Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 18.4% (59 of 319 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/ru/
This commit is contained in:
@ -1,28 +1,29 @@
|
|||||||
important_note_text: "Документацию по плагину вы можете найти здесь:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/ru/\"\
|
important_note_text: "Документацию по плагину вы можете найти здесь:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/ru/\"\
|
||||||
\ target=\"_blank\">\n Документация по плагину Livechat для Peertube\n</a>.\n"
|
\ target=\"_blank\">\n Документация по плагину Livechat для Peertube\n</a>.\n"
|
||||||
diagnostic: "Перед тем, как попросить о помощи, пожалуйста, воспользуйтесь диагностикой:\n
|
diagnostic: "Перед тем, как попросить о помощи, пожалуйста, воспользуйтесь диагностикой:\n\
|
||||||
<a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Запустить диагностику</a>\n
|
\ <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Запустить диагностику</a>\n\
|
||||||
(если эта кнопка не открывает новое окно, просим вас обновить страницу).\n"
|
\ (если эта кнопка не открывает новое окно, просим вас обновить страницу).\n"
|
||||||
room_type_description: Здесь вы можете выбрать, чтобы каждое видео имело отдельную
|
room_type_description: Здесь вы можете выбрать, чтобы каждое видео имело
|
||||||
комнату или чтобы чат-комната распротранялась на канал.
|
отдельную комнату или чтобы чат-комната распротранялась на канал.
|
||||||
auto_display_description: При просмотре видео чат будет открываться автоматически.
|
auto_display_description: При просмотре видео чат будет открываться
|
||||||
|
автоматически.
|
||||||
cancel: Отмена
|
cancel: Отмена
|
||||||
successfully_saved: Успешно сохранено
|
successfully_saved: Успешно сохранено
|
||||||
menu_configuration_label: Чат-комнаты
|
menu_configuration_label: Чат-комнаты
|
||||||
livechat_configuration_title: Настройте чат-комнаты на своих трансляциях
|
livechat_configuration_title: Настройте чат-комнаты на своих трансляциях
|
||||||
livechat_configuration_desc: Здесь мы можете настроить некоторые продвинутые опии
|
livechat_configuration_desc: Здесь мы можете настроить некоторые продвинутые
|
||||||
для чат-комнат, привязанных к вашим трансляциям.
|
опии для чат-комнат, привязанных к вашим трансляциям.
|
||||||
livechat_configuration_please_select: Пожалуйста, выберите ниже один из каналов, чтобы
|
livechat_configuration_please_select: Пожалуйста, выберите ниже один из каналов,
|
||||||
начать настройку.
|
чтобы начать настройку.
|
||||||
livechat_configuration_channel_title: Опции канала
|
livechat_configuration_channel_title: Опции канала
|
||||||
livechat_configuration_channel_desc: Здесь вы можете настроить некоторые опции для
|
livechat_configuration_channel_desc: Здесь вы можете настроить некоторые опции
|
||||||
этого канала (политика модерации, ...).
|
для этого канала (политика модерации, ...).
|
||||||
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Активировать бота-модератора
|
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Активировать бота-модератора
|
||||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Опции бота-модератора
|
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Опции бота-модератора
|
||||||
open_chat: Открыть чат
|
open_chat: Открыть чат
|
||||||
room_name: Имя комнаты
|
room_name: Имя комнаты
|
||||||
connect_using_xmpp_help: Вы можете подключиться к комнате, пользуясь внешней учётной
|
connect_using_xmpp_help: Вы можете подключиться к комнате, пользуясь внешней
|
||||||
записью XMPP и вашим любимым клиентом.
|
учётной записью XMPP и вашим любимым клиентом.
|
||||||
important_note_title: <h3>Важные примечания</h3>
|
important_note_title: <h3>Важные примечания</h3>
|
||||||
chat_behaviour_description: <h3>Поведение чата</h3>
|
chat_behaviour_description: <h3>Поведение чата</h3>
|
||||||
online_help: Онлайн-помощь
|
online_help: Онлайн-помощь
|
||||||
@ -34,9 +35,14 @@ use_chat_help: Если включено, рядом с видео будет о
|
|||||||
share_chat_link: Поделиться ссылкой на чат
|
share_chat_link: Поделиться ссылкой на чат
|
||||||
read_only: Только для чтения
|
read_only: Только для чтения
|
||||||
show_scrollbarr: Показывать полосу прокрутки
|
show_scrollbarr: Показывать полосу прокрутки
|
||||||
transparent_background: Прозрачный фон (для интеграции в эфир, например, через OBS)
|
transparent_background: Прозрачный фон (для интеграции в эфир, например, через
|
||||||
tips_for_streamers: 'Для стримеров: чтобы добавить чат в OBS, создайте ссылку только
|
OBS)
|
||||||
для чтения и используйте её в источнике «Браузер».'
|
tips_for_streamers: 'Советы стримерам: Чтобы встроить чат в свой видеопоток, например,
|
||||||
|
с помощью OBS,
|
||||||
|
|
||||||
|
создать ссылку только для чтения и использовать ее в качестве источника в браузере.
|
||||||
|
|
||||||
|
'
|
||||||
copy: Копировать
|
copy: Копировать
|
||||||
link_copied: Ссылка скопирована
|
link_copied: Ссылка скопирована
|
||||||
error: Ошибка
|
error: Ошибка
|
||||||
@ -65,3 +71,9 @@ room_type_label: Тип комнаты
|
|||||||
room_type_option_video: Каждое видео имеет свою собственную чат-комнату
|
room_type_option_video: Каждое видео имеет свою собственную чат-комнату
|
||||||
room_type_option_channel: Чат-комната общая для канала
|
room_type_option_channel: Чат-комната общая для канала
|
||||||
auto_display_label: Автоматически открывать чат
|
auto_display_label: Автоматически открывать чат
|
||||||
|
chat: Чат
|
||||||
|
copied: Скопировано
|
||||||
|
chat_terms_label: Условия и положения
|
||||||
|
chat_terms_description: "Эти положения и условия будут показаны всем пользователям
|
||||||
|
при присоединении к чатам.\nСтримеры также могут настраивать правила и условия для
|
||||||
|
своих каналов, которые будут отображаться сразу после этих глобальных правил и условий.\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user