêtre modale." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2163,14 +2180,20 @@ msgstr "Le plugin est livré avec une AppImage qui est utilisée pour exécuter #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." -msgstr "Ce paramètre ne devrait être utilisé que si le plugin est cassé et en attente d'un correctif." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgstr "" +"Ce paramètre ne devrait être utilisé que si le plugin est cassé et en " +"attente d'un correctif." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" -msgstr "Si ce paramètre est laissé vide, et que vous utilisez Peertube >= 5.1, le plugin va utiliser les valeurs de votre fichier de configuration Peertube pour devenir sur quelle interface et quel port les requêtes doivent être faites.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgstr "" +"Si ce paramètre est laissé vide, et que vous utilisez Peertube >= 5.1, le " +"plugin va utiliser les valeurs de votre fichier de configuration Peertube " +"pour devenir sur quelle interface et quel port les requêtes doivent être " +"faites.\n" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2189,8 +2212,13 @@ msgstr "Par exemple, cette option peut permettre à une instance Matterbridge (u #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." -msgstr "Ce paramètre permet aux composants externes XMPP de se connecter au serveur. Par défaut cette option **n'autorise que les connexions des composants sur localhost**. Vous devez changer la valeur du paramètre «{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}» pour écouter sur d'autres interfaces réseau." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgstr "" +"Ce paramètre permet aux composants externes XMPP de se connecter au serveur. " +"Par défaut cette option **n'autorise que les connexions des composants sur " +"localhost**. Vous devez changer la valeur du paramètre «{{% livechat_label " +"prosody_components_interfaces_label %}}» pour écouter sur d'autres " +"interfaces réseau." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md @@ -2433,8 +2461,10 @@ msgstr "Dans ce cas, essayez de changer le paramètre \"{{% livechat_label proso #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." -msgstr "Veuillez vous référer à la page d'aide [pour ce paramètre](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/settings)." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgstr "" +"Veuillez vous référer à la page d'aide [pour ce paramètre](/peertube-" +"plugin-livechat/fr/documentation/admin/settings)." #. type: Title ### #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md @@ -3079,6 +3109,13 @@ msgstr "Ce lien «{{% livechat_label menu_configuration_label %}}» vous emmène msgid "Here you can configure:" msgstr "Ici vous pouvez configurer :" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" +"[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label " +"%}}](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/terms)" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3160,7 +3197,7 @@ msgstr "Vous pouvez également générer un fichier à importer à partir de n'i #. type: Fenced code block (json) #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "[\n" " {\n" @@ -3179,12 +3216,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "The `sn` attribute is the short name code. The `url` attribute can be any image url than your browser can access, or a [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) representing the file you want to import." -msgstr "" -"L'attribut `sn` est le code du nom court. L'attribut `url` peut être " -"n'importe quelle url d'image à laquelle votre navigateur peut accéder, ou " -"une [URL de données](https://developer.mozilla.org/fr-FR/docs/Web/HTTP/" -"Basics_of_HTTP/Data_URLs) représentant le fichier que vous souhaitez " -"importer." +msgstr "L'attribut `sn` est le code du nom court. L'attribut `url` peut être n'importe quelle url d'image à laquelle votre navigateur peut accéder, ou une [URL de données](https://developer.mozilla.org/fr-FR/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) représentant le fichier que vous souhaitez importer." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md @@ -3258,73 +3290,49 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser les [commandes de modération ConverseJS](https://c #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 10.2.0." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can prevent anonymous users to send messages. In such case, only registered users will be able to talk in the chat." -msgstr "" -"Vous pouvez empêcher les utilisateur⋅rices anonymes d'envoyer des messages. " -"Dans ce cas, seuls les utilisateur⋅rices enregistré⋅es pourront parler dans " -"le tchat." +msgstr "Vous pouvez empêcher les utilisateur⋅rices anonymes d'envoyer des messages. Dans ce cas, seuls les utilisateur⋅rices enregistré⋅es pourront parler dans le tchat." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox." -msgstr "" -"Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, utilisez le [menu déroulant " -"du chat](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/viewers), puis " -"ouvrez le menu \"configurer\". Dans le formulaire, vous trouverez une case " -"à cocher \"{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." +msgstr "Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, utilisez le [menu déroulant du chat](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/viewers), puis ouvrez le menu \"configurer\". Dans le formulaire, vous trouverez une case à cocher \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Room configuration / Mute anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "" -"![Configuration du salon / Silencier les utilisateur⋅rices anonymes" -"](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous." -"png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Configuration du salon / Silencier les utilisateur⋅rices anonymes](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "Anonymous users won't have the message field, and will see following prompt: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" -msgstr "" -"Les utilisateur⋅rices anonymes n'auront pas le champ message, et verront " -"l'invite suivante : \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" +msgstr "Les utilisateur⋅rices anonymes n'auront pas le champ message, et verront l'invite suivante : \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Room configuration / Muted anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "" -"![Configuraton du salon / Utilisateur⋅rice anonyme silencié](/peertube-" -"plugin-livechat/images/anonymous_muted." -"png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Configuraton du salon / Utilisateur⋅rice anonyme silencié](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "When this feature is enabled, anonymous users will be assigned the \"visitor\" role. You can change their role to \"participant\" if you want to allow some of them to talk." -msgstr "" -"Lorsque cette fonction est activée, les utilisateur⋅rices anonymes se voient " -"attribuer le rôle de \"visiteur\". Vous pouvez changer leur rôle en " -"\"participant⋅e\" si vous voulez permettre à certain⋅es d'entre elleux de " -"parler." +msgstr "Lorsque cette fonction est activée, les utilisateur⋅rices anonymes se voient attribuer le rôle de \"visiteur\". Vous pouvez changer leur rôle en \"participant⋅e\" si vous voulez permettre à certain⋅es d'entre elleux de parler." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "If you change the room configuration, all anonymous users will be muted or unmuted." -msgstr "" -"Si vous modifiez la configuration de la salle, tous les utilisateur⋅rices " -"anonymes seront mis en sourdine ou à nouveau autorisé⋅e à parler." +msgstr "Si vous modifiez la configuration de la salle, tous les utilisateur⋅rices anonymes seront mis en sourdine ou à nouveau autorisé⋅e à parler." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can choose to enable or disable this feature for new chatrooms on the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." -msgstr "" -"Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité pour les " -"nouveaux salons de discussion sur la [page de configuration de la chaîne" -"](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel)." +msgstr "Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité pour les nouveaux salons de discussion sur la [page de configuration de la chaîne](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel)." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3723,6 +3731,117 @@ msgstr "![Tâche créée](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.p msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez par exemple demander à vos modérateur⋅rices de relever toutes les questions du tchat, afin que vous puissiez les voir d'un seul coup d'œil pendant votre direct, et vérifier que vous y avez répondu." +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "Configurer les conditions d'utilisation des tchats de la chaîne" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "Conditions d'utilisation" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" +"Vous pouvez ajouter des conditions d'utilisation à votre chaîne. Ces " +"conditions seront affichées à tous les utilisateur⋅rices qui rejoignent le " +"tchat." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" +"Pour configurer les conditions d'utilisation, veuillez vous rendre sur [la " +"page de configuration de la chaîne](/peertube-plugin-livechat/fr/" +"documentation/user/streamers/channel) :" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" +"![Configuration de la chaîne / Conditions d'utilisation](/peertube-" +"plugin-livechat/images/channel_terms_config." +"png?classes=shadow,border&height=400px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" +"L'URL du message sera cliquable. Vous pouvez aussi mettre en forme : [" +"Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "Spectateur⋅rices" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" +"Lorsqu'iels rejoignent le tchat, les spectateur⋅rices verrons les conditions " +":" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" +"![Conditions d'utilisation](/peertube-plugin-livechat/images/terms." +"png?classes=shadow,border&height=400px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" +"L'administrateur⋅rice de l'instance Peertube peut également définir des " +"conditions générales. Si c'est le cas, ces conditions seront affichées au-" +"dessus de celles de votre chaîne." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" +"Les utilisateur⋅rices anonymes ne verront les conditions d'utilisation " +"qu'une fois qu'iels auront choisi leur pseudonyme (en d'autres termes : une " +"fois qu'iels seront en mesure de parler)." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" +"Vous pouvez modifier le contenu des conditions à tout moment, il sera " +"instantanément mis à jour pour tous les téléspectateur⋅rices." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" +"Les utilisateur⋅rices peuvent masquer les conditions d'utilisation. Dans ce " +"cas, les conditions ne s'afficheront plus, sauf si vous en modifiez le " +"contenu." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" +"Si votre instance Peertube permet de rejoindre le tchat avec des [clients " +"XMPP](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/" +"admin/advanced/xmpp_clients/), les utilisateur⋅rices utilisant ces clients " +"verront les conditions comme des messages de tchat provenant d'un compte " +"\"Peertube\". Lorsque vous mettez à jour les conditions, iels recevront un " +"nouveau message avec le contenu des conditions d'utilisation mis à jour." + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.gd.po b/support/documentation/po/livechat.gd.po index 4443f29c..d29cb16f 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.gd.po +++ b/support/documentation/po/livechat.gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.gl.po b/support/documentation/po/livechat.gl.po index 77f8edef..5d36c52b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.gl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.hr.po b/support/documentation/po/livechat.hr.po index ac6075c8..cbfaf743 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.hr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 20:10+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1876,6 +1876,16 @@ msgstr "Postavke" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1949,7 +1959,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2080,13 +2090,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -#, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "Ako je ova postavka ostavljena prazna i koristiš Peertube verziju ≥ 5.1 ili noviju, dodatak će koristiti vrijednosti iz tvoje Peertube konfiguracijske datoteke kako bi pogodio na kojem sučelju i priključku treba izvršiti zahtjev.\n" #. type: Plain text @@ -2106,7 +2117,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2348,8 +2359,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "[Custom emojis](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgstr "[Prilagođeni emojiji](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" #. type: Title ### #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md @@ -2995,6 +3008,13 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, fuzzy +#| msgid "[Custom emojis](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "[Prilagođeni emojiji](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3161,6 +3181,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md #, fuzzy #| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.1.0." msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." @@ -3603,6 +3624,88 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Channel configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija kanala" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "[Custom emojis](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "[Prilagođeni emojiji](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.hu.po b/support/documentation/po/livechat.hu.po index 6619bdb1..ade18b4f 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.hu.po +++ b/support/documentation/po/livechat.hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.is.po b/support/documentation/po/livechat.is.po index b926ae8c..bd789c4a 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.is.po +++ b/support/documentation/po/livechat.is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.it.po b/support/documentation/po/livechat.it.po index d48c5426..9d27af76 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.it.po +++ b/support/documentation/po/livechat.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 14:21+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.ja.po b/support/documentation/po/livechat.ja.po index ecd53594..1f605d89 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ja.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: \"T.S\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "クレジット" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1892,6 +1892,17 @@ msgstr "クレジット" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, fuzzy +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2108,13 +2119,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2134,7 +2145,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2378,7 +2389,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md #, fuzzy -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" #. type: Title ### @@ -3067,6 +3078,12 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, fuzzy +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md #, fuzzy @@ -3244,6 +3261,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3721,6 +3739,90 @@ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-liv msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "ドキュメンテーション" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)" +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)" +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.kab.po b/support/documentation/po/livechat.kab.po index 26ef97aa..9a125837 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.kab.po +++ b/support/documentation/po/livechat.kab.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.nb.po b/support/documentation/po/livechat.nb.po index 5d0291ec..58735a92 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nb.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.nl.po b/support/documentation/po/livechat.nl.po index be70a8be..0636320c 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.nn.po b/support/documentation/po/livechat.nn.po index 98ed9c49..f786cb45 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nn.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.oc.po b/support/documentation/po/livechat.oc.po index 62208987..f36673e1 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.oc.po +++ b/support/documentation/po/livechat.oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.pl.po b/support/documentation/po/livechat.pl.po index 45435e1d..81f2de23 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.pt.po b/support/documentation/po/livechat.pt.po index 9b3ec8f1..7ec0d38f 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pt.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.ru.po b/support/documentation/po/livechat.ru.po index 2572181c..d2129937 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ru.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.sq.po b/support/documentation/po/livechat.sq.po index 1c79c7c2..a5e59480 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.sq.po +++ b/support/documentation/po/livechat.sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.sv.po b/support/documentation/po/livechat.sv.po index 8ca034bf..071c6c8a 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.sv.po +++ b/support/documentation/po/livechat.sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.th.po b/support/documentation/po/livechat.th.po index 10c8f065..128ec3f8 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.th.po +++ b/support/documentation/po/livechat.th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.tok.po b/support/documentation/po/livechat.tok.po index cf611ea8..23471afd 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.tok.po +++ b/support/documentation/po/livechat.tok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Toki Pona \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.tr.po b/support/documentation/po/livechat.tr.po index 1d9a4344..b36900b0 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.tr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.tr.po @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1854,6 +1854,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the List rooms button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1926,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2057,13 +2067,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2968,6 +2978,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3134,6 +3149,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3574,6 +3590,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.uk.po b/support/documentation/po/livechat.uk.po index 840d7af0..b540b295 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.uk.po +++ b/support/documentation/po/livechat.uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.vi.po b/support/documentation/po/livechat.vi.po index 1db7d247..effc4bc4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.vi.po +++ b/support/documentation/po/livechat.vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po b/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po index 49d9ddc9..e2a3cfd9 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po +++ b/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po b/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po index fd35cba7..a09a2fcd 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po +++ b/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md -msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this settings, new settings appear below." +msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings allows you to choose who can access this modal." +msgid "This setting allows you to choose who can access this modal." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2076,13 +2086,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." +msgid "This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch." msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, no-wrap -msgid "If this settings is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" +msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md -msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." +msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md -msgid "Check the help for [this settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." +msgid "Check the help for [this setting](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/) for more information." msgstr "" #. type: Title ### @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap