Still trying to resync Weblate.

This commit is contained in:
John Livingston
2023-07-17 13:17:32 +02:00
parent 7ce9f72374
commit 591f52c493
35 changed files with 4162 additions and 1767 deletions

View File

@ -7,11 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-14 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,20 +34,13 @@ msgstr "お問い合わせ"
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "If you have any question, or if you want to talk about this plugin, you can join this XMPP room with any Jabber client: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join).\n"
msgstr ""
"もし、ご質問、このプラグインに関して話したいことがある場合、お好きなJabberク"
"ライアントを使って、こちらのXMPPルームに参加してください: [plugin-livechat-"
"support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny."
"org?join).\n"
msgstr "もし、ご質問、このプラグインに関して話したいことがある場合、お好きなJabberクライアントを使って、こちらのXMPPルームに参加してください: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join).\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "If you want to support the project financially, you can contact me by mail at git.[at].john-livingston.fr, or check my [Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/).\n"
msgstr ""
"もし、プロジェクトを金銭面でご支援頂ける場合は、メールにて git.[at].john-"
"livingston.fr, までご連絡頂くか、私の[Liberapay profile](https://liberapay."
"com/JohnLivingston/)をご確認頂けますと幸いです。\n"
msgstr "もし、プロジェクトを金銭面でご支援頂ける場合は、メールにて git.[at].john-livingston.fr, までご連絡頂くか、私の[Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/)をご確認頂けますと幸いです。\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md
@ -71,7 +63,7 @@ msgid ""
"Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr.\n"
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "Develop"
@ -97,34 +89,115 @@ msgstr ""
msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "Prerequisite for building this plugin:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "you must have `npm` installed\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "you must have python venv installed (`python3-venv` package on Debian for example)\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "you must have `build-essential` installed\n"
msgid "Prerequisite for building this plugin"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "To clone the repository:\n"
msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "Git\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "NodeJS\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "NPM\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "Typescript\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "To build the plugin, you must have following packages:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "`git`\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "`npm` (>=8.x)\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "`nodejs` (>=14.x)\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "`build-essential`\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"The plugin needs to build an AppImage for the Prosody XMPP server.\n"
"It appears that the way this AppImage is build requires `apt` and `dpkg` commands.\n"
"So it will only work \"out of the box\" on Debian-like systems.\n"
"If you are using another Linux distribution, you can try to install `apt` and `dpkg` manually.\n"
"See for example this [Github issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues/200).\n"
"We will provide another solution as soon as possible.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "Building this AppImage also requires following packages:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "`python3-venv`\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "`squashfs-tools`\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"These dependencies were tested on a Debian Bullseye.\n"
"If there is some dependencies issues on your UNIX/Linux system, please open an issue on Github.\n"
"{{% /notice }}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid "Clone the repository, buid the plugin, and create your feature branch:\n"
msgstr ""
#. type: Fenced code block (bash)
@ -155,8 +228,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Once you are ready to show your code to ask for feedback, submit a *draft* Pull Request.\n"
"Once you are ready for a code review before merge, submit a Pull Request. In any case, please\n"
"link your PR to the issues it solves by using the GitHub syntax: \"fixes #issue_number\".\n"
"Once you are ready for a code review before merge, submit a Pull Request.\n"
"In any case, please link your PR to the issues it solves by using the GitHub syntax: \"fixes #issue_number\".\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -194,8 +267,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin.\n"
"ESBuild can handle Typescript, but does not check types\n"
"(see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n"
"ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n"
"That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file).\n"
"Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript.\n"
msgstr ""
@ -218,10 +290,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"To enable this mode, you juste have to create the\n"
"`/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` file\n"
"(replacing `/var/www/peertube/storage/` by the correct path on your installation).\n"
msgid "To enable this mode, you juste have to create the `/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` file (replacing `/var/www/peertube/storage/` by the correct path on your installation).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -259,11 +328,9 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"When debug mode is enabled, you can restart Prosody using this API call:\n"
"`http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
"When debug mode is enabled, you can restart Prosody using this API call: `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
"This call don't need any authentificaiton.\n"
"It can be done from a command line, for example using\n"
"`curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
"It can be done from a command line, for example using `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
@ -321,11 +388,9 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"For Prosody to connect to the debugger, call the API\n"
"`http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
"For Prosody to connect to the debugger, call the API `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
"This call does not need any authentication.\n"
"It can be done from a command line, for example with\n"
"`curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
"It can be done from a command line, for example with `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
"You can even configure your debug server to launch this request automatically.\n"
msgstr ""
@ -344,10 +409,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"There is a tutorial, in french, on the\n"
"[le Peertube forum](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631)\n"
"that explains how to quickly build a dev env using Docker.\n"
msgid "There is a tutorial, in french, on the [Peertube forum](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) that explains how to quickly build a dev env using Docker.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -361,9 +423,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Note: for an unknown reason, Prosody can't resolve containers DNS address when using the lua-unbound library.\n"
"There is a dirty hack in the plugin: just create a\n"
"`/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` file in your docker-volumes,\n"
"then restart containers.\n"
"There is a dirty hack in the plugin: just create a `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` file in your docker-volumes, then restart containers.\n"
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
@ -489,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "hugo serve -s support/documentation/\n"
msgstr "ドキュメンテーション"
msgstr "ドキュメンテーション\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -664,22 +724,16 @@ msgstr "クレジット"
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [COPYRIGHT](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) and [LICENSE](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/LICENSE) files contain the license information for this software and its dependencies.\n"
msgstr ""
"[package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/"
"blob/main/package.json)、\n"
"[COPYRIGHT](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/"
"main/COPYRIGHT.md)\n"
"と [LICENSE](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/"
"blob/main/LICENSE)\n"
"ファイルには、このソフトウェアと使用しているライブラリなどのライセンス情報が"
"含まれています。\n"
"[package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json)、\n"
"[COPYRIGHT](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md)\n"
"と [LICENSE](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/LICENSE)\n"
"ファイルには、このソフトウェアと使用しているライブラリなどのライセンス情報が含まれています。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "The plugin is maintained by [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/).\n"
msgstr ""
"The plugin is maintained by [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/"
").\n"
msgstr "The plugin is maintained by [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/).\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
@ -688,42 +742,32 @@ msgid ""
"Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube).\n"
"The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0.\n"
msgstr ""
"Peertubeのマスコット[Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/"
"peertube)を制作してくださったDavid Revoy氏に感謝致します。\n"
"キャラクターデザインは、CC-Byライセンスであり、本プラグインの一部のロゴとアバ"
"ターを作成する為に使用されているSVGファイルはGPLv3.0です。\n"
"Peertubeのマスコット[Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube)を制作してくださったDavid Revoy氏に感謝致します。\n"
"キャラクターデザインは、CC-Byライセンスであり、本プラグインの一部のロゴとアバターを作成する為に使用されているSVGファイルはGPLv3.0です。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Thanks to [Framasoft](https://framasoft.org) for making [Peertube](https://joinpeertube.org/) possible, for the financial support, and for hosting the project translations on their [Weblate instance](https://weblate.framasoft.org).\n"
msgstr ""
"[Peertube](https://joinpeertube.org/"
")を実現し、また経済的な支援も行っている[Framasoft](https://framasoft."
"org)に感謝致します。\n"
msgstr "[Peertube](https://joinpeertube.org/)を実現し、また経済的な支援も行っている[Framasoft](https://framasoft.org)に感謝致します。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Thanks to [ritimo](https://www.ritimo.org/) for the financial support.\n"
msgstr "経済的な支援を行って頂いている[ritimo](https://www.ritimo.org/"
")に感謝致します。\n"
msgstr "経済的な支援を行って頂いている[ritimo](https://www.ritimo.org/)に感謝致します。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Thanks to [Code Lutin](https://www.codelutin.com/) and [Rétribution Copie Publique](https://copiepublique.fr/) for the financial support.\n"
msgstr ""
"経済的な支援を行って頂いている[Code Lutin](https://www.codelutin.com/)/["
"Rétribution Copie Publique](https://copiepublique.fr/)に感謝致します。\n"
msgstr "経済的な支援を行って頂いている[Code Lutin](https://www.codelutin.com/)/[Rétribution Copie Publique](https://copiepublique.fr/)に感謝致します。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Thanks to [NlNet](https://nlnet.nl/) and the [NGI0 Entrust fund](https://nlnet.nl/entrust/) for the financial support.\n"
msgstr ""
"経済的な支援を行って頂いている[NlNet](https://nlnet.nl/)/[NGI0 Entrust "
"fund](https://nlnet.nl/entrust/)(https://copiepublique.fr/)に感謝致します。\n"
msgstr "経済的な支援を行って頂いている[NlNet](https://nlnet.nl/)/[NGI0 Entrust fund](https://nlnet.nl/entrust/)(https://copiepublique.fr/)に感謝致します。\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/_index.md
@ -1495,10 +1539,7 @@ msgid ""
"Note: for now this feature simply hide the chat.\n"
"In a future release, the chat will be replaced by a message saying «please log in to [...]».\n"
"See [v5.7.0 Release Notes](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md#570) for more information.\n"
msgstr ""
"メジャーリリースのアップデート実施前に、リリースノートをお読み頂き、"
"変更をご確認ください : [変更履歴](https://github.com/JohnXLivingston/"
"peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md).\n"
msgstr "メジャーリリースのアップデート実施前に、リリースノートをお読み頂き、変更をご確認ください : [変更履歴](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md).\n"
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
@ -1750,10 +1791,7 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Before updating to a major release, please read the release notes and breaking changes list : [CHANGELOG](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md).\n"
msgstr ""
"メジャーリリースのアップデート実施前に、リリースノートをお読み頂き、"
"変更をご確認ください : [変更履歴](https://github.com/JohnXLivingston/"
"peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md).\n"
msgstr "メジャーリリースのアップデート実施前に、リリースノートをお読み頂き、変更をご確認ください : [変更履歴](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md).\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md
@ -2043,8 +2081,7 @@ msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
msgid ""
"You can use the language selector in the left menu to view this documentation in different languages.\n"
"Some translations are missing or incomplete. In this case, you'll see the English version of the text.\n"
msgstr "左側のメニューにある言語セレクターを使って、このドキュメントをさまざまな言語"
"で表示することができます。\n"
msgstr "左側のメニューにある言語セレクターを使って、このドキュメントをさまざまな言語で表示することができます。\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
@ -2056,9 +2093,7 @@ msgstr "はじめに"
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "This [Peertube](https://joinpeertube.org/) plugin is meant to provide chat system for Peertube videos.\n"
msgstr ""
"この[Peertube](https://joinpeertube.org/)プラグインは、お使いのPeerTubeインス"
"タンスの動画に対してチャットシステムを提供します。\n"
msgstr "この[Peertube](https://joinpeertube.org/)プラグインは、お使いのPeerTubeインスタンスの動画に対してチャットシステムを提供します。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
@ -2070,18 +2105,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"| | |\n"
"|---|---|\n"
"| ![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat."
"png?classes=shadow,border&height=200px) | "
"![チャット画面のスクリーンショットを全画面で表示する](/peertube-"
"plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px) |\n"
"| ![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px) | ![チャット画面のスクリーンショットを全画面で表示する](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px) |\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "See a [demo](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-4ef2-b843-98530a8ccbae).\n"
msgstr ""
"実際の動きを[デモ](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-"
"4ef2-b843-98530a8ccbae)でご確認頂けます。\n"
msgstr "実際の動きを[デモ](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-4ef2-b843-98530a8ccbae)でご確認頂けます。\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
@ -2099,10 +2129,7 @@ msgstr "新規機能のリクエスト / バグトラッキング"
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "If you have new feature requests, bugs, or difficulties to setup the plugin, you can use the [Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). If possible, try using english or french.\n"
msgstr ""
"新しい機能のリクエスト、バグ、プラグインのセットアップ時に問題が発生した場合"
"は、[Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/"
"peertube-plugin-livechat/issues)から報告してください。\n"
msgstr "新しい機能のリクエスト、バグ、プラグインのセットアップ時に問題が発生した場合は、[Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues)から報告してください。\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
@ -2114,24 +2141,20 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, no-wrap
msgid "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
msgstr ""
"this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
msgstr "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
#. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
msgid "the [milestones on github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/milestones).\n"
msgstr ""
"this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
msgstr "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome.\n"
msgstr ""
"あなたがWebデザイナーの方または、ConverseJS/Prosody/XMPP上級者の方の場合は、"
"このプラグインをより良くする為に力を貸してください、歓迎致します。\n"
msgstr "あなたがWebデザイナーの方または、ConverseJS/Prosody/XMPP上級者の方の場合は、このプラグインをより良くする為に力を貸してください、歓迎致します。\n"
#, fuzzy, no-wrap
#~ msgid "Documentation translation"