This commit is contained in:
John Livingston
2024-05-27 17:19:24 +02:00
parent 59f47b7fd3
commit ac1900b34a
37 changed files with 138 additions and 301 deletions

View File

@ -7,12 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -234,16 +232,7 @@ msgstr "NODE_ENV=dev npm run build\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code. More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website. You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers. The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance. Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code."
msgstr ""
"Dieses Plugin ist [REUSE](https://reuse.software/) konform: Es verwendet "
"SPDX-Header, um die Lizenzinformationen seines Quellcodes zu "
"identifizieren. Weitere Informationen finden Sie auf der "
"[REUSE](https://reuse.software/) Website. Sie können das "
"[reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) "
"Kommandozeilenwerkzeug verwenden, um die Header zu aktualisieren. Der "
"Befehl `npm run lint` verwendet den Befehl `reuse`, um die Einhaltung zu "
"überprüfen. Vergessen Sie nicht, Ihre Copyright-Informationen in die SPDX-"
"Header einzufügen, wenn Sie Code ändern."
msgstr "Dieses Plugin ist [REUSE](https://reuse.software/) konform: Es verwendet SPDX-Header, um die Lizenzinformationen seines Quellcodes zu identifizieren. Weitere Informationen finden Sie auf der [REUSE](https://reuse.software/) Website. Sie können das [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) Kommandozeilenwerkzeug verwenden, um die Header zu aktualisieren. Der Befehl `npm run lint` verwendet den Befehl `reuse`, um die Einhaltung zu überprüfen. Vergessen Sie nicht, Ihre Copyright-Informationen in die SPDX-Header einzufügen, wenn Sie Code ändern."
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -1725,7 +1714,9 @@ msgstr "Bei diesen Anbietern sind die Discovery-Url und die Schaltflächenbeschr
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](/peertube-plugin-livechat/issues/)."
#, fuzzy
#| msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](/peertube-plugin-livechat/issues/)."
msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues)."
msgstr "Wenn Ihnen ein Standardanbieter einfällt, der noch nicht verfügbar ist, können Sie um eine Implementierung bitten, indem Sie ein [neues Thema eröffnen](/peertube-plugin-livechat/de/issues/)."
#. type: Plain text
@ -2027,9 +2018,7 @@ msgstr "Plugin Dokumentation"
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
#, no-wrap
msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures."
msgstr ""
"Derzeit funktioniert das Plugin standartmäßig nur für x86_64 und arm64 CPU "
"Architekturen. Hier sind einige Anleitungen für andere CPU Architekturen."
msgstr "Derzeit funktioniert das Plugin standartmäßig nur für x86_64 und arm64 CPU Architekturen. Hier sind einige Anleitungen für andere CPU Architekturen."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
@ -2419,9 +2408,7 @@ msgstr "Sie können die [social_stream Browsererweiterung](https://github.com/st
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, no-wrap
msgid "Some basics about how to setup and use the chat for your live stream"
msgstr ""
"Einige grundlegende Informationen zur Einrichtung und Nutzung des Chats für "
"Ihren Livestream"
msgstr "Einige grundlegende Informationen zur Einrichtung und Nutzung des Chats für Ihren Livestream"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
@ -2632,9 +2619,7 @@ msgstr "Sie können mehrere Befehle einrichten."
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
#, no-wrap
msgid "The bot can automatically moderate messages containing forbidden words."
msgstr ""
"Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die verbotene Wörter "
"enthalten."
msgstr "Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die verbotene Wörter enthalten."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
@ -3046,8 +3031,7 @@ msgstr "Wenn sie eine Nachricht senden, wird das Eingabefeld für X Sekunden dea
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, no-wrap
msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team."
msgstr ""
"Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten."
msgstr "Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md