From a9f1f1dd49085e9b165fa2b6f22b76fdee1fabd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Livingston Date: Fri, 14 Jul 2023 17:53:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.8% (250 of 298 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/ --- support/documentation/po/livechat.fr.po | 86 ++++++++++--------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/support/documentation/po/livechat.fr.po b/support/documentation/po/livechat.fr.po index 5b8ea746..16e93666 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-07-14 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 17:26+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,10 +113,9 @@ msgstr "vous devez avoir installé les venv python (paquet `python3-venv` sous D #. type: Bullet: '- ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "you must have `npm` installed\n" +#, no-wrap msgid "you must have `build-essential` installed\n" -msgstr "vous devez avoir installé `build-essential`\n" +msgstr "vous devez avoir `build-essential` installé\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -125,29 +125,7 @@ msgstr "Pour clôner le dépot :\n" #. type: Fenced code block (bash) #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# Clone the repository\n" -#| "git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git\n" -#| "# Be sure to checkout the main branch\n" -#| "git checkout main\n" -#| "# Initialize the submodules. This command must be run again if any submodules' version changes.\n" -#| "git submodule update --init --recursive\n" -#| "\n" -#| "# Install NPM dependencies and build the module for the first time:\n" -#| "npm install\n" -#| "\n" -#| "# Build the plugin after a modification:\n" -#| "npm run build\n" -#| "\n" -#| "# If you have a fork from the repository, add it as remote (example):\n" -#| "git remote add me git@github.com:MY_GITHUB_ACCOUNT/peertube-plugin-livechat.git\n" -#| "\n" -#| "# Create a local branch for you developments, and checkout it (example):\n" -#| "git checkout my_development # Note: if an issue is associated, use fix_1234 as your branch name (where 1234 is the issue's number)\n" -#| "# To propose your modifications, push your branch to your repository (example):\n" -#| "git push --set-upstream me my_development\n" -#| "# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n" +#, no-wrap msgid "" "# Clone the repository. Dont forget the --recursive to clone submodules.\n" "git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --recursive\n" @@ -167,12 +145,8 @@ msgid "" "git push --set-upstream me my_development\n" "# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n" msgstr "" -"# Cloner le dépot\n" -"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git\n" -"# Passer sur la branche main si ce n'est pas déjà le cas\n" -"git checkout main\n" -"# Initialiser les sous-modules. Cette commande est à refaire si jamais la version d'un l'un des sous-module change.\n" -"git submodule update --init --recursive\n" +"# Cloner le dépot. N'oubliez pas le --recursive, pour clôner les sous-modules.\n" +"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --recursive\n" "\n" "# Installer les dépendances NPM et compiler le plugin pour la première fois :\n" "npm install\n" @@ -543,7 +517,7 @@ msgstr "La langue principale est l'anglais (code `en`).\n" #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md #, no-wrap msgid "The `support/documentation/content/en` folder contains only english documentation files.\n" -msgstr "" +msgstr "Le dossier `support/documentation/content/en`ne contient que les fichiers de documentation en anglais.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -552,6 +526,8 @@ msgid "" "Documentation is translated using Weblate (see the [translation documentation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/)).\n" "To do so, we use the [po4a tool](https://po4a.org/), as we will se later in this page.\n" msgstr "" +"La documentation est traduite en utilisant Weblate (voir [la documentation sur la traduction](/peertube-plugin-livechat/fr/contributing/translate/)).\n" +"Pour cela, on utilise l'outils [po4a](https://po4a.org), comme nous le verrons plus loin dans cette page.\n" #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -567,14 +543,9 @@ msgstr "Dans le fichier `support/documentation/config.toml`, inspirez vous de la #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "Then you can translate them one by one.\n" -#| "If the translations are not complete, it does not matter, the generated files will display a message suggesting to change the language.\n" +#, no-wrap msgid "If the translations are not complete, it does not matter, english will be used for missing strings.\n" -msgstr "" -"Il ne vous reste plus qu'à les traduire.\n" -"Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, les fichiers générés afficherons un message proposant de changer de langue.\n" +msgstr "Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, la version anglaise sera utilisée pour les chaînes manquantes.\n" #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -608,7 +579,7 @@ msgstr "" #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md #, no-wrap msgid "Update localization files and generate documentation translations" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les fichiers de localisation et générer les traductions de la documentation" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -617,12 +588,14 @@ msgid "" "For now, you only have the english version.\n" "To update documentation strings, and generate translations, you have to run the `doc-translate.sh` script.\n" msgstr "" +"Pour l'instant, vous n'avez que la version anglaise.\n" +"Pour mettre à jour les chaînes et générer les traductions, vous devez lancer le script `doc-translate.sh`.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md #, no-wrap msgid "To do so, make sure you have `po4a` (version >= 0.66) installed on your computer.\n" -msgstr "" +msgstr "Pour cela, assurez vous d'avoir `po4a` (version >= 0.66) installé sur votre ordinateur.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -653,17 +626,15 @@ msgstr "" #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "User documentation" +#, no-wrap msgid "Write documentation" -msgstr "Documentation utilisateur⋅rice" +msgstr "Écrire la documentation" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "The documentation source code is in the `support/documentation/content` folder.\n" +#, no-wrap msgid "Just edit the english files in `support/documentation/content/en`.\n" -msgstr "Le code source de la documentation se trouve dans le dossier `support/documentation/content` du dépot de code.\n" +msgstr "Éditez seulement les fichiers anglais dans `support/documentation/content/en`.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md @@ -724,10 +695,9 @@ msgstr "Publication" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `main' branch.\n" +#, no-wrap msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `documentation` branch.\n" -msgstr "La publication de la documentation est automatique, dès que les modifications sont fusionnées dans la branche `main`.\n" +msgstr "La publication de la documentation est automatique, dès que les modifications sont fusionnées dans la branche `documentation`.\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: support/documentation/content/en/contributing/feedback/_index.md @@ -2340,6 +2310,18 @@ msgstr "les [jalons sur github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plug msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome.\n" msgstr "Si vous êtes webdesigner ou avez une expertise en ConverseJS/Prosody/XMPP et souhaitez participer à l'évolution de ce plugin, n'hésitez pas à me contacter.\n" +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md +#, no-wrap +msgid "" +"Some linux distro (like Debian Bullseye for example) have too old version of `po4a`.\n" +"Please make sure to install a compatible version.\n" +"If you are using Debian Bullseye for example, you can download the Bookwork po4a.deb file from https://packages.debian.org, and install it manually.\n" +msgstr "" +"Certaines distributions linux (comme Debian Bullseye par exemple) ont une version trop ancienne de `po4a`.\n" +"Assurez-vous d'installer une version compatible.\n" +"Si vous utilisez Debian Bullseye par exemple, vous pouvez télécharger le fichier po4a.deb de Bookworm depuis https://packages.debian.org et l'installer manuellement.\n" + #, no-wrap #~ msgid "" #~ "The different translations of the same file are side by side in the tree, and are identified by a language code in the file name extension.\n"