Merge branch 'main' of https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat
This commit is contained in:
@ -46,7 +46,7 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: الملصقة
|
||||
avatar_set_option_none: لا شيء
|
||||
successfully_saved: تم الحفظ بنجاح
|
||||
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: الوضع البطيء
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: السبب
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: السبب
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: خيارات روبوت الإشراف
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: التعليقات
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_label: رسالة
|
||||
|
548
languages/cs.yml
548
languages/cs.yml
@ -0,0 +1,548 @@
|
||||
open_chat_new_window: Otevřít chat v novém okně
|
||||
open_chat: Otevřít chat
|
||||
close_chat: Zavřít chat
|
||||
use_current_theme_color: Použít aktuální barvy motivu
|
||||
not_found: Nenalezeno
|
||||
video: Video
|
||||
web: Web
|
||||
important_note_title: <h3>Důležité poznámky</h3>
|
||||
chat: Chat
|
||||
last_activity: Poslední aktivita
|
||||
use_chat: Použití chatu
|
||||
use_chat_help: Pokud je to povoleno, vedle videa se zobrazí chat.
|
||||
share_chat_link: Sdílet odkaz na chat
|
||||
read_only: Pouze pro čtení
|
||||
link_copied: Odkaz zkopírován
|
||||
error: Chyba
|
||||
chat_terms_label: Podmínky a pravidla
|
||||
show_scrollbarr: Zobrazit posuvník
|
||||
transparent_background: Průhledné pozadí (pro integraci streamu, například s OBS)
|
||||
copy: Kopírovat
|
||||
copied: Zkopírováno
|
||||
open: Otevřít
|
||||
generate_iframe: Vytvoření iframe pro vložení chatu do webové stránky
|
||||
chat_for_live_stream: 'Chat pro živý stream:'
|
||||
room_name: Název místnosti
|
||||
room_description: Popis místnosti
|
||||
connect_using_xmpp: Připojení pomocí XMPP
|
||||
connect_using_xmpp_help: K místnosti se můžete připojit pomocí externího účtu XMPP
|
||||
a svého oblíbeného klienta XMPP.
|
||||
important_note_text: "Dokumentaci pluginu naleznete zde:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">\n Dokumentace k zásuvnému modulu Peertube Livechat\n</a>.\n"
|
||||
diagnostic: "Než požádáte o pomoc, použijte prosím diagnostický nástroj:\n<a class=\"\
|
||||
peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Spustit diagnostiku</a>\n(pokud toto
|
||||
tlačítko neotevře nové okno, zkuste stránku obnovit).\n"
|
||||
chat_title: <h3>Chat</h3>
|
||||
online_help: Online nápověda
|
||||
tips_for_streamers: "Tipy pro streamery: Chcete-li například vložit chat do svého
|
||||
videostreamu pomocí OBS, \nvygenerujte odkaz pouze pro čtení a použijte jej jako
|
||||
zdroj v prohlížeči.\n"
|
||||
channel: Kanál
|
||||
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Popisek pro tlačítko připojení
|
||||
external_auth_custom_oidc_label: Použití poskytovatele služby OpenID Connect
|
||||
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL
|
||||
auto_display_label: Automatické otevření chatu
|
||||
converse_theme_option_peertube: Motiv Peertube
|
||||
converse_theme_option_cyberpunk: Motiv ConverseJS Cyberpunk
|
||||
external_auth_oidc_client_id_label: Client ID
|
||||
external_auth_oidc_client_secret_label: Client secret
|
||||
external_auth_google_oidc_label: Použít Google
|
||||
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI zpětného volání/přesměrování:</strong>\n
|
||||
Pokud chcete nakonfigurovat URI autorizovaného přesměrování na externí aplikaci,
|
||||
přidejte tuto adresu URL:\n"
|
||||
all_lives_description: Pokud je zaškrtnuto, bude chat povolen pro všechny živé přenosy.
|
||||
per_live_video_description: Pokud je zaškrtnuto, budou mít všechna živá videa ve svých
|
||||
vlastnostech zaškrtávací políčko pro povolení webového chatu.
|
||||
all_non_lives_description: Pokud je zaškrtnuto, bude chat povolen pro všechna videa,
|
||||
která nejsou živá.
|
||||
avatar_set_option_legacy: Starší avatary Sepia (ty, které byly součástí předchozích
|
||||
verzí zásuvného modulu)
|
||||
chat_behaviour_description: <h3>Chování na chatu</h3>
|
||||
auto_display_description: Při sledování videa se automaticky otevře okno chatu.
|
||||
share_url_option_owner: Zobrazit majiteli videa
|
||||
share_url_option_everyone: Zobrazit pro každého
|
||||
all_lives_label: Aktivace chatu pro všechny živé přenosy
|
||||
no_anonymous_description: "Pokud je zaškrtnuto, anonymní uživatelé Peertube chat neuvidí.\n
|
||||
Tato funkce je stále experimentální.\nPokud jste ji povolili, důrazně doporučujeme
|
||||
zaškrtnout také možnost \"Nezveřejňovat informace o chatu\".\nV opačném případě
|
||||
by se některé nástroje třetích stran mohly pokusit chat otevřít a chovat se nepředvídatelně.\n"
|
||||
theming_advanced_description: <h3>Témata</h3>
|
||||
converse_theme_option_default: Výchozí motiv ConverseJS
|
||||
avatar_set_option_none: Žádné
|
||||
converse_theme_label: Motiv ConverseJS
|
||||
converse_theme_description: Vyberte si motiv converseJS, který chcete použít.
|
||||
videos_list_label: Aktivovat chat pro tato videa
|
||||
avatar_set_option_fenec: Fenek (maskot Mobilizon)
|
||||
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
|
||||
>Seznam místností</a>\n"
|
||||
room_type_label: Typ místnosti
|
||||
list_rooms_label: Seznam stávajících místností
|
||||
federation_dont_publish_remotely_description: "Zaškrtnutím tohoto nastavení vaše instance
|
||||
nebude publikovat informace o chatu na fediverse.\nVzdálené instance Peertube nebudou
|
||||
vědět, že se jedná o chatovací místnosti spojené s vašimi videi.<br>\n<b>Upozornění</b>:
|
||||
pokud jste již chatovali, je možné, že informace již byly zveřejněny.\nNež bude
|
||||
zveřejnění informací zrušeno, budete muset počkat na další aktualizaci videa.\n
|
||||
Pokud toto nastavení zakážete, budete muset počkat, až budou videa aktualizována,
|
||||
než budou informace\nznovu zveřejněno. K této aktualizaci dojde mimo jiné, když
|
||||
se živý přenos obnoví nebo zastaví.<br>\n<b>Upozornění</b>: toto nastavení ovlivňuje
|
||||
pouze zveřejňování informací prostřednictvím protokolu ActivityPub.\nNezabrání vzdálené
|
||||
aplikaci, aby jinak zjistila přítomnost chatů a pokusila se k ní připojit.\n"
|
||||
external_auth_custom_oidc_title: <h4>Připojení OpenID</h4>
|
||||
avatar_set_option_sepia: Sépie (maskot Peertube)
|
||||
avatar_set_option_abstract: Abstrakt
|
||||
external_auth_description: "<h3>Externí ověřování</h3>\nPro uživatele, kteří nemají
|
||||
účet na Peertube, můžete povolit různé režimy ověřování na základě poskytovatelů
|
||||
vzdáleného ověřování.\n"
|
||||
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Tento popisek se zobrazí uživatelům
|
||||
jako popisek tlačítka pro ověření u tohoto poskytovatele OIDC.
|
||||
share_url_option_nobody: Zobrazit pro nikoho
|
||||
share_url_option_owner_moderators: Zobrazit pro majitele videa a moderátory instance
|
||||
per_live_video_label: Uživatelé si mohou aktivovat chat pro své živé přenosy
|
||||
federation_no_remote_chat_label: Nezobrazovat vzdálené chaty
|
||||
federation_no_remote_chat_description: "Pokud toto nastavení zaškrtnete, vaše instance
|
||||
nebude nikdy zobrazovat chaty ze vzdálených videí.\n"
|
||||
external_auth_facebook_oidc_label: Použít Facebook
|
||||
open_blank_label: Zobrazit tlačítko "otevřít v novém okně"
|
||||
open_blank_description: K dispozici bude tlačítko pro otevření webového chatu v novém
|
||||
okně.
|
||||
per_live_video_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\
|
||||
>\n Povolili jste nastavení «Uživatelé mohou aktivovat chat pro svůj živé přenosy».\n
|
||||
S nastavením «Aktivovat chat pro všechny živé přenosy» je redundantní.\n</span>\n"
|
||||
all_non_lives_label: Aktivace chatu pro všechny neživé přenosy
|
||||
videos_list_description: "Videa UUID, pro která chceme webový chat.\nMohou to být
|
||||
neživá videa. Jeden na řádek. <br />\nMůžete přidávat komentáře: vše za znakem #
|
||||
bude odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.<br />\nNepřidávejte soukromá videa,
|
||||
UUID budou odeslána do frontendu.\n"
|
||||
avatar_set_label: Sada Avatarů
|
||||
avatar_set_description: "Můžete si vybrat z několika různých sad výchozích avatarů,
|
||||
které budou použity pro uživatele chatu.\nPodívejte se prosím na dokumentaci:\n
|
||||
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">Nastavení</a>.\n"
|
||||
external_auth_facebook_oidc_description: "Povolením této funkce se přidá tlačítko
|
||||
\"přihlásit se pomocí Facebooku\".\nMusíte nakonfigurovat aplikaci Facebook OAuth.\n"
|
||||
share_url_label: Zobrazení tlačítka "sdílet odkaz na chat"
|
||||
share_url_description: K dispozici bude tlačítko pro sdílení url adresy chatu (lze
|
||||
použít například pro integraci OBS).
|
||||
no_anonymous_label: Skrytí chatu pro anonymní uživatele
|
||||
auto_ban_anonymous_ip_label: Zakázat IP adresu anonymního uživatele, když je uživatel
|
||||
vykázán z chatovací místnosti
|
||||
auto_ban_anonymous_ip_description: "Povolením této možnosti bude při každém zákazu
|
||||
anonymního uživatele v chatovací místnosti jeho IP adresa rovněž zakázána na chatovacím
|
||||
serveru.\nUpozornění: Pokud je vaše instance otevřená pro registraci, může kterýkoli
|
||||
uživatel vytvořit místnost v pasti, pozvat uživatele, aby se k ní připojili, a automaticky
|
||||
zakázat všechny IP adresy anonymních uživatelů.\nSeznam zakázaných IP se neukládá,
|
||||
vymaže se při restartu serveru nebo při změně nastavení některého zásuvného modulu.\n
|
||||
Zakázané IP jsou zaznamenány v logovacích souborech serveru Prosody, takže správci
|
||||
serveru mohou případně použít některé externí nástroje (jako fail2ban) pro širší
|
||||
zakázání IP.\n"
|
||||
avatar_set_option_cat: Kočky
|
||||
avatar_set_option_bird: Ptáci
|
||||
chat_terms_description: "Tyto podmínky se zobrazí všem uživatelům, když se připojí
|
||||
k chatovacím místnostem.\nStreameři mohou také nastavit podmínky pro své kanály,
|
||||
které se zobrazí hned po těchto globálních podmínkách.\n"
|
||||
external_auth_custom_oidc_description: "Můžete nakonfigurovat externího poskytovatele
|
||||
OpenID Connect, který by mohl být použit k přihlášení do chatu.\nPodívejte se prosím
|
||||
na dokumentaci:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">Nastavení</a>.\n"
|
||||
federation_dont_publish_remotely_label: Nezveřejňujte informace z chatu
|
||||
room_type_description: Zde si můžete vybrat, zda chcete mít pro každé video samostatnou
|
||||
místnost, nebo zda je chcete seskupit podle kanálů.
|
||||
room_type_option_video: Každé video má vlastní webchatovou místnost
|
||||
room_type_option_channel: Místnosti webového chatu jsou seskupeny podle kanálů
|
||||
federation_description: "<h3>Federace</h3>\nNásledující nastavení se týkají federace
|
||||
s jinými instancemi Peertube,\na dalšími fediverzními softwary.\n"
|
||||
external_auth_google_oidc_description: "Povolením této funkce se přidá tlačítko \"\
|
||||
Přihlásit se pomocí Google\".\nMusíte nakonfigurovat aplikaci Google OAuth.\n"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_description: "Pokud je zaškrtnuto, obsah místnosti se ve
|
||||
výchozím nastavení uloží.\nKaždý uživatel, který se připojí k místnosti, uvidí,
|
||||
co bylo napsáno před jeho připojením.<br>\nVezměte prosím na vědomí, že je vždy
|
||||
možné obsah zapnout/vypnout.\narchivaci pro konkrétní místnost úpravou jejích vlastností.\n"
|
||||
disable_websocket_label: Zakázat Websocket
|
||||
prosody_port_label: Prosody port
|
||||
autocolors_label: Automatická detekce barev
|
||||
autocolors_description: "Pokus o automatickou detekci barev podle aktuálního motivu
|
||||
uživatele.<br>\nPokud je toto nastavení povoleno, \nzásuvný modul se pokusí automaticky
|
||||
detekovat barvy, které se použijí v tématu chatu.<br>\nPokud to pro některé téma
|
||||
Peertube nefunguje správně, můžete tuto možnost zakázat.\nChybu můžete nahlásit
|
||||
na oficiálním <a href=\"https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">\nsledovači problémů\n</a>. Nezapomeňte uvést, který motiv nefunguje.\n"
|
||||
disable_websocket_description: "S Peertube >= 5.0.0, tento plugin se snaží používat
|
||||
Websocket připojení pro chatování.\nPokud je prohlížeč nebo připojení uživatele
|
||||
nekompatibilní, prohlížeč automaticky přejde zpět na protokol BOSH.\n<br>\nVe výjimečných
|
||||
případech však může dojít k selhání. Například pokud máte před Peertube reverzní
|
||||
proxy server, který nepovoluje \nWebsocket připojení pro zásuvné moduly.\nV takovém
|
||||
případě můžete zaškrtnutím tohoto nastavení zakázat připojení Websocket.\n"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_label: Obsah přihlašovacích místností ve výchozím nastavení
|
||||
prosody_muc_expiration_label: Vypršení platnosti protokolů místností
|
||||
system_prosody_label: Použití systému Prosody
|
||||
help_builtin_prosody_description: "Tento zásuvný modul používá k obsluze chatovacích
|
||||
místností server XMPP Prosody.<br>\nTento zásuvný modul je dodáván s obrazem aplikace
|
||||
Prosody, který se používá ke spuštění služby.\n"
|
||||
prosody_peertube_uri_label: URL Peertube pro volání API
|
||||
chat_style_description: "Další styly, které mají být přidány do atributu stylu iframe.
|
||||
<br>\nPříklad: height:400px;\n"
|
||||
system_prosody_description: "Upozornění: toto nastavení nezkoušejte, pokud si nejste
|
||||
jisti, co děláte.<br>\nZaškrtnutím tohoto nastavení bude váš Peertube používat server
|
||||
Prosody, který je dodáván s vaším systémem,\n a ne vestavěný AppImage.<br>\nToto
|
||||
nastavení použijte pouze v případě, že se setkáte s problémy s vestavěným serverem
|
||||
Prosody.\n"
|
||||
prosody_port_description: "Port, který bude používat server Prosody.<br>\nZměňte jej,
|
||||
pokud je tento port na vašem serveru již používán.<br>\nTento port můžete na svém
|
||||
firewallu zavřít, nebude k němu přístup z vnějšího světa.<br>\nPoznámka: toto se
|
||||
může v blízké budoucnosti změnit, protože se plánuje přidání funkce pro aktivaci
|
||||
připojení zvenčí.\n"
|
||||
prosody_advanced_description: <h3>Pokročilé nastavení serveru chatu</h3>
|
||||
help_builtin_prosody_label: Prosody server
|
||||
prosody_peertube_uri_description: "Pokud nevíte, co děláte, nechte prosím toto nastavení
|
||||
prázdné.<br>\nV některých vzácných případech nemůže Prosody volat rozhraní API Peertube
|
||||
z jeho veřejného URI.\nToto pole můžete použít k přizpůsobení URI Peertube pro moduly
|
||||
Prosody\n(například pomocí „http://localhost:9000“ nebo „http://127.0.0.1:9000“).\n"
|
||||
chat_style_label: Atribut stylu iframe webového chatu
|
||||
prosody_room_allow_s2s_label: Povolení připojení k místnosti pomocí externích účtů
|
||||
XMPP
|
||||
prosody_muc_expiration_description: "Zde můžete zvolit, jak dlouho bude obsah chatovací
|
||||
místnosti na serveru uchováván. Hodnota může být:\n<ul>\n<li><b>60</b>: obsah bude
|
||||
uložen po dobu 60 <b>sekund</b>. Hodnotu 60 můžete nahradit libovolnou celočíselnou
|
||||
hodnotou.</li>\n<li><b>1d</b>: obsah bude uložen po dobu 1 <b>dne</b>. Hodnotu 1
|
||||
můžete nahradit libovolnou celočíselnou hodnotou.</li>\n<li><b>1w</b>: obsah bude
|
||||
uložen na 1 <b>týden</b>. Hodnotu 1 můžete nahradit libovolnou celočíselnou hodnotou.</li>\n
|
||||
<li><b>1m</b>: obsah bude uložen na 1 <b>měsíc</b>. 1 můžete nahradit libovolnou
|
||||
celočíselnou hodnotou.</li>\n<li><b>1y</b>: obsah bude uložen po dobu 1 <b>roku</b>.
|
||||
1 můžete nahradit libovolnou celočíselnou hodnotou.</li>\n<li><b>nikdy</b>: obsah
|
||||
nikdy nevyprší a bude uchováván navždy.</li>\n</ul>\n"
|
||||
prosody_c2s_label: Povolení připojení klienta k serveru
|
||||
prosody_c2s_port_label: Port klienta Prosody na server
|
||||
prosody_c2s_interfaces_label: Síťová rozhraní mezi klientem a serverem
|
||||
prosody_s2s_port_label: Server Prosody na port serveru
|
||||
prosody_s2s_interfaces_label: Síťová rozhraní mezi servery
|
||||
prosody_c2s_description: "Povolení připojení klientů XMPP k vestavěnému serveru Prosody.<br>\n
|
||||
Pouze tato volba umožňuje připojení pouze klientům localhost.\n"
|
||||
prosody_s2s_interfaces_description: "Síťová rozhraní, na kterých se má naslouchat
|
||||
pro připojení serveru k serveru.<br>\nSeznam IP adres pro naslouchání, oddělených
|
||||
čárkami (mezery budou odstraněny).<br>\nMůžete použít „*“ pro naslouchání na všech
|
||||
rozhraních IPv4 a „::“ pro všechna rozhraní IPv6.<br>\nPříklady:\n<ul>\nPříklady:
|
||||
<li>*, ::</li>\n<li>*</li>\n<li>127.0.0.1, ::1</li>\n<li>172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
|
||||
prosody_certificates_dir_description: "Pokud je toto pole prázdné, zásuvný modul bude
|
||||
generovat a používat certifikáty podepsané vlastním podpisem.<br>\nPokud chcete
|
||||
použít jiné certifikáty, stačí zde zadat složku, kde je \nProsody najde. Poznámka:
|
||||
uživatel „peertube“ musí mít k této složce přístup pro čtení.\n"
|
||||
prosody_c2s_port_description: "Port, který bude používat modul c2s integrovaného serveru
|
||||
Prosody.<br>\nKlienti XMPP budou pro připojení používat tento port.<br>\nZměňte
|
||||
jej, pokud je tento port na vašem serveru již používán.<br>\nTento port můžete prozatím
|
||||
nechat na svém firewallu zavřený, nebude k němu přístup z vnějšího světa.<br>\n
|
||||
Poznámka: to se může v blízké budoucnosti změnit, protože se plánuje přidání funkce
|
||||
pro aktivaci připojení zvenčí.\n"
|
||||
prosody_certificates_dir_label: Složka certifikátů
|
||||
prosody_room_allow_s2s_description: "Povolením této možnosti se bude možné připojit
|
||||
k místnostem pomocí externích účtů XMPP a klientů XMPP.<br>\n<span class=„peertube-plugin-livechat-warning“>\n
|
||||
<b>Upozornění</b>, povolení této možnosti může vyžadovat další konfiguraci serveru
|
||||
a DNS.\n</span>\nPodívejte se prosím do dokumentace:\n<a href=„https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/“
|
||||
target=„_blank“>.\nPovolení externího připojení k účtu XMPP.\n</a>\n"
|
||||
prosody_s2s_port_description: "Port, který bude použit pro připojení XMPP s2s (server
|
||||
to server).<br>\nMěli byste použít standardní port 5269.\nV opačném případě byste
|
||||
měli <a href=„https://prosody.im/doc/s2s“>\nnastavit konkrétní záznam DNS\n</a>.\n"
|
||||
prosody_components_list_label: Externí komponenty
|
||||
prosody_c2s_interfaces_description: "Síťová rozhraní, na kterých bude naslouchat připojení
|
||||
klienta k serveru.<br>\nToto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele. Toto nastavení
|
||||
neměňte, pokud plně nerozumíte tomu, co znamená.<br>\nSeznam IP adres k poslechu,
|
||||
oddělené čárkou (mezery budou odstraněny).<br>\nMůžete použít «*» pro poslech na
|
||||
všech rozhraních IPv4 a «::» pro všechna IPv6.<br>\nPříklady:\n<ul>\n <li>*, ::</li>\n
|
||||
<li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>127.0.0.1, ::1, 172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
|
||||
prosody_components_label: Povolit vlastní externí součásti Prosody
|
||||
prosody_components_interfaces_description: "Síťová rozhraní pro naslouchání připojení
|
||||
externích komponent.<br>\nSeznam IP adres k poslechu, oddělené čárkou (mezery budou
|
||||
odstraněny).<br>\nMůžete použít «*» pro poslech na všech rozhraních IPv4 a «::»
|
||||
pro všechna IPv6.<br>\nPříklady:\n<ul>\n <li>*, ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1,
|
||||
::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
|
||||
prosody_components_interfaces_label: Síťová rozhraní externích komponent Prosody
|
||||
prosody_components_port_description: "Port, který budou komponenty XMPP používat pro
|
||||
připojení k serveru Prosody.<br>\nZměňte jej, pokud se tento port již na vašem serveru
|
||||
používá.<br>\nPokud nepovolíte přístup jiným rozhraním než localhost, můžete tento
|
||||
port ponechat na vašem firewallu uzavřený.\n"
|
||||
prosody_components_description: "Povolte použití externích komponent XMPP.<br>\nTato
|
||||
možnost sama o sobě umožňuje připojení pouze z localhost.\nMusíte nastavit naslouchací
|
||||
rozhraní a otevřít port na vašem firewallu, abyste jej zpřístupnili ze vzdálených
|
||||
serverů.<br>\nTuto funkci lze například použít k připojení některých robotů k chatovacím
|
||||
místnostem.\n"
|
||||
prosody_components_port_label: Port pro externí komponenty Prosody
|
||||
prosody_components_list_description: "Externí komponenty, které je třeba deklarovat:\n
|
||||
<ul>\n <li>Jedna na řádek.</li>\n <li>Použijte formát «název_komponenty:tajné_komponenty»
|
||||
(mezery budou oříznuty).</li>\n <li>Můžete přidávat komentáře: vše za znakem # bude
|
||||
odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.</li>\n <li>Název může obsahovat pouze
|
||||
latinské alfanumerické znaky a tečky.</li>\n <li>\n Pokud název obsahuje pouze alfanumerické
|
||||
znaky, bude doplněn o doménu XMPP.\n Například „most“ se změní na „most.vaše_doména.tld“.\n
|
||||
Můžete také zadat úplný název domény, ale musíte se ujistit, že jste správně nakonfigurovali
|
||||
DNS.\n </li>\n <li>V tajné přístupové frázi používejte pouze alfanumerické znaky
|
||||
(použijte alespoň 15 znaků).</li>\n</ul>\n"
|
||||
livechat_configuration_desc: Zde můžete nakonfigurovat některé pokročilé možnosti
|
||||
pro chatovací místnosti přidružené k živým přenosům.
|
||||
save: Uložit
|
||||
cancel: Zrušit
|
||||
disable_channel_configuration_label: Zakázat pokročilou konfiguraci kanálu a chatbota
|
||||
successfully_saved: Úspěšně uloženo
|
||||
menu_configuration_label: Chatovací místnosti
|
||||
configuration_description: "<h3>Pokročilá konfigurace kanálu</h3>\nNásledující nastavení
|
||||
se týkají pokročilých možností kanálu:\nuživatelé budou moci přidat některá přizpůsobení
|
||||
na svých kanálech,\naktivovat moderačního bota, ...\n"
|
||||
livechat_configuration_title: Konfigurace vašich chatovacích místností
|
||||
experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Experimentální
|
||||
funkce:</b> tato funkce je stále experimentální.\n"
|
||||
livechat_configuration_please_select: Vyberte prosím níže jeden z vašich kanálů a
|
||||
nastavte jeho možnosti chatování.
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Důvod
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Důvod zobrazení kromě smazaných
|
||||
zpráv
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: Také moderovat zprávy od moderátorů
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ve výchozím nastavení se tato funkce
|
||||
na zprávy moderátora nevztahuje.\nZaškrtnutím této možnosti budou zprávy od moderátorů
|
||||
rovněž odstraněny.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Štítek
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Můžete nastavit některá slova,
|
||||
která bude bot automaticky moderovat (zprávy obsahující tato slova budou okamžitě
|
||||
odstraněny).\nMůžete také přidat volitelný důvod, který se zobrazí na místě smazaných
|
||||
zpráv.\nNa stránce s dokumentací je uvedeno několik příkladů.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Označení tohoto pravidla
|
||||
pro zakázaná slova
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label: Časovač
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna zpráva na řádek.\nPokud je zpráv
|
||||
více, vybere se jedna náhodně každých X minut.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Odeslat každých X minut
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot bude zprávu odesílat každých
|
||||
X minut.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_desc: Zde můžete nastavit některé možnosti pro tento
|
||||
kanál (zásady moderování, ...).
|
||||
livechat_configuration_channel_title: Možnosti kanálů
|
||||
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Povolení moderačního bota
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Možnosti moderačního bota
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zakázaná slova nebo výrazy
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedno slovo nebo výraz na řádek.
|
||||
Pokud na jeden řádek vložíte více slov, budou se porovnávat pouze zprávy obsahující
|
||||
celou sekvenci.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Zaškrtnutím této možnosti
|
||||
můžete použít regulární výrazy.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Považujte za regulární
|
||||
výrazy
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_desc: "Můžete nakonfigurovat několik časovačů,
|
||||
které budou odesílat zprávy v pravidelných intervalech.\nTyto zprávy bude bot odesílat
|
||||
každých X minut.\nMůžete například nastavit, aby bot odesílal každých 5 minut nějaké
|
||||
informace o sponzorování.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label2: Zprávy
|
||||
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Výchozí hodnota pomalého režimu:\n
|
||||
<ul>\n<li>0: pomalý režim vypnut</li>\n<li>Jakékoli kladné celé číslo: uživatelé
|
||||
mohou odeslat zprávu každých X sekund (moderátoři nejsou omezeni)</li>\n</ul>\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Můžete sem přidat komentář
|
||||
k tomuto pravidlu, abyste si pamatovali, jak a proč jste ho vytvořili.\nTyto komentáře
|
||||
jsou čistě orientační a nemají žádný vliv na chování bota.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Pomalý režim
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentáře
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Zpráva k odeslání.
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_label: Zpráva
|
||||
livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Příkaz bez počátečního \"!\". Například
|
||||
\"help\", \"sponzor\", ...\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_for_more_info: "Další informace o konfiguraci této
|
||||
funkce naleznete v dokumentaci kliknutím na tlačítko nápovědy.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Příkaz
|
||||
share_chat_dock_tips: "Můžete si vygenerovat odkaz, který otevře chat na celé stránce,
|
||||
přihlášený pomocí účtu Peertube.\nToho lze využít například k tomu, abyste měli
|
||||
v OBS webový dok, takže můžete chat číst a komunikovat s ním přímo z OBS.\nTento
|
||||
odkaz nikomu nesdělujte, protože by mu umožnil připojit se jako vy.\nNíže naleznete
|
||||
seznam již vygenerovaných autentizačních tokenů.\nMůžete si vytvořit nový nebo zrušit
|
||||
jakýkoli předchozí token.\nUpozorňujeme, že tyto tokeny nemají žádné datum platnosti.\n"
|
||||
tasks: Úkoly
|
||||
task_list_create: 'Vytvořit nový seznam úkolů:'
|
||||
task_create: Vytvořit nový úkol
|
||||
task_name: Název úkolu
|
||||
task_description: Popis
|
||||
slow_mode_info: Je povolen pomalý režim, uživatelé mohou odeslat zprávu každých %1$s
|
||||
sekund.
|
||||
task_delete_confirm: Opravdu chcete tento úkol odstranit?
|
||||
invalid_value_wrong_type: Hodnota je nesprávného typu.
|
||||
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Zakázaní uživatelé a vzory
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Přezdívka Bota
|
||||
invalid_value_missing: Tato hodnota je vyžadována.
|
||||
validation_error: Při ověřování došlo k chybě.
|
||||
too_many_entries: Příliš mnoho položek
|
||||
login_using_external_account: Přihlášení pomocí externího účtu
|
||||
login_remote_peertube_url: URL adresa vaší instance Peertube
|
||||
login_remote_peertube: 'Přihlaste se pomocí účtu na jiné instanci Peertube:'
|
||||
login_remote_peertube_video_not_found: Toto video není na této instanci Peertube k
|
||||
dispozici.
|
||||
login_remote_peertube_searching: Hledání videa na Peertube instanci...
|
||||
login_remote_peertube_url_invalid: Neplatná URL adresa Peertube.
|
||||
login_remote_peertube_no_livechat: Zásuvný modul livechat není v této instanci Peertube
|
||||
nainstalován.
|
||||
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: V některých případech lze video
|
||||
načíst i po připojení ke vzdálené instanci.
|
||||
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Přesto zkuste otevřít video
|
||||
na instanci Peertube
|
||||
login_external_auth_alert_message: Ověření se nezdařilo
|
||||
task_list_create_error: Chyba při ukládání seznamu úkolů
|
||||
task_list_name: Název seznamu úkolů
|
||||
task_delete: Smazat úkol
|
||||
task_list_pick_title: Vyberte seznam úkolů
|
||||
token_label: Štítek
|
||||
token_password: Token s heslem
|
||||
token_date: Datum
|
||||
token_action_create: Vytvořit nový token
|
||||
token_action_revoke: Odvolání tokenu
|
||||
invalid_value_file_too_big: 'Velikost souboru je příliš velká (maximální velikost:
|
||||
%s).'
|
||||
task_list_pick_message: "Po výběru seznamu úkolů se vytvoří nový úkol.\nChcete-li
|
||||
úkol zobrazit, otevřete aplikaci úkolů pomocí horního menu.\nVíce informací naleznete
|
||||
v dokumentaci k zásuvnému modulu livechat.\n"
|
||||
invalid_value_wrong_format: Hodnota je v nesprávném formátu.
|
||||
livechat_emojis_file: Soubor
|
||||
action_import_emojis_info: Pokud jsou importovaná data v pořádku, nezapomeňte formulář
|
||||
uložit.
|
||||
token_action_revoke_confirm: Opravdu chcete tento token odvolat?
|
||||
auth_description: "<h3>Autentifikace</h3>\n"
|
||||
livechat_token_disabled_label: Zakázat tokeny livechatu
|
||||
invalid_value_not_in_range: Hodnota není v povoleném rozsahu.
|
||||
invalid_value_duplicate: Duplicitní hodnota
|
||||
task_list_delete: Smazat seznam úkolů
|
||||
task_list_delete_confirm: Opravdu chcete tento seznam úkolů smazat?
|
||||
task_list_pick_empty: Zatím neexistuje žádný seznam úkolů, nejprve si ho vytvořte
|
||||
promote: Staňte se moderátorem
|
||||
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emotikony kanálu
|
||||
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Pro svůj kanál můžete nakonfigurovat
|
||||
vlastní emotikony.\nTyto emotikony budou k dispozici ve výběru emotikonů.\nUživatelé
|
||||
je mohou používat také pomocí jejich krátkého názvu (například napsáním \":shortname:\"\
|
||||
).\n"
|
||||
livechat_emojis_shortname: Zkrácený název
|
||||
livechat_emojis_shortname_desc: "V chatu můžete používat emotikony pomocí \":shortname:\"\
|
||||
.\nKrátký název může začínat a/nebo končit dvojtečkou (:) a může obsahovat pouze
|
||||
alfanumerické znaky, podtržítka a pomlčky.\nDůrazně doporučujeme začínat je dvojtečkou,
|
||||
aby uživatelé mohli používat automatické doplňování (zadáním \":\" a následným stisknutím
|
||||
klávesy TAB).\n"
|
||||
livechat_emojis_file_desc: "Soubor emotikonů.\n"
|
||||
action_import: Import
|
||||
action_add_entry: Přidat položku
|
||||
action_remove_entry: Odebrat tuto položku
|
||||
action_remove_entry_confirm: Opravdu chcete tuto položku odstranit?
|
||||
loading_error: Při načítání dat došlo k chybě.
|
||||
share_chat_embed: Vložit
|
||||
share_chat_peertube_tips: Tento odkaz otevře chat v rozhraní Peertube.
|
||||
share_chat_dock: Dock
|
||||
token_default_label: Token generovaný z webového rozhraní
|
||||
login_remote_peertube_video_open_failed: 'Váš prohlížeč zablokoval otevření ve vzdálené
|
||||
instanci, zkuste prosím otevřít tento odkaz ručně:'
|
||||
invalid_value_too_long: Hodnota je příliš dlouhá
|
||||
action_export: Export
|
||||
invalid_value: Neplatná hodnota.
|
||||
chatroom_not_accessible: Tato chatovací místnost neexistuje nebo k ní nemáte přístup.
|
||||
prosody_firewall_configuration_help: "Zde můžete konfigurovat modul Prosody <a href=\"\
|
||||
https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n
|
||||
Níže můžete vytvořit více konfiguračních souborů a měnit jejich pořadí.\nNeváhejte
|
||||
se o své konfigurace podělit s komunitou (například přidáním příkladů do dokumentace
|
||||
zásuvného modulu).\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Anonymizovat výchozí hodnotu
|
||||
moderačních akcí pro nové místnosti.\nPokud je tato možnost povolena, budou moderátorské
|
||||
akce anonymizovány, aby se zabránilo prozrazení toho, kdo banuje/vyhazuje/... obyvatele.\n"
|
||||
prosody_firewall_description: "Na serveru Prosody můžete povolit <a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\nDalší informace naleznete <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">v dokumentaci</a>.\n"
|
||||
muted_anonymous_message: Zprávy mohou posílat pouze registrovaní uživatelé.
|
||||
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Ztlumit anonymní uživatele
|
||||
moderation_delay: Zpoždění moderování
|
||||
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Výchozí hodnota zpoždění moderování:\n
|
||||
<ul>\n<li>0: zpoždění moderace vypnuto</li>\n<li>Ljakékoli kladné celé číslo: zprávy
|
||||
budou pro účastníky, kteří nejsou moderátory, zpožděny o X sekund, což moderátorům
|
||||
umožní smazat zprávu dříve, než si ji přečte kterýkoli uživatel.</li>\n</ul>\n"
|
||||
emoji_only_info: Pokud je povolen režim pouze emoji, můžete ve zprávách používat pouze
|
||||
emoji.
|
||||
emoji_only_mode_title: Režim pouze pro emoji
|
||||
emoji_only_mode_desc_1: "V chatovacích místnostech můžete povolit režim \"Pouze emoji\"\
|
||||
.\nKdyž je tento režim povolen, mohou účastníci posílat pouze emoji (standardní
|
||||
nebo vlastní emoji kanálu).\nModerátorů se toto omezení netýká.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonymizovat moderátorské
|
||||
akce
|
||||
moderator_notes: Moderátorské poznámky
|
||||
moderator_notes_create_error: Chyba při ukládání poznámky
|
||||
moderator_note_create: Vytvoření nové poznámky
|
||||
moderator_note_description: Popis
|
||||
moderator_note_delete: Smazat poznámku
|
||||
moderator_note_filters: Vyhledávací filtry
|
||||
moderator_note_original_nick: Přezdívka účastníka v době vytvoření poznámky
|
||||
livechat_configuration_channel_command_desc: "Bota můžete nakonfigurovat tak, aby
|
||||
reagoval na příkazy.\nPříkaz je zpráva začínající znakem \"!\", například \"!help\"\
|
||||
, která vyvolá příkaz \"help\".\n"
|
||||
new_poll: Vytvoření nové ankety
|
||||
poll: Anketa
|
||||
poll_title: Nová anketa
|
||||
poll_vote_instructions: 'Chcete-li hlasovat, klikněte na svou volbu nebo pošlete zprávu
|
||||
s vykřičníkem a číslem volby (příklad: !1).'
|
||||
poll_vote_instructions_xmpp: 'Pro hlasování pošlete zprávu s vykřičníkem, za kterou
|
||||
následuje číslo vaší volby. Příklad: !1'
|
||||
poll_choice_invalid: Tato volba není platná.
|
||||
poll_is_over: Tato anketa je nyní u konce.
|
||||
poll_anonymous_vote_ok: Váš hlas je zohledněn. Hlasy jsou anonymní, nebudou zobrazeny
|
||||
ostatním účastníkům.
|
||||
poll_vote_ok: Váš hlas byl vzat v úvahu, počítadla budou za chvíli aktualizována.
|
||||
livechat_configuration_channel_terms_desc: "Můžete nakonfigurovat zprávu \"podmínky\"\
|
||||
, která se zobrazí uživatelům, kteří se připojí k vašim chatovacím místnostem.\n"
|
||||
search_occupant_message: Vyhledat všechny zprávy
|
||||
message_search: Hledání zpráv
|
||||
message_search_original_nick: Přezdívka účastníka v době odeslání zprávy
|
||||
prosody_firewall_label: Povolit mod_firewall Prosody
|
||||
prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button\"\
|
||||
\ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Konfigurace mod_firewall</a>\n"
|
||||
prosody_firewall_configuration: Konfigurace mod_firewall Prosody
|
||||
prosody_firewall_disabled_warning: "Varování: mod_firewall je zakázán v nastavení
|
||||
<a href=\"/admin/plugins/show/peertube-plugin-livechat\" target=\"_blank\">pluginu</a>,
|
||||
pokud chcete, aby byla tato konfigurace zohledněna, musíte ji povolit.\n"
|
||||
prosody_firewall_file_enabled: Povoleno
|
||||
prosody_firewall_name: Název
|
||||
prosody_firewall_name_desc: "Může obsahovat pouze: alfanumerické znaky, podtržítka
|
||||
a pomlčky.\nSkripty se načítají v abecedním pořadí.\n"
|
||||
prosody_firewall_content: Obsah souboru
|
||||
livechat_configuration_channel_command_label: Příkaz Bota
|
||||
livechat_token_disabled_description: "Uživatelé mohou generovat dlouhodobé tokeny
|
||||
pro připojení k chatu.\nTyto tokeny lze například použít k zahrnutí chatu do webových
|
||||
doků OBS.\nDalší informace najdete v <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">dokumentaci</a>.\nTuto funkci můžete zakázat zaškrtnutím tohoto
|
||||
nastavení.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Výchozí hodnota pro nové chatovací
|
||||
místnosti.\nU stávajících chatovacích místností můžete tuto funkci změnit ve formuláři
|
||||
pro konfiguraci místnosti.\nKdyž je tato funkce povolena, anonymní uživatelé mohou
|
||||
chat pouze číst, nikoli však odesílat zprávy.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_terms_label: Podmínky chatu kanálu
|
||||
poll_instructions: Vyplněním a odesláním tohoto formuláře vytvoříte novou anketu.
|
||||
Tím se ukončí a nahradí všechny stávající ankety.
|
||||
poll_question: Otázka
|
||||
poll_duration: Doba trvání ankety (v minutách)
|
||||
moderator_note_delete_confirm: Opravdu chcete tuto poznámku smazat?
|
||||
moderator_note_create_for_participant: Vytvořit novou poznámku
|
||||
moderator_note_search_for_participant: Hledání poznámek
|
||||
emoji_only_mode_desc_2: "Tento režim může být užitečný například:\n<ul>\n<li> Abyste
|
||||
zabránili spamu nebo urážlivým zprávám, když zde nejste, abyste je moderovali.</li>\n
|
||||
<li>Když je příliš mnoho hovořících účastníků a vy už nemůžete správně moderovat.</li>\n\
|
||||
</ul>\n"
|
||||
emoji_only_mode_desc_3: "Chcete-li tento režim povolit nebo zakázat, můžete použít
|
||||
konfigurační formulář místnosti.\nPokud jej chcete povolit pro všechny své chatovací
|
||||
místnosti najednou, můžete použít tlačítko níže.\n"
|
||||
emoji_only_enable_all_rooms: Povolení režimu pouze emoji ve všech chatovacích místnostech
|
||||
kanálu
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zákaz speciálních znaků
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Pokud tuto možnost povolíte, moderátor
|
||||
bude automaticky mazat zprávy obsahující více než X speciálních znaků.\nSpeciální
|
||||
znaky jsou ty, které nepatří do jedné z těchto kategorií: písmena, číslice, interpunkční
|
||||
znaménka, symboly měn, emotikony.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerance
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Počet speciálních znaků,
|
||||
které lze ve zprávě přijmout, aniž by došlo k jejímu vymazání.
|
||||
feature_comes_with: Tato funkce je součástí pluginu livechat verze X.X.X.
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Žádné duplicitní zprávy
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Povolením této možnosti bude moderovací
|
||||
robot automaticky upravovat duplicitní zprávy.\nTo znamená, že pokud uživatel odešle
|
||||
stejnou zprávu dvakrát během X sekund, druhá zpráva bude odstraněna.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Časový interval
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval v sekundách, během
|
||||
kterého uživatel nemůže znovu odeslat stejnou zprávu.\n"
|
||||
announcements_message_type: Typ zprávy
|
||||
announcements_message_type_standard: Standardní
|
||||
announcements_message_type_announcement: Oznámení
|
||||
announcements_message_type_highlight: Zvýrazněná
|
||||
announcements_message_type_warning: Upozornění
|
||||
poll_anonymous_results: Anonymní výsledky
|
||||
poll_choice_n: 'Možnost {{N}}:'
|
||||
poll_end: 'Anketa končí v:'
|
||||
|
@ -302,8 +302,8 @@ livechat_configuration_channel_desc: Sie können hier einige Optionen für diese
|
||||
einstellen (Moderationsrichtlinien, ...).
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Optionen für den Moderationsbot
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Verbotene Wörter oder Ausdrücke
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Grund
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc: Anzuzeigender Grund anstelle
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Grund
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Anzuzeigender Grund anstelle
|
||||
der gelöschen Nachricht
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Wenn Sie diese Option
|
||||
aktivieren, können Sie reguläre Ausdrücke (regex) verwenden.
|
||||
@ -353,11 +353,7 @@ livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Der Chatbot wird die Nachricht
|
||||
livechat_configuration_channel_command_desc: "Sie können den Chatbot so konfigurieren,
|
||||
dass er auf Befehle reagiert.\nEin Befehl ist eine Nachricht, die mit einem \"!\"\
|
||||
\ beginnt, wie zum Beispiel \"!help\" den Befehl \"help\" aufruft.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Auch Nachrichten
|
||||
von Moderatoren moderieren
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Standardmäßig
|
||||
werden Nachrichten von Moderatoren nicht gelöscht, wenn sie verbotene Wörter enthalten.\n
|
||||
Wenn Sie diese Option aktivieren, werden auch Nachrichten von Moderatoren gelöscht.\n"
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: Auch Nachrichten von Moderatoren moderieren
|
||||
invalid_value: Ungültiger Wert.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Kommentare
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Sie können hier einige
|
||||
@ -601,3 +597,45 @@ prosody_firewall_name_desc: "Darf nur folgende Zeichen enthalten: alphanumerisch
|
||||
geladen.\n"
|
||||
prosody_firewall_content: Dateiinhalt
|
||||
chat: Chat
|
||||
emoji_only_info: Wenn der Modus "Nur Emoji" aktiviert ist, können Sie nur Emoji in
|
||||
Ihren Nachrichten verwenden.
|
||||
emoji_only_mode_title: Nur Emojis-Modus
|
||||
emoji_only_mode_desc_1: "Sie können in Ihren Chaträumen einen \"Nur-Emoji-Modus\"
|
||||
aktivieren.\nWenn dieser Modus aktiviert ist, können die Teilnehmer nur Emojis (Standard-
|
||||
oder kanalangepasste Emojis) senden.\nModeratoren sind von dieser Einschränkung
|
||||
nicht betroffen.\n"
|
||||
emoji_only_mode_desc_3: "Um diesen Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren, können
|
||||
Sie das Raumkonfigurationsformular verwenden.\nWenn Sie ihn für alle Ihre Chaträume
|
||||
auf einmal aktivieren möchten, können Sie die Schaltfläche unten verwenden.\n"
|
||||
emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviere den Modus "Nur Emoji" in allen Chaträumen des
|
||||
Kanals
|
||||
emoji_only_mode_desc_2: "Dieser Modus kann zum Beispiel nützlich sein:\n<ul>\n <li>um
|
||||
Spam oder beleidigende Nachrichten zu vermeiden, wenn Sie nicht hier sind, um zu
|
||||
moderieren.</li>\n <li>wenn es zu viele sprechende Teilnehmer gibt, und Sie nicht
|
||||
mehr richtig moderieren können.</li>\n</ul>\n"
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Standardmäßig sind Nachrichten von
|
||||
Moderatoren von dieser Funktion nicht betroffen.\nWenn Sie diese Option aktivieren,
|
||||
werden auch Nachrichten von Moderatoren gelöscht.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Sonderzeichen verbieten
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Toleranz
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Anzahl der Sonderzeichen,
|
||||
die in einer Nachricht akzeptiert werden, ohne sie zu löschen.
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Wenn Sie diese Option aktivieren,
|
||||
wird der Moderationsbot automatisch Nachrichten löschen, die mehr als X Sonderzeichen
|
||||
enthalten.\nSonderzeichen sind Zeichen, die nicht in eine der folgenden Kategorien
|
||||
passen: Buchstaben, Zahlen, Satzzeichen, Währungssymbole, Emojis.\n"
|
||||
feature_comes_with: Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version X.X.X verfügbar
|
||||
sein.
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Keine doppelten Nachrichten
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Wenn Sie diese Option aktivieren,
|
||||
wird der Chatbot automatisch doppelte Nachrichten moderieren.\nDas heißt, wenn ein
|
||||
Benutzer die gleiche Nachricht zweimal innerhalb von X Sekunden sendet, wird die
|
||||
zweite Nachricht gelöscht.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Zeitintervall
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Das Intervall in Sekunden,
|
||||
in dem ein Benutzer die gleiche Nachricht nicht erneut senden kann.\n"
|
||||
announcements_message_type: Art der Nachricht
|
||||
announcements_message_type_standard: Standard
|
||||
announcements_message_type_announcement: Ankündigung
|
||||
announcements_message_type_highlight: Highlight
|
||||
announcements_message_type_warning: Warnung
|
||||
|
@ -410,8 +410,8 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: |
|
||||
Several examples are provided on the documentation page.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: |
|
||||
One word or expression per line. If you put multiple words on one line, it will only match messages containing the whole sequence.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: "Reason"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc: "Reason to display besides
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: "Reason"
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: "Reason to display besides
|
||||
deleted messages"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: "Consider as regular
|
||||
expressions"
|
||||
@ -420,10 +420,9 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: "By checking this op
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: "Label"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: "Label for this forbidden
|
||||
words rule"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: "Also moderate
|
||||
messages from moderators"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: |
|
||||
By default, moderator messages will not be deleted when containing forbidden words.
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: "Also moderate messages from moderators"
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_desc: |
|
||||
By default, moderator messages will not be affected by this feature.
|
||||
By checking this option, messages from moderators will also be deleted.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: "Comments"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: |
|
||||
@ -637,3 +636,44 @@ prosody_firewall_name_desc: |
|
||||
Can only contain: alphanumerical characters, underscores and hyphens.
|
||||
Scripts will be loaded in alphabetical order.
|
||||
prosody_firewall_content: File content
|
||||
|
||||
emoji_only_info: Emoji only mode is enabled, you can only use emoji in your messages.
|
||||
emoji_only_mode_title: Emojis only mode
|
||||
emoji_only_mode_desc_1: |
|
||||
You can enable an "Emojy only mode" in your chatrooms.
|
||||
When this mode is enabled, participants can only send emojis (standard, or channel custom emojis).
|
||||
Moderators are not affected by this limitation.
|
||||
emoji_only_mode_desc_2: |
|
||||
This mode can be usefull for example:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>To avoid spam or offensive message when you are not here to moderate.</li>
|
||||
<li>When there are too many speaking participants, and you can't no more moderate correctly.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
emoji_only_mode_desc_3: |
|
||||
To enable or disable this mode, you can use the room configuration form.
|
||||
If you want to enable it for all your chatrooms at once, you can use the button bellow.
|
||||
emoji_only_enable_all_rooms: Enable the emoji only mode on all channel's chatrooms
|
||||
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_label: "Forbid special characters"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: |
|
||||
By enabling this option, the moderation bot will automatically delete messages containing more than X special characters.
|
||||
Special characters are those that don't fit into one of these categories: letters, numbers, punctuation symbols, currency symbols, emojis.
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerance
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Number of special characters
|
||||
to accept in a message without deleting it.
|
||||
|
||||
feature_comes_with: This feature comes with the livechat plugin version X.X.X.
|
||||
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: "No duplicate message"
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: |
|
||||
By enabling this options, the moderation bot will automatically moderate duplicate messages.
|
||||
That means if a user send the same message twice within X seconds, the second message will be deleted.
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Time interval
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: |
|
||||
The interval, in seconds, during which a user can't send again the same message.
|
||||
|
||||
announcements_message_type: Message type
|
||||
announcements_message_type_standard: Standard
|
||||
announcements_message_type_announcement: Announcement
|
||||
announcements_message_type_highlight: Highlight
|
||||
announcements_message_type_warning: Warning
|
||||
|
@ -261,18 +261,15 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Palabras o expresiones pro
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Una palabra o expresión por
|
||||
línea. Si pones varias palabras en una línea, solo coincidirá con los mensajes que
|
||||
contengan la secuencia completa.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Motivo
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc: Motivo para mostrar además
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Motivo
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Motivo para mostrar además
|
||||
de eliminar los mensajes
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Considéralo como expresiones
|
||||
regulares
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Marcando esta opción,
|
||||
puedes usar expresiones regulares.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Moderar también
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: Moderar también
|
||||
los mensajes de los moderadores
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Por defecto,
|
||||
los mensajes de los moderadores no se borrarán cuando contengan palabras prohibidas.\n
|
||||
Al marcar esta opción, los mensajes de los moderadores también se eliminarán.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Comentarios
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label: Temporizador
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_desc: "Puedes configurar varios temporizadores
|
||||
|
@ -31,3 +31,4 @@ important_note_title: <h3>Ohar garrantzitsuak</h3>
|
||||
important_note_text: "Osagarriaren dokumentazioa aurki dezakezu hemen:\n<a href=\"\
|
||||
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\" target=\"_blank\">\n Peertube
|
||||
Plugin Livechat-en dokumentazioa\n</a>.\n"
|
||||
chat: Txata
|
||||
|
@ -315,15 +315,15 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Mots ou expressions interd
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Un mot ou une expression par
|
||||
ligne. Si vous mettez plusieurs mots sur une même ligne, seuls les messages contenant
|
||||
la séquence entière seront supprimés.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Raison
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc: Raison à affiche à côté
|
||||
des messages supprimés
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Raison
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Raison à affiche à côté des
|
||||
messages supprimés
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Considérer comme une
|
||||
expression régulière
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: En cochant cette option,
|
||||
vous pouvez utiliser des expressions régulières.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Également
|
||||
modérer les messages des modérateur⋅rices
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: Également modérer les messages des
|
||||
modérateur⋅rices
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_desc: "Vous pouvez configurer quelques timers
|
||||
qui enverrons des messages à intervalle régulier.\nCes messages seront envoyés par
|
||||
@ -351,9 +351,9 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Vous pouvez configurer que
|
||||
mots seront instantanément supprimés).\nVous pouvez aussi ajouter une raison optionnelle,
|
||||
qui sera affichée à la place des messages supprimés.\nQuelques exemples de configuration
|
||||
sont fournis sur la page de documentation.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Par défaut,
|
||||
les messages des modérateur⋅rices ne seront pas supprimés quand ils contiennent
|
||||
des mots interdits.\nEn cochant cette option, leur messages seront également supprimé.\n"
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Par défaut, les messages des modérateur⋅rices
|
||||
ne seront pas affectés par cette fonctionnalité.\nEn cochant cette option, leur
|
||||
messages seront également supprimés.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_command_desc: "Vous pouvez configurer le bot pour répondre
|
||||
à des commandes.\nUne commande est un message qui commence par un \"!\", comme par
|
||||
exemple \"!help\" qui appellera la commande \"help\".\n"
|
||||
@ -620,3 +620,36 @@ prosody_firewall_name_desc: "Ne peut contenir que des caractères alphanumériqu
|
||||
ordre alphabétique.\n"
|
||||
prosody_firewall_content: Contenu du fichier
|
||||
chat: Tchat
|
||||
feature_comes_with: Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version X.X.X.
|
||||
emoji_only_mode_title: Mode Émojis Uniquement
|
||||
emoji_only_mode_desc_3: "Pour activer ou désactiver ce mode, vous pouvez utiliser
|
||||
le formulaire de configuration du salon.\nSi vous souhaitez l'activer pour tous
|
||||
vos salons de discussion en même temps, vous pouvez utiliser le bouton ci-dessous.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Interdire les caractères spéciaux
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "En activant cette option, le robot
|
||||
de modération supprimera automatiquement les messages contenant plus de X caractères
|
||||
spéciaux.\nLes caractères spéciaux sont ceux qui n'entrent pas dans l'une de ces
|
||||
catégories : lettres, chiffres, symboles de ponctuation, symboles monétaires, émojis.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Nombre de caractères
|
||||
spéciaux à accepter dans un message avant de le supprimer.
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolérance
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Intervalle de temps
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Intervalle, en secondes,
|
||||
pendant lequel un⋅e utilisateur⋅rice ne peut pas renvoyer le même message.\n"
|
||||
emoji_only_info: Le mode Émoji Uniquement est activé, vous ne pouvez utiliser que
|
||||
des émoji dans vos messages.
|
||||
emoji_only_mode_desc_1: "Vous pouvez activer un mode \"Émoji Uniquement\" dans vos
|
||||
salons de discussion.\nLorsque ce mode est activé, les participant⋅es ne peuvent
|
||||
envoyer que des émojis (standards ou émojis personnalisés de votre chaîne).\nLes
|
||||
modérateur⋅rices ne sont pas concerné⋅es par cette limitation.\n"
|
||||
emoji_only_mode_desc_2: "Ce mode peut être utile par exemple :\n<ul>\n <li>Pour éviter
|
||||
le spam ou les messages offensants lorsque vous n'êtes pas là pour modérer.</li>\n\
|
||||
\ <li>Lorsqu'il y a trop de participant⋅es qui parlent, et que vous ne pouvez plus
|
||||
modérer correctement.</li>\n</ul>\n"
|
||||
emoji_only_enable_all_rooms: Activer le mode Émoji Uniquement sur tous les salons
|
||||
de discussion de la chaîne
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Pas de message en double
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "En activant cette option, le robot
|
||||
de modération modérera automatiquement les messages en double.\nCela signifie que
|
||||
si un⋅e utilisateur⋅rice envoie deux fois le même message en l'espace de X secondes,
|
||||
le deuxième message sera supprimé.\n"
|
||||
|
@ -54,17 +54,13 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regula
|
||||
izraze
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije
|
||||
možeš koristiti regularne izraze.
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Također moderiraj
|
||||
porukama moderatora
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama moderatora
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi
|
||||
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n
|
||||
Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n
|
||||
Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Razlog
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Poruke moderatora
|
||||
se standardno neće izbrisati ako sadrže zabranjene riječi.\nOznačavanjem ove opcije
|
||||
će se poruke moderatora također izbrisati.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Razlog
|
||||
slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s
|
||||
sekundi.
|
||||
open_chat: Otvori chat
|
||||
@ -344,3 +340,88 @@ poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan.
|
||||
poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće
|
||||
se prikazati drugim sudionicima.
|
||||
poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.
|
||||
feature_comes_with: Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije X.X.X.
|
||||
emoji_only_info: Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš koristiti
|
||||
samo emojije.
|
||||
emoji_only_mode_title: „Samo emoji” modus
|
||||
emoji_only_mode_desc_1: "U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus.\n
|
||||
Kad je taj modus aktiviran, sudionici mogu slati samo emojije (standardne ili prilagođene
|
||||
emojije kanala).\nOvo ograničenje ne vrijedi za moderatore.\n"
|
||||
emoji_only_mode_desc_3: "Za aktiviranje ili deaktiviranje ovog modusa možeš koristiti
|
||||
obrazac za konfiguraciju sobe.\nAko ga želiš aktivirati za sve svoje chat sobe odjednom
|
||||
koristi donji gumb.\n"
|
||||
emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama kanala
|
||||
task_list_pick_message: "Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak.\n
|
||||
Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik.\nViše informacija
|
||||
u dokumentaciji dodatka za chat uživo.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Razlog koji se prikazuje
|
||||
pored izbrisanih poruka
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ova funkcija standardno neće utjecati
|
||||
na poruke moderatora.\nOznačavanjem ove opcije će se izbrisati i poruke moderatora.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zabrani posebne znakove
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerancija
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Dozvoljen broj posebnih
|
||||
znakova u poruci bez da se poruka izbriše.
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Bez duplih poruka
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Vremenski interval
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, tijekom
|
||||
kojeg korisnik ne može ponovo poslati istu poruku.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
|
||||
moderiranje će automatski moderirati duple poruke.\nTo znači da ako korisnik pošalje
|
||||
istu poruku dva puta unutar X sekundi, druga će se poruka izbrisati.\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonimiziraj radnje moderiranja
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Standardna vrijednost za
|
||||
anonimiziranje radnji moderiranja za nove sobe.\nKada je ovo aktivirano, radnje
|
||||
moderiranja bit će anonimizirane, kako bi se izbjeglo otkrivanje tko isključuje/izbacuje/…
|
||||
sudionike.\n"
|
||||
announcements_message_type: Vrsta poruke
|
||||
announcements_message_type_standard: Standardna
|
||||
announcements_message_type_announcement: Najava
|
||||
announcements_message_type_highlight: Istaknuto
|
||||
announcements_message_type_warning: Upozorenje
|
||||
moderator_notes_create_error: Greška prilikom spremanja bilješke
|
||||
moderator_note_create: Stvori novu bilješku
|
||||
moderator_note_delete: Izbriši bilješku
|
||||
moderator_note_description: Opis
|
||||
moderator_note_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu bilješku?
|
||||
moderator_note_create_for_participant: Stvori novu bilješku
|
||||
moderator_note_search_for_participant: Pretraži bilješke
|
||||
moderator_note_filters: Filtri pretrage
|
||||
moderator_note_original_nick: Nadimak sudionika u trenutku izrade bilješke
|
||||
avatar_set_option_none: Bez
|
||||
search_occupant_message: Pretraži sve poruke
|
||||
message_search: Pretraživanje poruka
|
||||
moderator_notes: Bilješke moderiranja
|
||||
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Standardna vrijednost za nove
|
||||
chat sobe.\nZa postojeće chat sobe funkciju možeš promijeniti u obrascu za konfiguraciju
|
||||
sobe.\nKada je ova funkcija aktivirana, anonimni korisnici mogu samo čitati chat,
|
||||
ali ne mogu slati poruke.\n"
|
||||
emoji_only_mode_desc_2: "Ovaj modus može biti koristan na primjer:\n<ul>\n <li>za
|
||||
izbjegavanje neželjenih ili uvredljivih poruka kada nisi tu da moderiraš.</li>\n\
|
||||
\ <li>kada postoji previše sudionika koji govore i ne možeš više ispravno moderirati.</li>\n\
|
||||
</ul>\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
|
||||
moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova.\n
|
||||
Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova,
|
||||
brojevi, znakovi interpunkcije, znakovi valuta, emojiji.\n"
|
||||
message_search_original_nick: Nadimak sudionika kada je poruka poslana
|
||||
prosody_firewall_label: Aktiviraj Prosody mod_firewall
|
||||
prosody_firewall_description: "<a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru.\n
|
||||
Za više informacija pročitaj <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">dokumentaciju</a>.\n"
|
||||
prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button\"\
|
||||
\ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj mod_firewall</a>\n"
|
||||
prosody_firewall_configuration: Prosody mod_firewall konfiguracija
|
||||
prosody_firewall_configuration_help: "Ovdje možeš konfigurirati modul Prosody <a href=\"\
|
||||
https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n
|
||||
U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov redoslijed.\n
|
||||
Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na primjer dodavanjem
|
||||
nekih primjera u dokumentaciju dodatka).\n"
|
||||
prosody_firewall_file_enabled: Aktivirano
|
||||
prosody_firewall_name: Ime
|
||||
prosody_firewall_content: Sadržaj datoteke
|
||||
share_chat_dock: Dock
|
||||
chat: Chat
|
||||
prosody_firewall_name_desc: "Smije sadržati samo alfanumeričke znakove, podvlake i
|
||||
crtice.\nSkripta će se učitavati abecednim redom.\n"
|
||||
|
@ -154,8 +154,6 @@ auto_ban_anonymous_ip_description: "このオプションを有効にすると
|
||||
livechat_configuration_channel_desc: このチャンネルの設定を開始できます(モデレートポリシーなど)。
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Botにより自動的にモデレーションする単語を設定できます(単語が含まれるメッセージは即座に削除されます)。\n\
|
||||
削除されたメッセージの箇所に表示する、削除された理由を設定することもできます。\nいくつかの例をドキュメントで提供していますので、必要があれば確認してください。\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "デフォルトでは、モデレーターのメッセージは禁止単語・語句が含まれていても削除されません。\n\
|
||||
このオプションを有効にすると、モデレーターからのメッセージも削除されるようになります。\n"
|
||||
save: 保存
|
||||
prosody_components_interfaces_description: "外部コンポーネント接続のためにリッスンするネットワークインターフェイスです。<br>\n
|
||||
リッスンするIPのリストをコンマ区切りで入力してください。(スペースは除かれます)<br>\n全IPv4インタフェースでリッスンする場合は、 «*»、IPv6の場合は、«::»
|
||||
@ -177,11 +175,11 @@ livechat_configuration_channel_enable_bot_label: モデレーターBotを有効
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: モデレーターBotの設定
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: 禁止単語または語句
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "単語または語句を1行ごとに記載してください。複数の単語を1行に記載した場合、記載したすべての内容を含むメッセージのみが一致するようになります。\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: 理由
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc: 削除理由
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: 理由
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: 削除理由
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: 正規表現
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: このオプションを有効にすると、正規表現として処理します。
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: モデレーターからのメッセージも対象にする
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_label: モデレーターからのメッセージも対象にする
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label: タイマー
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_desc2: "メッセージ1つに対して1行で入力してください。\n複数のメッセージが入力されている場合、X分おきにランダムに選択されます。\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_label: メッセージ
|
||||
@ -246,7 +244,7 @@ login_remote_peertube_url: あなたのPeerTubeインスタンスURL
|
||||
login_remote_peertube_url_invalid: 無効なPeerTube URLです。
|
||||
login_remote_peertube_no_livechat: このPeerTubeインスタンスには、ライブチャットプラグインがインストールされていません。
|
||||
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: PeerTubeインスタンスで動画を開く
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: モデレーション操作を匿名か
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: モデレーション操作を匿名化
|
||||
moderator_notes_create_error: ノートを保存中にエラーが発生しました
|
||||
moderator_note_create: 新規ノートを作成
|
||||
moderator_note_description: 概要
|
||||
@ -377,3 +375,29 @@ invalid_value_duplicate: 重複した値です
|
||||
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "チャンネルのカスタム絵文字を設定できます。\nこれらの絵文字は、絵文字ピッカーから利用できます。\n\
|
||||
絵文字は、短縮名でも使用できます。(例えば\":shortname:\")\n"
|
||||
chat: チャット
|
||||
emoji_only_mode_title: 絵文字のみモード
|
||||
emoji_only_mode_desc_1: "チャットルームで\"絵文字のみモード\"を有効にできます。\nこのモードが有効な時は、参加者は絵文字(標準またはチャンネル専用のカスタム絵文字)のみを送信できます。\n\
|
||||
モデレーターはこの制限の影響を受けません。\n"
|
||||
emoji_only_enable_all_rooms: 絵文字のみモードを全てのチャンネルのチャットルームに適用する
|
||||
emoji_only_info: 絵文字のみモードが有効な場合、メッセージ内で絵文字のみ使用できます。
|
||||
emoji_only_mode_desc_2: "このモードは次のような場合に効果があります:\n<ul>\n <li>スパムまたはモデレーターがいない場合に攻撃的なメッセージを抑止するため。</li>\n\
|
||||
\ <li>多数の参加者が存在し、正確なモデレーションが実施できない場合のため。</li>\n</ul>\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: 許容範囲
|
||||
emoji_only_mode_desc_3: "この機能の設定切り替えは、ルーム設定フォームから可能です。\n一度にあなたの全てのチャットルームにこの設定を適用する場合は、以下のボタンをクリックしてください。\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "このオプションを有効にすると、モデレーションBotは、X文字以上の特殊文字が含まれるメッセージを自動的に削除します。\n\
|
||||
特殊文字は、文字、数字、句読点記号、通貨記号、絵文字のいずれにも当てはまらないものを指します。\n"
|
||||
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "初期状態では、モデレーターメッセージはこの機能の影響を受けません。\n\
|
||||
このオプションを有効にすると、モデレーターからのメッセージも削除されるようになります。\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_label: 特殊文字を禁止する
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: 削除しない特殊文字の文字数を指定してください。
|
||||
feature_comes_with: この機能は、livechatプラグイン バージョン X.X.Xにて登場します。
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: 間隔
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "ユーザーが同じメッセージを再度送信するために空けなければいけない時間を秒単位で指定してください。\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: 重複したメッセージはありません
|
||||
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "このオプションを有効にすると、モデレーションBotが重複したメッセージに自動的に対応します。\n\
|
||||
これは、もしユーザーが同じメッセージX秒以内に2回送信した場合に、2回目のメッセージを削除します。\n"
|
||||
announcements_message_type: メッセージタイプ
|
||||
announcements_message_type_standard: 標準
|
||||
announcements_message_type_announcement: アナウンス
|
||||
announcements_message_type_highlight: ハイライト
|
||||
announcements_message_type_warning: 警告
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ task_name: Nazwa zadania
|
||||
avatar_set_option_cat: Koty
|
||||
task_description: Opis
|
||||
task_delete: Usuń zadanie
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Powód
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Powód
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Etykieta
|
||||
copied: Skopiowano
|
||||
autocolors_label: Automatyczne wykrywanie kolorów
|
||||
@ -72,3 +72,58 @@ poll: Ankieta
|
||||
poll_question: Pytanie
|
||||
poll_anonymous_results: Anonimowe wyniki
|
||||
poll_choice_n: 'Wybór {{N}}:'
|
||||
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
|
||||
external_auth_custom_oidc_label: Użycie dostawcy OpenID Connect
|
||||
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Etykieta przycisku połączenia
|
||||
federation_dont_publish_remotely_label: Nie publikuj informacji o czacie
|
||||
federation_no_remote_chat_description: "Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje, że
|
||||
instancja nigdy nie będzie wyświetlać czatów ze zdalnych filmów.\n"
|
||||
transparent_background: Przezroczyste tło (do integracji z transmisją, na przykład
|
||||
z OBS)
|
||||
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ta etykieta będzie wyświetlana
|
||||
użytkownikom jako etykieta przycisku do uwierzytelniania u tego dostawcy OIDC.
|
||||
chat: Czat
|
||||
external_auth_description: "<h3>Uwierzytelnianie zewnętrzne</h3>\nDla użytkowników,
|
||||
którzy nie mają konta Peertube, można włączyć różne tryby uwierzytelniania w oparciu
|
||||
o zdalnych dostawców uwierzytelniania.\n"
|
||||
external_auth_custom_oidc_description: "Można skonfigurować zewnętrznego dostawcę
|
||||
OpenID Connect, który może być używany do logowania się do czatu.\nWięcej informacji
|
||||
można znaleźć w dokumentacji:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">Ustawienia</a>.\n"
|
||||
chat_terms_label: Regulamin
|
||||
chat_terms_description: "Poniższy regulamin będzie wyświetlany wszystkim użytkownikom
|
||||
po dołączeniu do pokojów rozmów.\nStreamerzy mogą również skonfigurować swoje regulaminy
|
||||
dla swoich kanałów, które będą wyświetlane zaraz po tych globalnych zasadach i warunkach.\n"
|
||||
use_current_theme_color: Użyj bieżących kolorów motywu
|
||||
federation_dont_publish_remotely_description: "Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje,
|
||||
że Twoja instancja nie będzie publikować informacji o czacie na fediwersum.\nZdalne
|
||||
instancje Peertube nie będą wiedziały, że są czatami powiązanymi z Twoimi filmami.<br>\n
|
||||
<b>Uwaga</b>: jeśli już istnieją czaty, możliwe, że informacje zostały już opublikowane.\n
|
||||
Będziesz musiał poczekać na następną aktualizację wideo, zanim informacje zostaną
|
||||
cofnięte.\nPonadto, jeśli wyłączysz to ustawienie, będziesz musiał poczekać na aktualizację
|
||||
filmów, zanim informacje\nzostaną ponownie opublikowane. Aktualizacja ta następuje
|
||||
między innymi po wznowieniu lub zakończeniu transmisji na żywo.<br>\n<b>Uwaga</b>:
|
||||
to ustawienie wpływa tylko na publikację informacji za pośrednictwem protokołu ActivityPub.\n
|
||||
Nie zapobiegnie ono wykryciu obecności czatu i próby połączenia się z nim przez
|
||||
zdalną aplikację.\n"
|
||||
tips_for_streamers: "Wskazówki dla streamerów: Aby osadzić czat w swojej transmisji,
|
||||
np. w OBS,\nwygeneruj link tylko do odczytu i użyj go jako źródła przeglądarki.\n"
|
||||
generate_iframe: Generuj kod iframe, aby osadzić czat na stronie internetowej
|
||||
chat_for_live_stream: 'Czat transmisji:'
|
||||
web: Przeglądarka
|
||||
connect_using_xmpp_help: Z pokojem można połączyć się za pomocą zewnętrznego konta
|
||||
XMPP i ulubionego klienta XMPP.
|
||||
important_note_text: "Dokumentację wtyczki można znaleźć tutaj:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">\n Peertube Plugin Livechat documentation\n</a>.\n"
|
||||
diagnostic: "Przed zwróceniem się o pomoc, skorzystaj z narzędzia diagnostycznego:\n
|
||||
<a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Uruchom diagnostykę</a>\n
|
||||
(jeśli ten przycisk nie otwiera nowego okna, spróbuj odświeżyć stronę).\n"
|
||||
federation_no_remote_chat_label: Nie wyświetlaj zdalnych czatów
|
||||
federation_description: "<h3>Federacja</h3>\nPoniższe ustawienia dotyczą federacji
|
||||
z innymi instancjami Peertube,\ni innym oprogramowaniem fediwersum.\n"
|
||||
room_type_option_video: Każdy film ma swój własny pokój rozmowy
|
||||
room_type_description: Możesz tutaj wybrać oddzielne pokoje dla każdego filmu lub
|
||||
pogrupować je według kanałów.
|
||||
room_type_option_channel: Pokoje rozmów internetowych są pogrupowane według kanałów
|
||||
auto_display_label: Automatycznie otwórz rozmowę
|
||||
auto_display_description: Podczas oglądania filmu okno rozmów otworzy się automatycznie.
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ prosody_muc_expiration_description: "Këtu mund të zgjidhni se për sa kohë mb
|
||||
të ruhet për 1 <b>vit</b>. 1-shin mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të
|
||||
plotë.</li>\n <li><b>never</b>: lënda nuk skadon kurrë dhe do të mbahet përgjithnjë.</li>\n\
|
||||
</ul>\n"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Arsye
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Arsye
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komente
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label2: Mesazhe
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Mesazhi për t’u dërguar.
|
||||
@ -246,3 +246,7 @@ poll_anonymous_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh. Votat janë anonime,
|
||||
poll_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh, numëratorët do të përditësohen në çast.
|
||||
moderator_notes: Shënime moderimi
|
||||
chat: Fjalosje
|
||||
converse_theme_option_cyberpunk: Temë ConverseJS Cyberpunk
|
||||
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Numër shenjash speciale
|
||||
për t’u pranuar në një mesazh, pa e fshirë atë.
|
||||
announcements_message_type: Lloj mesazhi
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ menu_configuration_label: Chattrum
|
||||
livechat_configuration_title: Anpassa din sändnings chattrum
|
||||
livechat_configuration_channel_title: Kanalinställningar
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Förbjudna ord och uttryck
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Anledning
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Anledning
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Skicka var X:e minut
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Meddelandet som ska skickas.
|
||||
|
@ -59,12 +59,12 @@ task_list_pick_title: 請選擇任務清單
|
||||
promote: 成為版主
|
||||
livechat_configuration_channel_emojis_title: 頻道emojis
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: 審核機器人選項
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: 原因
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: 原因
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_desc: 發送訊息。
|
||||
slow_mode_info: 限速模式已啟用,使用者可以每 %1$s 秒發送一則訊息。
|
||||
disable_channel_configuration_label: 停用進階頻道設定和聊天機器人
|
||||
cancel: 取消
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_desc: 除已刪除訊息外還顯示的原因
|
||||
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: 除已刪除訊息外還顯示的原因
|
||||
error: 錯誤
|
||||
use_current_theme_color: 使用當前主題顏色
|
||||
chat_title: <h3>聊天</h3>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user