From 9b79e1658f54c1c52005bb354c00b286fffbbcab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Thu, 6 Jun 2024 11:02:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 76.3% (161 of 211 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/hr/ --- languages/hr.yml | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) diff --git a/languages/hr.yml b/languages/hr.yml index bfd669d7..a222c9da 100644 --- a/languages/hr.yml +++ b/languages/hr.yml @@ -213,3 +213,20 @@ chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju iframe atributu stila. < Primjer: height:400px;\n" livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti. +external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima + kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect. +external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "URI preusmjeravanja:\n + Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji, + dodaj ovaj url:\n" +federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci +federation_description: "

Federacija

\nSljedeće postavke odnose se na federaciju + s drugim Peertube instancama,\ni drugim fediverse softverom.\n" +federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada + neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n" +external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge + OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n + Postavke.\n" +external_auth_description: "

Eksterna autentifikacija

\nZa korisnike koji nemaju + Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih + pružatelja usluge autentifikacije.\n"