From 47885868d231d9eb48d33f782fa35d3f9345b53c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Hampel Date: Sat, 10 Jun 2023 21:36:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/de/ --- languages/de.yml | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/languages/de.yml b/languages/de.yml index b3c4d2dd..bd9cdc1a 100644 --- a/languages/de.yml +++ b/languages/de.yml @@ -6,9 +6,10 @@ use_chat_help: Wenn aktiviert, wird ein Chat neben dem Video sein. share_chat_link: Chat Link teilen read_only: Nur-Lesen show_scrollbarr: Zeige die Scrollleiste -transparent_background: Transpatenter Hintergrund (zum Beispiel für die Streamintegration mit OBS) -tips_for_streamers: "Tipps für Streamer: Um den Chat zu OBS hinzuzufügen, einen - Nur-Lesen Link erstellen und ihn als browser source in OBS nutzen" +transparent_background: Transpatenter Hintergrund (zum Beispiel für die Streamintegration + mit OBS) +tips_for_streamers: "Tipps für Streamer: Um den Chat zu OBS hinzuzufügen, einen Nur-Lesen\ + \ Link erstellen und ihn als browser source in OBS nutzen." copy: Kopieren link_copied: Link kopiert error: Fehler @@ -34,38 +35,55 @@ list_rooms_label: "Bestehende Räume auflisten" list_rooms_description: | Räume auflisten -federation_description: ~ +federation_description: "

Föderation

\nDie folgenden Einstellungen betreffen\ + \ die Föderation mit anderen Peertube-Instanzen,\nund anderer Fediverse Software.\n" -federation_no_remote_chat_label: ~ -federation_no_remote_chat_description: ~ +federation_no_remote_chat_label: Chats von anderen Instanzen nicht anzeigen +federation_no_remote_chat_description: "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden\ + \ in Ihrer Instanz niemals Chats von Videos anderer Instanzen angezeigt.\n" -federation_dont_publish_remotely_label: ~ -federation_dont_publish_remotely_description: ~ +federation_dont_publish_remotely_label: Chat-Information nicht veröffentlichen +federation_dont_publish_remotely_description: "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren,\ + \ wird Ihre Instanz keine Chat Informationen im Fediverse veröffentlichen.\nAndere\ + \ Peertube-Instanzen wissen nicht, dass mit Ihren Videos Chaträume verbunden sind.
\n\ + Bitte beachten Sie: Wenn Sie bereits Chats geführt haben, ist es möglich,\ + \ dass die Informationen bereits veröffentlicht wurden.\nSie müssen das nächste\ + \ Video Update abwarten, bevor die Informationen nicht mehr öffentlich zugänglich\ + \ sind.\nWenn Sie diese Einstellung deaktivieren, müssen Sie außerdem warten, bis\ + \ die Videos aktualisiert wurden, bevor die Informationen\nerneut veröffentlicht\ + \ werden. Diese Aktualisierung erfolgt unter anderem, wenn ein Live Event fortgesetzt\ + \ oder beendet wird.
\nBitte beachten Sie: Diese Einstellung betrifft\ + \ nur die Veröffentlichung von Informationen über das ActivityPub-Protokoll.\nDies\ + \ hindert eine entfernte Anwendung nicht daran, das Vorhandensein von Chats zu erkennen\ + \ und zu versuchen, eine Verbindung herzustellen.\n" chat_behaviour_description: "

Chatverhalten

" room_type_label: "Raumtyp" -room_type_description: "Sie können hier wählen, ob Sie für jedes Video einen eigenen Raum haben möchten oder ob Sie sie nach Kanälen gruppieren möchten." +room_type_description: "Sie können hier wählen, ob Sie für jedes Video einen eigenen\ + \ Raum haben möchten oder ob Sie sie nach Kanälen gruppieren möchten." room_type_option_video: "Eigenen Webchat-Raum für jedes Video" room_type_option_channel: "Webchat-Räume nach Kanal gruppieren" auto_display_label: "Chat automatisch öffnen" -auto_display_description: "Wenn ausgewählt wird der Chat geladen, sobald Sie auf der Videoseite sind." +auto_display_description: "Wenn ausgewählt wird der Chat geladen, sobald Sie auf der\ + \ Videoseite sind." open_blank_label: "Zeige den «Chat in neuem Fenster öffnen» Knopf" -open_blank_description: "Es wird einen Knopf zum Öffnen des Webchats in einem neuen Fenster geben." +open_blank_description: "Es wird einen Knopf zum Öffnen des Webchats in einem neuen\ + \ Fenster geben." share_url_label: "Zeige den «Chat Link teilen» Knopf" -share_url_description: "Es wird einen Knopf für das Teilen des Chat Links geben (könnte z.B. für die Integration in OBS verwendet werden)." +share_url_description: "Es wird einen Knopf für das Teilen des Chat Links geben (könnte\ + \ z.B. für die Integration in OBS verwendet werden)." share_url_option_nobody: "Niemandem zeigen" share_url_option_everyone: "Jedem zeigen" share_url_option_owner: "Videobesitzer zeigen" share_url_option_owner_moderators: "Videobesitzern, Instanzmoderatoren zeigen" per_live_video_label: "Nutzer können den Chat für ihre Live-Videos aktivieren" -per_live_video_description: | +per_live_video_description: |- Wenn diese Option aktiviert ist, haben alle Live-Videos in ihren Eigenschaften ein Feld zur Aktivierung des Webchats. - Der Videoeigentümer kann Webchats aktivieren. per_live_video_warning_description: | @@ -74,10 +92,12 @@ per_live_video_warning_description: | all_lives_label: "Chat für alle Live-Videos aktivieren" -all_lives_description: "Wenn diese Option markiert ist, wird der Chat für alle Live-Videos aktiviert." +all_lives_description: "Wenn diese Option markiert ist, wird der Chat für alle Live-Videos\ + \ aktiviert." all_non_lives_label: "Chat für alle Nicht-Live-Videos aktivieren" -all_non_lives_description: "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Chat für alle Videos aktiviert, die keine Live-Videos sind." +all_non_lives_description: "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Chat für alle\ + \ Videos aktiviert, die keine Live-Videos sind." videos_list_label: "Chat für diese Videos aktivieren" videos_list_description: | @@ -87,12 +107,14 @@ videos_list_description: | Fügen Sie keine privaten Videos hinzu, die UUIDs werden an das Frontend gesendet. no_anonymous_label: "Chat für anonyme Benutzer ausblenden" -no_anonymous_description: "Wenn die Option aktiviert ist, können anonyme Peertube-Nutzer den Chat nicht sehen." +no_anonymous_description: "Wenn die Option aktiviert ist, können anonyme Peertube-Nutzer\ + \ den Chat nicht sehen." theming_advanced_description: "

Themen

" converse_theme_label: "ConverseJS Thema" -converse_theme_description: "Bitte wählen Sie, welches ConverseJS Thema Sie nutzen möchten." +converse_theme_description: "Bitte wählen Sie, welches ConverseJS Thema Sie nutzen\ + \ möchten." converse_theme_option_peertube: "Peertube Thema" converse_theme_option_default: "Default ConverseJS Thema" converse_theme_option_concord: "ConverseJS Concord Thema" @@ -135,11 +157,12 @@ disable_websocket_description: | Websocket-Verbindung für Plugins erlaubt. In diesem Fall können Sie diese Einstellungen überprüfen, um Websocket-Verbindungen zu deaktivieren. -prosody_port_label: "Prosody port" +prosody_port_label: "Prosody Port" prosody_port_description: | Der Port, der vom integrierten Prosody-Server verwendet wird.
- Ändern Sie ihn, wenn dieser Port bereits auf Ihrem Server verwendet wird.
- Sie können diesen Port auf Ihrer Firewall schließen, es wird nicht von der Außenwelt darauf zugegriffen. + Ändern Sie ihn, wenn dieser Port bereits auf Ihrem Server verwendet wird.
+ Sie können diesen Port auf Ihrer Firewall schließen, es wird nicht von der Außenwelt darauf zugegriffen. + Hinweis: Dies könnte sich in naher Zukunft ändern, da geplant ist, eine Funktion zum Aktivieren externer Verbindungen hinzuzufügen. prosody_peertube_uri_label: "Peertube-URL für API-Aufrufe" prosody_peertube_uri_description: | @@ -151,8 +174,9 @@ prosody_peertube_uri_description: | prosody_muc_log_by_default_label: "Standardmäßig Inhalte von Räumen protokollieren" prosody_muc_log_by_default_description: | Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Rauminhalte standardmäßig gespeichert. - Jeder Benutzer, der einem Raum beitritt, sieht, was bereits geschrieben wurde, bevor er dem Chat beitrat.
- Bitte beachten Sie, dass es immer möglich ist, die Inhaltsarchivierung für einen bestimmten Raum zu aktivieren/deaktivieren, indem Sie seine Eigenschaften bearbeiten. + Jeder Benutzer, der einem Raum beitritt, sieht, was bereits geschrieben wurde, bevor er dem Chat beitrat.
+ Bitte beachten Sie, dass es immer möglich ist, die Inhaltsarchivierung für einen + bestimmten Raum zu aktivieren/deaktivieren, indem Sie seine Eigenschaften bearbeiten. prosody_muc_expiration_label: "Ablaufzeit von Raumprotokollen" prosody_muc_expiration_description: | @@ -166,14 +190,26 @@ prosody_muc_expiration_description: |
  • nie: Der Inhalt läuft nie ab und wird für immer aufbewahrt.
  • -prosody_room_allow_s2s_label: ~ -prosody_room_allow_s2s_description: ~ +prosody_room_allow_s2s_label: Verbindung zum Raum mit externen XMPP Konten aktivieren +prosody_room_allow_s2s_description: "Durch Aktivieren dieser Option ist es möglich,\ + \ über externe XMPP-Konten und XMPP-Clients eine Verbindung zu Räumen herzustellen.
    \n\ + Achtung: Durch die Aktivierung dieser Option können zusätzliche Server- und DNS-Konfigurationen\ + \ erforderlich sein.\nBitte beachten Sie die Dokumentation:\n\n Aktivieren Sie externe XMPP-Kontoverbindungen.\n\n" -prosody_s2s_port_label: ~ -prosody_s2s_port_description: ~ +prosody_s2s_port_label: Prosody Server Port zu Server Port +prosody_s2s_port_description: "Der Port, der für XMPP s2s-Verbindungen (Server zu\ + \ Server) verwendet wird.
    \nSie sollten den Standardport 5269 verwenden.\nAndernfalls\ + \ müssen Sie \n einen bestimmten DNS Eintrag\ + \ erstellen\n.\n" -prosody_s2s_interfaces_label: ~ -prosody_s2s_interfaces_description: ~ +prosody_s2s_interfaces_label: Server zu Server Netzwerkschnittstellen +prosody_s2s_interfaces_description: "Die Netzwerkschnittstellen, die für Server zu\ + \ Server Verbindungen verwendet werden sollen.
    \nListe der zu nutzenden IPs,\ + \ durch Kommata getrennt (Leerzeichen werden entfernt).
    \nSie können «*» verwenden,\ + \ um alle IPv4-Schnittstellen zu nutzen, und «::» für alle IPv6-Schnittstellen.
    \n\ + Beispiele:\n\n" prosody_c2s_label: "Aktivieren von Client-Server-Verbindungen" prosody_c2s_description: | @@ -186,6 +222,7 @@ prosody_c2s_port_description: | XMPP-Clients müssen diesen Port zum Verbinden verwenden.
    Ändern Sie ihn, wenn dieser Port bereits auf Ihrem Server verwendet wird.
    Sie können diesen Port auf Ihrer Firewall vorerst geschlossen halten, es wird nicht von der Außenwelt darauf zugegriffen. + Hinweis: Dies könnte sich in naher Zukunft ändern, da geplant ist, eine Funktion zum Aktivieren externer Verbindungen hinzuzufügen. prosody_components_label: "Aktivieren externer XMPP-Komponenten" prosody_components_description: | @@ -197,20 +234,40 @@ prosody_components_port_label: "Port für externe Komponenten zur Verbindung mit prosody_components_port_description: | Der Port, der von XMPP-Komponenten verwendet wird, um sich mit dem Prosody-Server zu verbinden.
    Ändern Sie ihn, wenn dieser Port bereits auf Ihrem Server verwendet wird.
    - Sie können diesen Port auf Ihrer Firewall vorerst geschlossen halten, es wird nicht von Außerhelb darauf zugegriffen. + Sie können diesen Port auf Ihrer Firewall vorerst geschlossen halten, es wird nicht von Außerhalb darauf zugegriffen. + Hinweis: Dies könnte sich in naher Zukunft ändern, da geplant ist, eine Funktion zum Aktivieren externer Verbindungen hinzuzufügen. prosody_components_list_label: "Externe Komponenten" prosody_components_list_description: | Die zu erstellenden externen Komponenten: +chat_for_live_stream: 'Chat für den Livestream:' +room_name: Raumname +channel: Kanal +room_description: Raumbeschreibung +not_found: Nicht gefunden +video: Video +last_activity: Letzte Aktivität +web: Web +connect_using_xmpp: Mit XMPP verbinden +connect_using_xmpp_help: Sie können sich mit einem externen XMPP Konto und Ihrem bevorzugten + XMPP Client zum Chatraum verbinden. +prosody_certificates_dir_label: Zertifikate Ordner +prosody_certificates_dir_description: "Wenn dieses Feld leer ist, erzeugt und verwendet\ + \ das Plugin selbstsignierte Zertifikate.
    \nWenn Sie andere Zertifikate verwenden\ + \ wollen, geben Sie hier einfach den Ordner an,\nin dem Prosody sie finden kann.\ + \ Hinweis: Der Benutzer \"peertube\" muss Lesezugriff auf diesen Ordner haben.\n"