Renaming "pre-recorded messages" to "timers"
This commit is contained in:
@ -7,12 +7,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 10:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1577,10 +1575,7 @@ msgid ""
|
||||
"Otherwise it could block all anonymous users at once.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Wichtiger Hinweis**:\n"
|
||||
"Wenn Sie diese Funktion aktivieren und einen benutzerdefinierten Reverse-"
|
||||
"Proxy vor Peertube verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Setup "
|
||||
"korrekt konfiguriert ist, um die IPs echter Benutzer an Peertube "
|
||||
"weiterzuleiten.\n"
|
||||
"Wenn Sie diese Funktion aktivieren und einen benutzerdefinierten Reverse-Proxy vor Peertube verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Setup korrekt konfiguriert ist, um die IPs echter Benutzer an Peertube weiterzuleiten.\n"
|
||||
"Andernfalls könnten alle anonymen Benutzer auf einmal blockiert werden.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
@ -2387,8 +2382,8 @@ msgstr "Der Chatbot kann in regelmäßigen Abständen einige Nachrichten senden.
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Pre-recorded messages"
|
||||
msgstr "Aufgezeichnete Nachrichten"
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
@ -2397,7 +2392,9 @@ msgstr "Wenn sich kein Benutzer im Chatraum befindet, sendet der Chatbot keine N
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
msgid ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "[Konfiguration der aufgezeichneten Nachrichten](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
@ -2978,6 +2975,10 @@ msgstr "[Meilensteine auf Github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-pl
|
||||
msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome."
|
||||
msgstr "Wenn Sie ein Webdesigner oder ein ConverseJS/Prosody/XMPP-Experte sind und helfen wollen, dieses Plugin zu verbessern, sind Sie gerne willkommen."
|
||||
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#~ msgid "Pre-recorded messages"
|
||||
#~ msgstr "Aufgezeichnete Nachrichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The plugin needs to build an AppImage for the Prosody XMPP server. It appears that the way this AppImage is build requires `apt` and `dpkg` commands. So it will only work \"out of the box\" on Debian-like systems. If you are using another Linux distribution, you can try to install `apt` and `dpkg` manually. See for example this [Github issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues/200). We will provide another solution as soon as possible."
|
||||
#~ msgstr "Das Plugin muss ein AppImage für den Prosody XMPP-Server erstellen. Es scheint, dass die Art und Weise, wie dieses AppImage erstellt wird, `apt`- und `dpkg`-Befehle erfordert. Daher wird es nur auf Debian-ähnlichen Systemen funktionieren. Wenn Sie eine andere Linux-Distribution verwenden, können Sie versuchen, `apt` und `dpkg` manuell zu installieren. Siehe zum Beispiel dieses [Github issue] (https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues/200). Wir werden so bald wie möglich eine andere Lösung anbieten."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user