From d4001cb7c719ecd99c674e079d128cb83ff241ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Renne Rocha Date: Thu, 2 Jan 2025 17:23:46 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 50.6% (160 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/pt_BR/ --- languages/pt-BR.yml | 173 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/languages/pt-BR.yml b/languages/pt-BR.yml index d585fbbf..30327531 100644 --- a/languages/pt-BR.yml +++ b/languages/pt-BR.yml @@ -26,12 +26,20 @@ channel: "Canal" last_activity: "Última atividade" web: "Web" connect_using_xmpp: "Conectar usando XMPP" -connect_using_xmpp_help: "" +connect_using_xmpp_help: "Você pode se conectar a sala utilizando uma conta externa + XMPP e o seu cliente XMPP favorito." -important_note_title: "" +important_note_title: "

Notas importantes

" important_note_text: | + Você pode encontrar a documentação do plugin em: + + Documentação do Peertube Plugin Livechat + . diagnostic: | + Antes de solicitar ajuda, por favor utilize a ferramenta de diagnóstico: + Abrir diagnóstico + (se este botão não estiver abrindo uma nova janela, tente por favor recarregar a página). chat_title: "

Chat

" @@ -44,8 +52,9 @@ list_rooms_description: | federation_description: | -federation_no_remote_chat_label: "" +federation_no_remote_chat_label: "Não exibir chats remotos" federation_no_remote_chat_description: | + Ao selecionar esta configuração, sua instância nunca irá exibir chats de vídeos remotos. federation_dont_publish_remotely_label: "Não publicar informações do chat" federation_dont_publish_remotely_description: | @@ -70,7 +79,7 @@ external_auth_google_oidc_description: | external_auth_facebook_oidc_label: 'Usar Facebook' external_auth_facebook_oidc_description: | -chat_behaviour_description: "" +chat_behaviour_description: "

Comportamento do chat

" room_type_label: "Tipo de sala" room_type_description: "" @@ -102,10 +111,10 @@ all_lives_description: "" all_non_lives_label: "" all_non_lives_description: "" -videos_list_label: "" +videos_list_label: "Ativar chat para estes vídeos" videos_list_description: | -no_anonymous_label: "" +no_anonymous_label: "Ocultar chat para usuários anônimos" no_anonymous_description: | auto_ban_anonymous_ip_label: "" @@ -155,7 +164,7 @@ prosody_peertube_uri_description: | prosody_muc_log_by_default_label: "" prosody_muc_log_by_default_description: | -prosody_muc_expiration_label: "" +prosody_muc_expiration_label: "Expiração dos logs de sala" prosody_muc_expiration_description: | prosody_room_allow_s2s_label: "" @@ -167,7 +176,7 @@ prosody_s2s_port_description: | prosody_s2s_interfaces_label: "" prosody_s2s_interfaces_description: | -prosody_certificates_dir_label: "" +prosody_certificates_dir_label: "Pasta dos certificados" prosody_certificates_dir_description: | prosody_c2s_label: "" @@ -201,22 +210,23 @@ disable_channel_configuration_label: "" save: "Salvar" cancel: "Cancelar" successfully_saved: "" -menu_configuration_label: "" +menu_configuration_label: "Salas de chat" livechat_configuration_title: "" livechat_configuration_desc: "" livechat_configuration_please_select: "" livechat_configuration_channel_title: "Opções de canal" livechat_configuration_channel_desc: "" -livechat_configuration_channel_slow_mode_label: "" +livechat_configuration_channel_slow_mode_label: "Modo lento" livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: | -livechat_configuration_channel_enable_bot_label: "" -livechat_configuration_channel_bot_options_title: "" -livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: "" +livechat_configuration_channel_enable_bot_label: "Ativar bot de moderação" +livechat_configuration_channel_bot_options_title: "Opções do bot de moderação" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: "Expressões ou palavras proibidas" livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: | livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: | livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: "Motivo" livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: "" -livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: "" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: "Considerar como expressões + regulares" livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: "" livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: "" livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: "" @@ -224,72 +234,81 @@ livechat_configuration_applytomoderators_label: "" livechat_configuration_applytomoderators_desc: | livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: "Comentários" livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: | -livechat_configuration_channel_quote_label: "" +livechat_configuration_channel_quote_label: "Temporizador" livechat_configuration_channel_quote_desc: | + Você pode configurar vários temporizadores que irão enviar mensagens em um intervalo de tempo regular. + Estas mensagens serão enviadas pelo bot a cada X minutos. + Você pode por exemplo, fazer com que o bot envie alguma informação de patrocínio a cada 5 minutos. livechat_configuration_channel_quote_label2: "Mensagens" livechat_configuration_channel_quote_desc2: | -livechat_configuration_channel_quote_delay_label: "" +livechat_configuration_channel_quote_delay_label: "Enviar a cada X minutos" livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: | -livechat_configuration_channel_command_label: "" + O bot irá enviar a mensagem a cada X minutos. +livechat_configuration_channel_command_label: "Comando de bot" livechat_configuration_channel_command_desc: | livechat_configuration_channel_command_cmd_label: "Comando" livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: | + O comando, sem iniciar com “!”. Por exemplo "ajuda", "financie", … livechat_configuration_channel_command_message_label: "Mensagem" livechat_configuration_channel_command_message_desc: "" livechat_configuration_channel_for_more_info: | livechat_configuration_channel_banned_jids_label: "" -livechat_configuration_channel_bot_nickname: "" +livechat_configuration_channel_bot_nickname: "Nickname do bot" -validation_error: "" +validation_error: "Ocorreu um erro durante a validação." invalid_value: "Valor inválido." -invalid_value_missing: "" -invalid_value_wrong_type: "" -invalid_value_wrong_format: "" +invalid_value_missing: "Este valor é requerido." +invalid_value_wrong_type: "Valor está com o tipo errado." +invalid_value_wrong_format: "Valor está com o formato errado." invalid_value_not_in_range: "" -invalid_value_file_too_big: "" -invalid_value_duplicate: "" -invalid_value_too_long: "" +invalid_value_file_too_big: "Tamanho do arquivo está muito grande (tamanho máximo: + %s)." +invalid_value_duplicate: "Valor duplicado" +invalid_value_too_long: "Valor muito longo" too_many_entries: "" -slow_mode_info: "" +slow_mode_info: "Modo lento está habilitado. Usuários podem enviar uma mensagem a + cada %1$s segundos." -chatroom_not_accessible: "" +chatroom_not_accessible: "Esta sala de chat não existe, ou está inacessível para você." login_using_external_account: "" login_remote_peertube: "" login_remote_peertube_url: "" -login_remote_peertube_searching: "" +login_remote_peertube_searching: "Buscando o vídeo na instância do Peertube…" login_remote_peertube_url_invalid: "" login_remote_peertube_no_livechat: "" -login_remote_peertube_video_not_found: "" +login_remote_peertube_video_not_found: "Este vídeo não está disponível nesta instância + de Peertube" login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: "" login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: "" login_remote_peertube_video_open_failed: "" -login_external_auth_alert_message: "" +login_external_auth_alert_message: "Autenticação falhou" tasks: 'Tarefas' -task_list_create: '' -task_list_create_error: '' -task_list_name: '' -task_list_delete: '' -task_list_delete_confirm: '' -task_create: '' -task_name: '' +task_list_create: 'Criar uma nova lista de tarefas:' +task_list_create_error: 'Erro ao salvar a lista de tarefas' +task_list_name: 'Nome da lista de tarefas' +task_list_delete: 'Apagar lista de tarefas' +task_list_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta lista de tarefas?' +task_create: 'Criar nova tarefa' +task_name: 'Nome da tarefa' task_description: 'Descrição' task_delete: 'Excluir tarefa' task_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta tarefa?' -task_list_pick_title: '' -task_list_pick_empty: '' +task_list_pick_title: 'Por favor, escolha uma lista de tarefas' +task_list_pick_empty: 'Ainda não existe uma lista de tarefas. Por favor, crie a primeira' task_list_pick_message: | -promote: '' +promote: 'Tornar-se moderador' -livechat_configuration_channel_emojis_title: '' +livechat_configuration_channel_emojis_title: 'Emojis do canal' livechat_configuration_channel_emojis_desc: | -livechat_emojis_shortname: '' +livechat_emojis_shortname: 'Nome curto' livechat_emojis_shortname_desc: | livechat_emojis_file: 'Arquivo' livechat_emojis_file_desc: | + Arquivo do emoji action_import: 'Importar' action_export: 'Exportar' @@ -313,11 +332,12 @@ token_action_revoke: '' token_default_label: '' token_action_revoke_confirm: '' auth_description: | +

Autenticação

livechat_token_disabled_label: '' livechat_token_disabled_description: | -muted_anonymous_message: '' -livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: "" +muted_anonymous_message: 'Apenas usuários registrados podem enviar mensagens' +livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: "Mutar usuários anônimos" livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: | livechat_configuration_channel_terms_label: "" livechat_configuration_channel_terms_desc: | @@ -329,7 +349,7 @@ poll_instructions: '' poll_question: 'Questão' poll_duration: 'Duração da enquete (em minutos)' poll_anonymous_results: 'Resultados anônimos' -poll_choice_n: '' +poll_choice_n: 'Escolha {{N}}:' poll_end: 'Enquete termina em:' poll_vote_instructions: "" poll_vote_instructions_xmpp: "" @@ -344,19 +364,19 @@ livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: | livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: "" livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: | -moderator_notes: '' -moderator_notes_create_error: '' -moderator_note_create: '' +moderator_notes: 'Notas de moderação' +moderator_notes_create_error: 'Erro ao salvar nota' +moderator_note_create: 'Criar uma nova nota' moderator_note_description: 'Descrição' -moderator_note_delete: '' -moderator_note_delete_confirm: '' -moderator_note_create_for_participant: '' -moderator_note_search_for_participant: '' -moderator_note_filters: '' +moderator_note_delete: 'Apagar nota' +moderator_note_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta nota?' +moderator_note_create_for_participant: 'Criar uma nova nota' +moderator_note_search_for_participant: 'Buscar notas' +moderator_note_filters: 'Filtros de busca' moderator_note_original_nick: '' -search_occupant_message: '' -message_search: '' +search_occupant_message: 'Buscar todas as mensagens' +message_search: 'Busca de mensagens' message_search_original_nick: '' prosody_firewall_label: '' @@ -366,32 +386,53 @@ prosody_firewall_configure_button: | prosody_firewall_configuration: '' prosody_firewall_configuration_help: | prosody_firewall_disabled_warning: | -prosody_firewall_file_enabled: '' +prosody_firewall_file_enabled: 'Habilitado' prosody_firewall_name: 'Nome' prosody_firewall_name_desc: | + Pode conter apenas: caracteres alfanuméricos, sublinhaso e hífens. + Scripts serão carregados em order alfabética. prosody_firewall_content: 'Conteúdo do arquivo' -emoji_only_info: '' -emoji_only_mode_title: '' +emoji_only_info: 'Modo apenas emoji está habilitado. Você pode apenas utilizar emojis + em suas mensagens.' +emoji_only_mode_title: 'Modo apenas emoji' emoji_only_mode_desc_1: | + Você pode habilitar o "Modo apenas amoji" em suas slas de chat. + Quando este modo está habilitado, os participantes podem apenas enviar amojis (padrões, ou cusomizados do canal). + Moderadores não são afetados por esta limitação. emoji_only_mode_desc_2: | + Este modo pode ser útil por exemplo: + emoji_only_mode_desc_3: | -emoji_only_enable_all_rooms: '' + Para habilitar ou desabilitar este modo, você pode usar o formulário de configuração da sala. + Se você quer habilitar este modo em todas as salas de chat de uma vez, você pode utilizar o botão abaixo. +emoji_only_enable_all_rooms: 'Habilitar o modo apenas emoji em todas as salas de chat + dos canais' -livechat_configuration_channel_special_chars_label: "" +livechat_configuration_channel_special_chars_label: "Proibir caracteres especiais" livechat_configuration_channel_special_chars_desc: | + Ao habilitar esta opção, o bot de moderação irá excluir automaticamente mensagens que contenham mais do que X caracteres especiais. + Caracteres especiais são aqueles que não se enquadram em nenhuma dessas categorias: letras, números, símbolos de pontuação, símbolos de moeda, emojis. livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: 'Tolerância' -livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: '' +livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: 'Número de caracteres + especiais que podem ser aceitos em uma mensagem, sem excluí-la.' -feature_comes_with: '' +feature_comes_with: 'Esta funcionalidade está disponível com o plugin livechat versão + X.X.X.' -livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: "" +livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: "Sem mensagens duplicadas" livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: | + Ao habilitar esta opção, o bot de moderação irá moderar automaticamente mensagens duplicadas. + Isso significa que, se um usuário enviar a mesma mensagem duas vezes no período de X segundos, a segunda mensagem será excluída. livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: 'Intervalo de tempo' livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: | + O intervalo, em segundos, em que o usuário não pode enviar novamente a mesma mensagem. -announcements_message_type: '' +announcements_message_type: 'Tipo de mensagem' announcements_message_type_standard: 'Padrão' announcements_message_type_announcement: 'Anúncio' -announcements_message_type_highlight: '' -announcements_message_type_warning: '' +announcements_message_type_highlight: 'Destaque' +announcements_message_type_warning: 'Aviso' From c98f11761703c41d6fb1a684ff56203f34685518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Renne Rocha Date: Thu, 9 Jan 2025 23:52:26 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 63.9% (202 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/pt_BR/ --- languages/pt-BR.yml | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/languages/pt-BR.yml b/languages/pt-BR.yml index 30327531..4b75111f 100644 --- a/languages/pt-BR.yml +++ b/languages/pt-BR.yml @@ -8,8 +8,10 @@ use_chat_help: "Se habilitado, haverá um chat próximo ao vídeo" share_chat_link: "Compartilhar link do chat" read_only: "Somente leitura" show_scrollbarr: "Exibir barra de rolagem" -transparent_background: "" +transparent_background: "Fundo transparente (para integração com sistemas de transmissão, + como por exemplo OBS)" tips_for_streamers: | + Dica para streamers: Para embutir o chat na sua transmissão de vídeo, usando OBS por exemplo, gere um link somente-leitura e o utiliza como a fonte no navegador. copy: "Copiar" copied: "Copiado" link_copied: "Link copiado" @@ -17,7 +19,7 @@ error: "Erro" open: "Abrir" use_current_theme_color: "Utilizar cores do tema atual" generate_iframe: "Gerar um iframe para embutir o chat em uma página" -chat_for_live_stream: "" +chat_for_live_stream: "Chat para transmissão ao vivo:" room_name: "Nome da sala" room_description: "Descrição da sala" not_found: "Não encontrado" @@ -45,6 +47,8 @@ chat_title: "

Chat

" chat_terms_label: "Termos e Condições" chat_terms_description: | + Estes termos e condições serão exibidos para todos usuários ao entrarem nas salas de chat. + Streamers podem configurar termos e condições para os seus canais, que serão exibidos logo em seguida aos termos e condições globais. list_rooms_label: "Listar salas existentes" list_rooms_description: | @@ -58,16 +62,29 @@ federation_no_remote_chat_description: | federation_dont_publish_remotely_label: "Não publicar informações do chat" federation_dont_publish_remotely_description: | + Ao selecionar esta configuração, sua instância não irá publicar informação de chat no fediverso. + Instâncias remotas do Peertube não estarão cientes de que elas são salas de chat associadas aos seus vídeos.
+ Atenção: se você já possui chats em andamento, é possível que esta informação já tenha sido publicada. + Você deverá aguardar até a próxima atualização do vídeo antes que a informação seja despublicada. + Também, se você desabilitar esta configuração, você deverá aguardar os vídeos serem atualizados antes que a informação seja publicada novamente. Esta atualização acontece sobre as outras quando um evento ao vivo retorna ou se encerra.
+ Atenção: esta configuração apenas afeta a publicação de informação via protocolo ActivityPub. + Não irá impedir uma aplicação remota de detectar a presenção de chats de outra maneira, e de tentar conectar-se a ele. external_auth_description: | +

Autenticação externa

+ Para usuários que não possui uma conta no Peertube, você pode habilitar vários modos de autenticação baseados em provedores de autenticação remotos. -external_auth_custom_oidc_title: "" +external_auth_custom_oidc_title: "

OpenID Connect

" -external_auth_custom_oidc_label: "" +external_auth_custom_oidc_label: "Usar um provedor OpenID Connect" external_auth_custom_oidc_description: | + Você pode configurar um provedor externo de OpenID Connect que poderá ser utilizado para autenticar-se ao chat. + Por favor, consulte a documentação: + Configurações. -external_auth_custom_oidc_button_label_label: "" -external_auth_custom_oidc_button_label_description: "" +external_auth_custom_oidc_button_label_label: "Etiqueta para o botão de conexão" +external_auth_custom_oidc_button_label_description: "Esta etiqueta será exibida aos + usuários, como o etiqueta do botão a ser autenticado com esse provedor OIDC." external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: "" external_auth_oidc_client_id_label: "" @@ -82,17 +99,18 @@ external_auth_facebook_oidc_description: | chat_behaviour_description: "

Comportamento do chat

" room_type_label: "Tipo de sala" -room_type_description: "" +room_type_description: "Você pode escolher aqui ter salas separadas para cada vídeo + ou agrupá-las por canal." room_type_option_video: "Cada vídeo tem sua própria sala de chat" -room_type_option_channel: "" +room_type_option_channel: "Salas de chat são agrupadas por canal" auto_display_label: "Abrir chat automaticamente" auto_display_description: "" -open_blank_label: "" +open_blank_label: "Exibir o botão «abrir em nova janela»" open_blank_description: "" -share_url_label: "" +share_url_label: "Exibir o botão «compartilhar link do chat»" share_url_description: "" share_url_option_nobody: "Exibir para ninguém" share_url_option_everyone: "Exibir para todos" @@ -100,7 +118,7 @@ share_url_option_owner: "Exibir para o proprietário do vídeo" share_url_option_owner_moderators: "Exibir para o proprietário do vídeo e moderadores da instância" -per_live_video_label: "" +per_live_video_label: "Usuários podem ativar o chat para suas transmissões ao vivo" per_live_video_description: "" per_live_video_warning_description: | @@ -120,25 +138,26 @@ no_anonymous_description: | auto_ban_anonymous_ip_label: "" auto_ban_anonymous_ip_description: | -theming_advanced_description: "" +theming_advanced_description: "

Temas

" avatar_set_label: "" avatar_set_description: | avatar_set_option_sepia: "Sepia (mascote do Peertube)" avatar_set_option_cat: "Gatos" avatar_set_option_bird: "Pássaros" -avatar_set_option_fenec: "" +avatar_set_option_fenec: "Fenecs (mascote do Mobilizon)" avatar_set_option_abstract: 'Abstrato' avatar_set_option_legacy: "" -avatar_set_option_none: '' +avatar_set_option_none: 'Nenhum' -converse_theme_label: "" -converse_theme_description: "" +converse_theme_label: "Tema do ConverseJS" +converse_theme_description: "Por favor, escolha o tema do ConverseJS que você deseja + utilizar." converse_theme_option_peertube: "Tema do Peertube" -converse_theme_option_default: "" -converse_theme_option_cyberpunk: "" +converse_theme_option_default: "Tema padrão do ConverseJS" +converse_theme_option_cyberpunk: "Tema Cyberpunk do ConverseJS" -autocolors_label: "" +autocolors_label: "Detecção automática de cor" autocolors_description: | chat_style_label: "" @@ -146,22 +165,22 @@ chat_style_description: | prosody_advanced_description: "" -help_builtin_prosody_label: "" +help_builtin_prosody_label: "Servidor Prosody" help_builtin_prosody_description: | -system_prosody_label: "" +system_prosody_label: "Usar Prosody do sistema" system_prosody_description: | disable_websocket_label: "Desabilitar Websocket" disable_websocket_description: | -prosody_port_label: "" +prosody_port_label: "Porta do Prosody" prosody_port_description: | -prosody_peertube_uri_label: "" +prosody_peertube_uri_label: "URL do Peertube para chamada de API" prosody_peertube_uri_description: | -prosody_muc_log_by_default_label: "" +prosody_muc_log_by_default_label: "Logar conteúdo das salas por padrão" prosody_muc_log_by_default_description: | prosody_muc_expiration_label: "Expiração dos logs de sala" @@ -179,15 +198,33 @@ prosody_s2s_interfaces_description: | prosody_certificates_dir_label: "Pasta dos certificados" prosody_certificates_dir_description: | -prosody_c2s_label: "" +prosody_c2s_label: "Habilitar conexões de cliente para servidor" prosody_c2s_description: | + Habilite os clientes XMPP para se conectarem ao servidor Prosody integrado.
+ Esta opção sozinha permite apenas conexões em localhost. prosody_c2s_port_label: "" prosody_c2s_port_description: | + A porta que será usada pelo módulo c2s do servidor Prosody integrado.
+ Os clientes XMPP devem usar essa porta para se conectar.
+ Altere-o se esta porta já estiver em uso em seu servidor.
+ Você pode manter esta porta fechada em seu firewall por enquanto, ela não será acessada do mundo exterior.
+ Nota: isso pode mudar em um futuro próximo, pois está planejado adicionar um recurso para ativar conexões externas. prosody_c2s_interfaces_label: "" prosody_c2s_interfaces_description: | + As interfaces de rede para escutar conexões de cliente para servidor.
+ Esta configuração é fornecida para usuários avançados. Não altere essa configuração se você não entender completamente o que ela significa.
+ Lista de IP para ouvir, separados por vírgula (os espaços serão removidos).
+ Você pode usar «*» para escutar em todas as interfaces IPv4 e «::» para todas as interfaces Ipv6.
+ Exemplos: + prosody_components_label: "" prosody_components_description: | @@ -272,11 +309,11 @@ slow_mode_info: "Modo lento está habilitado. Usuários podem enviar uma mensage chatroom_not_accessible: "Esta sala de chat não existe, ou está inacessível para você." -login_using_external_account: "" -login_remote_peertube: "" -login_remote_peertube_url: "" +login_using_external_account: "Autenticar-se usando uma conta externa" +login_remote_peertube: "Autenticarse usando uma conta em outra instância do Peertube:" +login_remote_peertube_url: "URL da sua instância do Peertube" login_remote_peertube_searching: "Buscando o vídeo na instância do Peertube…" -login_remote_peertube_url_invalid: "" +login_remote_peertube_url_invalid: "URL do Peertube inválida" login_remote_peertube_no_livechat: "" login_remote_peertube_video_not_found: "Este vídeo não está disponível nesta instância de Peertube" @@ -299,6 +336,9 @@ task_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta tarefa?' task_list_pick_title: 'Por favor, escolha uma lista de tarefas' task_list_pick_empty: 'Ainda não existe uma lista de tarefas. Por favor, crie a primeira' task_list_pick_message: | + Depois de escolher uma lista de tarefas, uma nova tarefa será criada. + Para ver a tarefa, abra o aplicativo de tarefas usando o menu superior. + Mais informações na documentação do plugin livechat. promote: 'Tornar-se moderador' @@ -312,11 +352,12 @@ livechat_emojis_file_desc: | action_import: 'Importar' action_export: 'Exportar' -action_import_emojis_info: '' +action_import_emojis_info: 'Se os dados importados estiverem corretos, não se esqueça + de salvar o formulário.' -action_add_entry: '' -action_remove_entry: '' -action_remove_entry_confirm: '' +action_add_entry: 'Adicionar uma entrada' +action_remove_entry: 'Remover esta entrada' +action_remove_entry_confirm: 'Você está certo de que deseja remover esta entrada?' loading_error: '' share_chat_embed: 'Embutido' From e33731c4e1af266c844415415845d47bf4f8a1f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Hannes=20Yl=C3=A4-J=C3=A4=C3=A4ski?= Date: Thu, 30 Jan 2025 09:02:44 +0000 Subject: [PATCH 3/4] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 12.6% (40 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/fi/ --- languages/fi.yml | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) diff --git a/languages/fi.yml b/languages/fi.yml index e69de29b..f602478b 100644 --- a/languages/fi.yml +++ b/languages/fi.yml @@ -0,0 +1,51 @@ +share_chat_link: Jaa linkki keskusteluun +transparent_background: Läpinäkyvä tausta (striimauksen integrointiin, esimerkiksi + OBS:llä) +use_current_theme_color: Käytä teeman värejä +connect_using_xmpp: Yhdistä käyttäen XMPP:tä +connect_using_xmpp_help: Voit liittyä huoneeseen käyttämällä ulkoista XMPP-tiliä ja + suosikki XMPP-asiakasohjelmaa. +important_note_text: "Löydät lisäosan dokumentaation täältä:\n\n Peertube Plugin Livechat documentation\n.\n" +diagnostic: "Ennen kuin pyydät apua, käytä diagnostiikkatyökalua:\nKäynnistä diagnostiikka\n(Jos tämä painike ei avaa uutta ikkunaa, yritä päivittää + sivu).\n" +list_rooms_description: "Listaa huoneet\n" +use_chat: Käytä keskustelua +use_chat_help: Jos tämä on käytössä, videon vieressä on keskustelu. +video: Video +channel: Kanava +important_note_title:

Huomioitavaa

+chat_terms_label: Käyttöehdot +chat_terms_description: "Nämä käyttöehdot näytetään kaikille käyttäjille, kun he liittyvät + chattihuoneisiin.\nStriimaajat voivat myös määrittää omat käyttöehdot kanavalleen, + jotka näytetään näiden globaalien käyttöehtojen jälkeen.\n" +federation_no_remote_chat_label: Älä näytä etäkeskusteluja +open_chat: Avaa keskustelu +open_chat_new_window: Avaa keskustelu uudessa ikkunassa +close_chat: Sulje keskustelu +tips_for_streamers: "Vinkkejä striimaajille: Upottaaksesi chatin videostriimiisi,\n + esimerkiksi OBS:ssä, luo vain luku -linkki ja käytä sitä selainlähteenä.\n" +link_copied: Linkki kopioiotu +generate_iframe: Luo iframe keskustelun upottamiseksi verkkosivulle +chat_title:

Keskustelu

+chat: Keskustelu +federation_no_remote_chat_description: "Tämän asetuksen valitsemalla instanssisi ei + koskaan näytä keskustelua etävideoista.\n" +show_scrollbarr: Näytä vierityspalkki +read_only: Vain luku +copy: Kopioi +error: Virhe +open: Avaa +last_activity: Viimeksi aktiivinen +web: Webbi +copied: Kopioitu +room_name: Huoneen nimi +list_rooms_label: Listaa olemassaolevat huoneet +chat_for_live_stream: 'Live striimin keskustelu:' +room_description: Huoneen kuvaus +not_found: Ei löytynyt +online_help: Apua online +federation_description: "

Federointi

\nSeuraavat asetukset koskevat federointia + muiden Peertube-instanssien\nja muiden fediverse-ohjelmistojen kanssa.\n" From 166482c7358f2df69ec564eacc2a3dffc36c8600 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "T.S" Date: Sat, 1 Mar 2025 14:58:07 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (316 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/ja/ --- languages/ja.yml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/languages/ja.yml b/languages/ja.yml index c4321461..328a08fa 100644 --- a/languages/ja.yml +++ b/languages/ja.yml @@ -7,7 +7,7 @@ share_chat_link: チャットリンクを共有 read_only: 読み取り専用にする show_scrollbarr: スクロールバーを表示する transparent_background: 透過型背景にする (OBSなどを使用したストリーミング連携に最適) -tips_for_streamers: "ストリーマーの方へ: OBSなどを使用して動画ストリームにチャットを埋め込む場合は、読み取り専用のチャットリンクを生成し、ブラウザソースで読み込んでください。\n" +tips_for_streamers: "ストリーマーの方へ: OBSなどを使用して動画ストリームにチャットを埋め込む場合は、\n読み取り専用のチャットリンクを生成し、ブラウザソースで読み込んでください。\n" copy: コピー link_copied: リンクをコピーしました error: エラー @@ -327,8 +327,8 @@ moderator_notes: モデレーションノート moderator_note_search_for_participant: ノートを検索 message_search_original_nick: メッセージ送信時の参加者のニックネーム prosody_firewall_label: Prosody mod_firewallを有効にする -prosody_firewall_configure_button: "mod_firewallを設定\n" +prosody_firewall_configure_button: "mod_firewallを設定\n" prosody_firewall_file_enabled: 有効 prosody_firewall_name: 名前 prosody_firewall_name_desc: "次の値のみ利用可能: 英数字、アンダーバー、ハイフン。\nスクリプトは、英字順で読み込まれます。\n"