npm run doc:translate

This commit is contained in:
John Livingston
2024-08-30 16:24:35 +02:00
parent c205acbb17
commit 5d87121631
36 changed files with 3813 additions and 3087 deletions

View File

@ -7,11 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 10:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:38+0000\n"
"Last-Translator: \"T.S\" <fusen@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,10 +66,7 @@ msgstr "開発"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue."
msgstr ""
"常に開発したい機能について話し合い、問題に取り組むためのイシューを作成または"
"見つけてコメントし、作業を開始する前にコミュニティに通知し、そのイシューに取"
"り組むことを宣言してください。"
msgstr "常に開発したい機能について話し合い、問題に取り組むためのイシューを作成または見つけてコメントし、作業を開始する前にコミュニティに通知し、そのイシューに取り組むことを宣言してください。"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -80,8 +76,7 @@ msgstr "プルリクエストは、`main`ブランチで行ってください。
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated."
msgstr "2023年3月までは、コントリビューションは`develop`ブランチで行っていました。こ"
"のプロシージャは現在非推奨になっています。"
msgstr "2023年3月までは、コントリビューションは`develop`ブランチで行っていました。このプロシージャは現在非推奨になっています。"
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -157,12 +152,7 @@ msgstr "`reuse`"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "Please note that this plugin needs an AppImage for the Prosody XMPP server. This AppImage is provided by the [Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/prosody-appimage) sideproject. The `build-prosody.sh` script download binaries attached to this remote repository, and checks that their sha256 hashsum are correct."
msgstr ""
"このプラグインは、Prosody XMPPサーバー用のAppImageが必要です。 "
"このAppImageは、[Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/"
"prosody-appimage) sideprojectにより提供されています。 `build-prosody.sh`スク"
"リプトは、このリモートリポジトリに添付されているバイナリをダウンロードし、ダ"
"ウンロードしたファイルのsha256ハッシュサムが正しいかどうかを確認します。"
msgstr "このプラグインは、Prosody XMPPサーバー用のAppImageが必要です。 このAppImageは、[Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/prosody-appimage) sideprojectにより提供されています。 `build-prosody.sh`スクリプトは、このリモートリポジトリに添付されているバイナリをダウンロードし、ダウンロードしたファイルのsha256ハッシュサムが正しいかどうかを確認します。"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -193,10 +183,8 @@ msgid ""
"git push --set-upstream me my_development\n"
"# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n"
msgstr ""
"# リポジトリをクローンしてください。 サブモジュールもクローンするために --"
"recursive を付与するのを忘れないでください。\n"
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --"
"recursive\n"
"# リポジトリをクローンしてください。 サブモジュールもクローンするために --recursive を付与するのを忘れないでください。\n"
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --recursive\n"
"\n"
"cd peertube-plugin-livechat\n"
"\n"
@ -207,16 +195,13 @@ msgstr ""
"npm run build\n"
"\n"
"# リポジトリからフォークした場合、リモートとして追加してください (例):\n"
"git remote add me git@github.com:MY_GITHUB_ACCOUNT/peertube-plugin-livechat."
"git\n"
"git remote add me git@github.com:MY_GITHUB_ACCOUNT/peertube-plugin-livechat.git\n"
"\n"
"# 開発のために、ローカルブランチを作成してください (例):\n"
"git checkout my_development # 注意: イシューに関連している場合は、"
"ブランチ名に fix_1234 のような形式を付与します 1234はイシューの番号\n"
"git checkout my_development # 注意: イシューに関連している場合は、ブランチ名に fix_1234 のような形式を付与します 1234はイシューの番号\n"
"# 変更を提案するため、ブランチをリポジトリにプッシュしてください (例):\n"
"git push --set-upstream me my_development\n"
"# その後、WebブラウザーからGitHubリポジトリに移動し、プルリクエストを送ってく"
"ださい(詳しくは以下をお読みください)\n"
"# その後、WebブラウザーからGitHubリポジトリに移動し、プルリクエストを送ってください(詳しくは以下をお読みください)\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -465,7 +450,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
msgid "The used theme is [hugo-theme-learn](https://learn.netlify.app/). You should read its documentation before starting editing the documentation."
msgid "The minimum required version for Hugo is 0.121.0. It was tested using version 0.132.2."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
msgid "The used theme is [hugo-theme-relearn](https://mcshelby.github.io/hugo-theme-relearn). You should read its documentation before starting editing the documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -1751,17 +1741,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![External login button](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube video page, with a chat on the right. At the bottom of the chat, there is a \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_button.png?classes=shadow,border&height=200px \"{{% livechat_label login_using_external_account %}} button\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![External login dialog - OpenID Connect](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog_oidc.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a dialog with an \"OpenID Connect\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog_oidc.png?classes=shadow,border&height=200px \"External login dialog - OpenID Connect\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -1965,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Mod_firewall configuration](/peertube-plugin-livechat/images/mod_firewall.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label prosody_firewall_configuration %}}\" form.](/peertube-plugin-livechat/images/mod_firewall.png?classes=shadow,border&height=400px \"{{% livechat_label prosody_firewall_configuration %}}\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2147,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Sepia](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Sepia avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia.png?classes=shadow,border&height=40px \"Sepia\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2159,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Cats avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px \"Cats\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2171,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Birds](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Birds avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px \"Birds\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2183,7 +2171,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Fenecs](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Fenecs avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px \"Fenecs\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2195,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Abstracts](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Abstracts avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px \"Abtracts\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2207,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Legacy](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Legacy avatar example](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px \"Legacy\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2483,7 +2471,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Launch diagnostic](/peertube-plugin-livechat/images/launch_diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the plugin's settings page, with a \"launch diagnostic\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/launch_diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px \"Launch diagnostic\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2495,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Diagnostic result](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the diagnostic result page. This gives a lot of information, with status for different test suites.](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px \"Diagnostic result\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ##
@ -2626,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Embeding the chat in a live stream](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_livestream.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube live, replay, with the chat included at the bottom of the video stream.](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_livestream.png?classes=shadow,border&height=200px \"Embeding the chat in a live stream\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2644,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Share link popup](/peertube-plugin-livechat/images/share_readonly.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, where the \"{{% livechat_label read_only %}}\" option is checked.](/peertube-plugin-livechat/images/share_readonly.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2657,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Embeding the chat in OBS](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the OBS software, where the chat was added as web browser source.](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px \"Embeding the chat in OBS\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2715,10 +2703,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Share link popup - dock tab](/peertube-plugin-livechat/images/share_dock.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}} tab. A token was generated, and is selectionable.\"](/peertube-plugin-livechat/images/share_dock.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup - dock tab\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
@ -2729,14 +2715,14 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![OBS - Dock menu](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the OBS Dock menu, with a \"Custom Browser Docks\" entry.](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock_menu.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock menu\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![OBS - Dock dialog](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the OBS Custom Browser Docks dialog, with a new dock called \"My chat\".](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock dialog\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2746,10 +2732,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![OBS - Dock](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of OBS with a new dock including the chat. The user is logged in with their Peertube account, and can chat directly from OBS.](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
@ -2814,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![New live](/peertube-plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the Peertube new live form.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live.png?classes=shadow,border&height=200px \"New live\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2826,7 +2810,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Activate the chat](/peertube-plugin-livechat/images/new_live_activate_chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the form, with a \"{{% livechat_label use_chat %}}\" checkbox.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live_activate_chat.png?classes=shadow,border&height=200px \"Activate the chat\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2899,10 +2883,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Share link popup - web tab](/peertube-plugin-livechat/images/share_web.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label web %}} tab. There is a url you can copy.](/peertube-plugin-livechat/images/share_web.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup - web tab\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
@ -2911,9 +2893,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Share link popup - xmpp tab](/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\" tab.](/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ##
@ -2965,7 +2948,7 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the dropdown menu at the top of the chat. Several entries are available.](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat menu\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2977,7 +2960,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Configure chat room](/peertube-plugin-livechat/images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the chat configuration form.](/peertube-plugin-livechat/images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px \"Configure chat room\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3027,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Commands configuration](/peertube-plugin-livechat/images/bot_commands.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure the bot commands.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_commands.png?classes=shadow,border&height=400px \"Commands configuration\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3051,14 +3034,14 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Forbidden words configuration](/peertube-plugin-livechat/images/bot_forbidden_words.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the forbidden words.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_forbidden_words.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbidden words configuration\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Deleted message](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px)"
msgid "![Screenshot of a chat message that was deleted, with the following reason: \"No url allowed\".](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px \"Deleted message\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3142,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the channel options. There is a form with multiple fields.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3182,7 +3165,7 @@ msgstr ""
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Timers configuration](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure a new timer.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Timers configuration\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
@ -3206,7 +3189,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Chatrooms menu](/peertube-plugin-livechat/images/chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the chatrooms configuration page. The page list the user's channels.](/peertube-plugin-livechat/images/chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px \"Chatrooms menu\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3287,14 +3270,14 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration / Channel emojis configuration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the emoji configuration page. There is a form where you can add new emojis.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis configuration\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration / Channel emojis](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of a chat session, with messages containing custom emojis. The emoji picker is open, and shows custom emojis.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ###
@ -3400,7 +3383,7 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration / Moderation delay](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the channel option form, with a field to configure the moderation delay.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Moderation delay\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3445,7 +3428,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Moderation delay timer](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_timer.png?classes=shadow,border)"
msgid "![Screenshot of a chat message. A timer is displayed next to the message datetime. The timer is in seconds.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_timer.png?classes=shadow,border \"Moderation delay timer\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
@ -3528,7 +3511,7 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Room configuration / Mute anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the room configuration form. There is a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox.](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px \"Room configuration / Mute anonymous users\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3538,10 +3521,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Room configuration / Muted anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session. The current user has no message field. There is a message: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px \"Room configuration / Muted anonymous users\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
@ -3614,10 +3595,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Message history search](/peertube-plugin-livechat/images/message_search.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session. The moderator has open the message menu, and there is a \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/message_search.png?classes=shadow,border&height=200px \"Message history search\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
@ -3744,14 +3723,14 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Moderator Notes Application](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The chat top menu is open, with a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Moderator Notes Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Moderator Notes Application](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The chat top menu open, with a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Moderator Notes Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3761,16 +3740,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Moderator Notes Application](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The moderation notes application is open. There are several notes, some of them are associated to users.](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Moderator Notes Application\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Moderator Notes Application](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The moderation notes application is open. There are several notes, some of them are associated to users.](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Moderator Notes Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ###
@ -3890,7 +3867,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Moderator Notes Application - filtering](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_filters.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the note application, with a filter enabled for user \"Mike\". The only notes that are shown are the notes for the Mike user.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_filters.png?classes=shadow,border&height=200px \"Moderator Notes Application - filtering\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -3944,10 +3921,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Poll form](/peertube-plugin-livechat/images/polls_form.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a \"{{% livechat_label new_poll %}}\" form. The form contains several fields: question, duration, choices, …](/peertube-plugin-livechat/images/polls_form.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll form\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
@ -4039,10 +4014,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Poll start](/peertube-plugin-livechat/images/polls_start.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session. In the chat, there is a message with the poll question, and the different choices. There is also a banner on the top of the chat, where you can see the question, and the number of votes for each answers.](/peertube-plugin-livechat/images/polls_start.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll start\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
@ -4063,7 +4036,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Poll votes](/peertube-plugin-livechat/images/polls_votes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session, with an ongoing poll. The current user has just voted by sending \"!1\".](/peertube-plugin-livechat/images/polls_votes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll votes\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4088,10 +4061,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Poll end](/peertube-plugin-livechat/images/polls_end.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session, with poll that has ended. The banner no more accept new votes. There is a message in the chat with the poll results. For each choice, there is the number of votes, and the percentage of the total it represents.](/peertube-plugin-livechat/images/polls_end.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll end\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
@ -4161,7 +4132,7 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration / Slow Mode](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the channel options form, with a slow mode field.](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Slow Mode\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4188,10 +4159,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Slow mode infobox](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session. There is a banner on the bottom of the chat, indicating that the slow mode is enabled, and that users can send a message every 2 seconds.](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode.png?classes=shadow,border&height=400px \"Slow mode infobox\")"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
@ -4256,14 +4225,14 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The chat top menu is open, with a \"{{% livechat_label tasks %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Task Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The chat top menu open, with a \"{{% livechat_label tasks %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Task Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4275,14 +4244,14 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The Task application is open. There is a task list, and a form to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The Task application is open. There is a task list, and a form to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task Application\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4320,7 +4289,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task lists](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session, with the Task application. There are several task lists.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task lists\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ###
@ -4344,14 +4313,14 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task form](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the task application. Under the first task list, there is a form to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task form\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the task application. Under the first task list, a new task was created.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task created\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
@ -4374,7 +4343,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Tasks](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the task application. Under task lists, there are several tasks. Some of them are checked, other not.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px \"Tasks\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
@ -4392,14 +4361,14 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Drag and drop to sort](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the task application. There is a task that is dragged over another.](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px \"Drag and drop to sort\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Drag and drop to move to another list](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the task application. There is a task that is dragged over another task list.](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list.png?classes=shadow,border&height=200px \"Drag and drop to move to another list\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
@ -4417,21 +4386,21 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Create task from message](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session. The menu besides a message is open, with a button to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Create task from message\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Choose the task list](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a dialog, where you can choose in which task list you want to add the new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_2.png?classes=shadow,border&height=200px \"Choose the task list\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the task application. A new task was added in the \"chat questions\" task list, with the user's nickname, and the message as content.](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task created\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4472,7 +4441,7 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of the channel options form, with a field to configure your terms and conditions.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Terms\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4495,7 +4464,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Screenshot of a chat session. On the top of the chat, there are terms and conditions for both the server and the channel.](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px \"Terms\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4544,8 +4513,10 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#: support/documentation/content/en/_index.md
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
msgid "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a Peertube video page, with a web chat on the right of the video.](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat screenshot\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
@ -4567,7 +4538,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Chat with an anonymous user](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat. In the participant list, there is John Livingston, and an anonymous account using \"Anonymous 212873\" nickname.](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat with an anonymous user\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4579,7 +4550,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Joining chat when not connected](/peertube-plugin-livechat/images/chat_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the chat. The current user is not logged in, and must choose a nickname before being able to write in the chat.](/peertube-plugin-livechat/images/chat_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px \"Joining chat when not connected\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
@ -4634,7 +4605,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![External login dialog](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" dialog. There is a field where you can enter a Peertube url.](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"External login dialog\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ##
@ -4678,7 +4649,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Participants list](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat session, with on the right the list of participants.](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px \"Participants list\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4711,7 +4682,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of a chat using the full web page.](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px \"Fullscreen chat screenshot\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -4769,8 +4742,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
msgid "![Share button](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of the chat, with a share button on the top.](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share button\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
@ -4779,12 +4754,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
msgid "Then, choose \"Connect using XMPP\":"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
msgid "![Share XMPP](/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "Then, choose \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\":"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -4792,10 +4762,16 @@ msgstr ""
msgid "Then you just have to click on \"open\" or copy/paste the address of the chat room into your XMPP client (using the \"join a room\" feature)."
msgstr ""
#. type: Title #
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "PeerTube plugin livechat"
msgid "Peertube plugin livechat documentation"
msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Peertube livechat"
msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#. type: Plain text
@ -4880,7 +4856,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Livechat installation](/peertube-plugin-livechat/images/installation.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Screenshot of Peertube plugins admin page. The search fields contains \"livechat\", and the search results show the livechat plugin.](/peertube-plugin-livechat/images/installation.png?classes=shadow,border&height=200px \"Livechat installation\")"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ##
@ -5014,6 +4990,96 @@ msgstr ""
msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome."
msgstr "あなたがWebデザイナーの方または、ConverseJS/Prosody/XMPP上級者の方の場合は、このプラグインをより良くする為に力を貸してください、歓迎致します。"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![External login button](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Share link popup](/peertube-plugin-livechat/images/share_readonly.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Share link popup - dock tab](/peertube-plugin-livechat/images/share_dock.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![OBS - Dock](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Share link popup - web tab](/peertube-plugin-livechat/images/share_web.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Chatrooms menu](/peertube-plugin-livechat/images/chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Message history search](/peertube-plugin-livechat/images/message_search.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Moderator Notes Application](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Poll form](/peertube-plugin-livechat/images/polls_form.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Poll start](/peertube-plugin-livechat/images/polls_start.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Poll end](/peertube-plugin-livechat/images/polls_end.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Slow mode infobox](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode.png?classes=shadow,border&height=400px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Tasks](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "![External login dialog](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~ msgid "title: \"External Authentication\" description: \"Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication\" weight: 15 chapter: false"
#~ msgstr "クレジット"
@ -5030,8 +5096,3 @@ msgstr "あなたがWebデザイナーの方または、ConverseJS/Prosody/XMPP
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: ![Sepia](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#, fuzzy
#~| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: ![Legacy](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_legacy.jpg?classes=shadow,border&height=40px)"
#~ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"