Custom emojis: import/export functions documentation.
This commit is contained in:
@ -7,11 +7,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 00:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -999,10 +998,7 @@ msgstr "Utiliser Matterbridge"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "The following is based on a tutorial to use Matterbridge with the plugin: [Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/obs-matterbridge-overlay/-/blob/master/documentation/peertube.md)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce qui suit est basé sur un tutoriel pour utiliser Matterbridge avec le "
|
||||
"plugin : [Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/"
|
||||
"obs-matterbridge-overlay/-/blob/master/documentation/peertube.md)"
|
||||
msgstr "Ce qui suit est basé sur un tutoriel pour utiliser Matterbridge avec le plugin : [Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/obs-matterbridge-overlay/-/blob/master/documentation/peertube.md)"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1013,23 +1009,17 @@ msgstr "Pré-requis"
|
||||
#. type: Bullet: '- '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "[PeerTube plugin livechat](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat) version 3.2.0 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Plugin PeerTube livechat](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-"
|
||||
"plugin-livechat) version 3.2.0 ou supérieure."
|
||||
msgstr "[Plugin PeerTube livechat](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat) version 3.2.0 ou supérieure."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '- '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "[Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge) version 1.22.4 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge) version 1.22.4 ou "
|
||||
"supérieure."
|
||||
msgstr "[Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge) version 1.22.4 ou supérieure."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "The easiest is if the PeerTube instance and Matterbridge run on the same server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La solution la plus simple consiste à faire tourner l'instance PeerTube et "
|
||||
"Matterbridge sur le même serveur."
|
||||
msgstr "La solution la plus simple consiste à faire tourner l'instance PeerTube et Matterbridge sur le même serveur."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1040,16 +1030,12 @@ msgstr "Connexions internes uniquement (version simple)"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "You will need to enable `{{% livechat_label prosody_c2s_label %}}` in the livechat plugin settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez activer `{{% livechat_label prosody_c2s_label %}}` dans les "
|
||||
"paramètres du plugin livechat."
|
||||
msgstr "Vous devez activer `{{% livechat_label prosody_c2s_label %}}` dans les paramètres du plugin livechat."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "This will allow localhost XMPP clients to connect to the Prosody XMPP server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela permettra aux clients XMPP de l'hôte local de se connecter au serveur "
|
||||
"XMPP Prosody."
|
||||
msgstr "Cela permettra aux clients XMPP de l'hôte local de se connecter au serveur XMPP Prosody."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1065,9 +1051,7 @@ msgstr "127.0.0.1 anon.example.org room.example.org\n"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "Replace `example.org` by your actual instance domain name. Afterwards you can continue with the Matterbridge configuration below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacez `example.org` par le nom de domaine de votre instance. Vous pouvez "
|
||||
"ensuite poursuivre avec la configuration de Matterbridge ci-dessous."
|
||||
msgstr "Remplacez `example.org` par le nom de domaine de votre instance. Vous pouvez ensuite poursuivre avec la configuration de Matterbridge ci-dessous."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1078,32 +1062,23 @@ msgstr "Autoriser les connexions externes (avancé)"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "By default, the internal Prosody XMPP server only listens on localhost (127.0.0.1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, le serveur interne XMPP Prosody n'écoute que sur localhost (127.0"
|
||||
".0.1)."
|
||||
msgstr "Par défaut, le serveur interne XMPP Prosody n'écoute que sur localhost (127.0.0.1)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "On livechat versions >= 10.1.0 a new option call `Client to server network interfaces` was added to allow changing this.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur les versions de livechat >= 10.1.0, un nouvel appel d'option `interfaces "
|
||||
"client vers serveur` a été ajouté pour permettre de changer cela.\n"
|
||||
msgstr "Sur les versions de livechat >= 10.1.0, un nouvel appel d'option `interfaces client vers serveur` a été ajouté pour permettre de changer cela.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "It allows to add a list of IPs to listen on, coma separated (spaces will be stripped)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela permet d'ajouter une liste d'adresses IP sur lesquelles écouter, "
|
||||
"séparées par des virgules (les espaces seront supprimés)."
|
||||
msgstr "Cela permet d'ajouter une liste d'adresses IP sur lesquelles écouter, séparées par des virgules (les espaces seront supprimés)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
msgid "You can also use `*` to listen on all IPv4 interfaces, and `::` for all IPv6. Doing so allows external access to the client to server interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez également utiliser `*` pour écouter sur toutes les interfaces "
|
||||
"IPv4, et `::` pour toutes les interfaces IPv6. Cela permet un accès externe "
|
||||
"à l'interface client-serveur."
|
||||
msgstr "Vous pouvez également utiliser `*` pour écouter sur toutes les interfaces IPv4, et `::` pour toutes les interfaces IPv6. Cela permet un accès externe à l'interface client-serveur."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -3051,6 +3026,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Import / Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
|
||||
msgid "On the channel configuration page, there are an \"{{% livechat_label action_import %}}\" and an \"{{% livechat_label action_export %}}\" button. The \"{{% livechat_label action_export %}}\" generated a file than you can then import on another channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
|
||||
msgid "You can also generate a file to import from any other source (for example you can import your Twitch custom emojis). The file must be a valid JSON file, using the following format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Fenced code block (json)
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"[\n"
|
||||
" {\n"
|
||||
" \"sn\": \":short_name\",\n"
|
||||
" \"url\": \"https://example.com/image.png\"\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
"]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
|
||||
msgid "The `sn` attribute is the short name code. The `url` attribute can be any image url than your browser can access, or a [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) representing the file you want to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user