From 3b319927c60f9d86877c2e1d8a0deda2b3f68613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fran secs Date: Wed, 21 May 2025 21:49:57 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (318 of 318 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/ca/ --- languages/ca.yml | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/languages/ca.yml b/languages/ca.yml index 6b3356c5..72952f93 100644 --- a/languages/ca.yml +++ b/languages/ca.yml @@ -118,10 +118,10 @@ per_live_video_warning_description: "\n Heu activat la configuració «Les usuàries poden habilitar el xat per llurs directes\".\n Això és redundant amb «Activa el xat per a tots els directes».\n\ \n" -videos_list_description: "Poseu aquí els UUID dels vídeos per als quals vols forçar - l'activació del xat.\nPoden ser en directe o no. Un UUID per línia.
\nPodeu - afegir comentaris: s'eliminarà tot el que hi ha després del caràcter # i s'ignoraran - les línies buides.
\nNo afegiu vídeos privats perquè l'UUID es revelaria.\n" +videos_list_description: "UUID de vídeos per als quals volem un xat web (UUID abreujat + o UUIDv4).\nPoden ser vídeos que no siguin en directe. Un per línia.
\nPodeu + afegir comentaris: tot el que hi hagi després del caràcter # s'eliminarà i les línies + buides s'ignoraran.
\nNo afegiu vídeos privats, els UUID s'enviaran al frontend.\n" all_non_lives_label: Activar xat per als vídeos que no són en directe videos_list_label: Activar el xat per a aquests vídeos no_anonymous_label: Amagar xat per a persones anònimes @@ -580,3 +580,4 @@ converse_theme_warning_description: "\n Es recomana fermament mantenir el \"tema Peertube\", en combinació amb la funció \"Detecció automàtica del color\".\n En cas contrari algunes persones poden experimentar problemes segons el tema Peertube que utilitzen.\n\n" +back_to_last_msg: Tornar a l'últim missatge From 7dcfac00cb73f089620f88e2bd0edb82144f3291 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Thu, 22 May 2025 13:22:25 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (318 of 318 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/cs/ --- languages/cs.yml | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/languages/cs.yml b/languages/cs.yml index c49062d8..cb7b7b6d 100644 --- a/languages/cs.yml +++ b/languages/cs.yml @@ -109,10 +109,10 @@ per_live_video_warning_description: "\n Povolili jste nastavení «Uživatelé mohou aktivovat chat pro svůj živé přenosy».\n S nastavením «Aktivovat chat pro všechny živé přenosy» je redundantní.\n\n" all_non_lives_label: Aktivace chatu pro všechny neživé přenosy -videos_list_description: "Videa UUID, pro která chceme webový chat.\nMohou to být - neživá videa. Jeden na řádek.
\nMůžete přidávat komentáře: vše za znakem # - bude odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.
\nNepřidávejte soukromá videa, - UUID budou odeslána do frontendu.\n" +videos_list_description: "UUID videí, pro která chceme webový chat (krátká UUID nebo + UUIDv4).\nMohou to být videa, která nejsou živě. Jedno na řádek.
\nMůžete + přidávat komentáře: vše za znakem # bude odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.
\nNepřidávejte soukromá videa, UUID budou odeslána do frontendu.\n" avatar_set_label: Sada Avatarů avatar_set_description: "Můžete si vybrat z několika různých sad výchozích avatarů, které budou použity pro uživatele chatu.\nPodívejte se prosím na dokumentaci:\n @@ -547,3 +547,8 @@ announcements_message_type_warning: Upozornění poll_anonymous_results: Anonymní výsledky poll_choice_n: 'Možnost {{N}}:' poll_end: 'Anketa končí v:' +converse_theme_warning_description: "\n Je silně doporučeno ponechat „motiv PeerTube“ v kombinaci s funkcí„Automatická + detekce barvy“.\n V opačném případě mohou někteří uživatelé zaznamenat problémy + v závislosti na tom, jaký motiv PeerTube používají.\n\n" +back_to_last_msg: Přejít zpět na poslední zprávu