Update fr.yml

This commit is contained in:
lost_geographer 2023-03-07 12:37:03 +01:00 committed by GitHub
parent 9fd4876e23
commit 412236ed98
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -6,9 +6,9 @@ important_note_text: |
</a>. </a>.
diagnostic: | diagnostic: |
Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outils de diagnostic: Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outil de diagnostic:
<a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Lancer le diagnostique</a> <a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Lancer le diagnostique</a>
(si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci d'essayer de raffraichir la page). (si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci de rafraîchir la page).
chat_title: "<h3>Tchat</h3>" chat_title: "<h3>Tchat</h3>"
@ -24,7 +24,7 @@ room_type_option_video: "Chaque video a son propre salon de discussion"
room_type_option_channel: "Les salons sont regroupés par chaîne" room_type_option_channel: "Les salons sont regroupés par chaîne"
auto_display_label: "Ouvrir automatiquement le tchat" auto_display_label: "Ouvrir automatiquement le tchat"
auto_display_description: "Quand on regarde une vidéo, le tchat va s'ouvrir automatiquement." auto_display_description: "Quand on regarde une vidéo, le tchat va automatiquement s'ouvrir."
open_blank_label: "Montrer le bouton «ouvrir dans une nouvelle fenêtre»" open_blank_label: "Montrer le bouton «ouvrir dans une nouvelle fenêtre»"
open_blank_description: "Il y aura un bouton pour ouvrir le tchat dans une nouvelle fenêtre." open_blank_description: "Il y aura un bouton pour ouvrir le tchat dans une nouvelle fenêtre."
@ -53,7 +53,7 @@ all_non_lives_description: "Si coché, il y aura un tchat pour toutes les vidéo
videos_list_label: "Activer le tchat pour ces vidéos" videos_list_label: "Activer le tchat pour ces vidéos"
videos_list_description: | videos_list_description: |
Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lequelles vous voulez forcer l'activation Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lesquelles vous voulez forcer l'activation
du tchat. du tchat.
Cela peut être des directs, ou non. Cela peut être des directs, ou non.
Un UUID par ligne. <br /> Un UUID par ligne. <br />
@ -99,34 +99,34 @@ help_builtin_prosody_description: |
system_prosody_label: "Utiliser le serveur Prosody installé sur le système" system_prosody_label: "Utiliser le serveur Prosody installé sur le système"
system_prosody_description: | system_prosody_description: |
Attention: ne cocher pas ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.<br> Attention: ne pas cocher ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.<br>
En cochant ce paramètre, Peertube va utiliser l'exécutable Prosody fourni En cochant ce paramètre, Peertube va utiliser l'exécutable Prosody fourni
par le système, et non l'AppImage intégrée.<br> par le système, et non l'AppImage intégrée.<br>
N'utiliser cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée. N'utilisez cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée.
disable_websocket_label: "Désactiver Websocket" disable_websocket_label: "Désactiver Websocket"
disable_websocket_description: | disable_websocket_description: |
Avec Peertube &gt;= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connections au tchat. Avec Peertube &gt;= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connexions au tchat.
Si le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connection n'est pas compatible, le navigateur va Si le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connexion n'est pas compatible, le navigateur va
automatiquement passer au protocole BOSH. automatiquement passer au protocole BOSH.
<br> <br>
Mais dans de rare cas, ça pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube Mais, dans de rare cas, cela pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube
qui ne permettrait pas les connection Websocket. qui ne permettrait pas les connexions Websocket.
Dans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connections Websocket. Dans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connexions Websocket.
prosody_port_label: "Port Prosody" prosody_port_label: "Port Prosody"
prosody_port_description: | prosody_port_description: |
Le port qui va être utilisé par le serveur Prosody.<br> Le port qui va être utilisé par le serveur Prosody.<br>
Changer le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.<br> Changez-le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
Vous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accéder par le monde extérieur.<br> Vous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accédé par le monde extérieur.<br>
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes. Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connexions externes.
prosody_peertube_uri_label: "Url Peertube pour les appels d'API" prosody_peertube_uri_label: "Url Peertube pour les appels d'API"
prosody_peertube_uri_description: | prosody_peertube_uri_description: |
Merci de ne pas toucher à ce paramètre si vous ne savez pas ce que vous faites.<br> Merci de ne pas toucher à ce paramètre si vous ne savez pas ce que vous faites.<br>
Dans de rare cas, le serveur Prosody ne peut appeler l'API de Peertube en utilisant l'url publique. Dans de rare cas, le serveur Prosody ne peut appeler l'API de Peertube en utilisant l'url publique.
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour personnaliser l'url que les modules Prosody utiliseront pour Vous pouvez utiliser ce paramètre pour personnaliser l'url que les modules Prosody utiliseront pour
les API Peertube (par exemple en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»). les API Peertube (par exemple, en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»).
prosody_muc_log_by_default_label: "Enregistrer les salons par défaut" prosody_muc_log_by_default_label: "Enregistrer les salons par défaut"
prosody_muc_log_by_default_description: | prosody_muc_log_by_default_description: |
@ -150,33 +150,33 @@ prosody_muc_expiration_description: |
<li><b>never</b>: le contenu ne sera jamais effacé.</li> <li><b>never</b>: le contenu ne sera jamais effacé.</li>
</ul> </ul>
prosody_c2s_label: "Activer les connections client vers serveur" prosody_c2s_label: "Activer les connexions client vers serveur"
prosody_c2s_description: | prosody_c2s_description: |
Autoriser les clients XMPP à se connecter au serveur Prosody.<br> Autoriser les clients XMPP à se connecter au serveur Prosody.<br>
Cette option seule n'autorise que les connections de clients sur le localhost. Cette option seule n'autorise que les connexions de clients sur le localhost.
prosody_c2s_port_label: "Port Prosody client vers serveur" prosody_c2s_port_label: "Port Prosody client vers serveur"
prosody_c2s_port_description: | prosody_c2s_port_description: |
Le port à utiliser pour les connections XMPP c2s (client to server).<br> Le port à utiliser pour les connexions XMPP c2s (client to server).<br>
Les clients XMPP devront utiliser ce port pour se connecter.<br> Les clients XMPP devront utiliser ce port pour se connecter.<br>
Changez ce port si le port est déjà utilisé sur votre serveur.<br> Changez ce port si le port est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu, Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu,
il ne sera pas accessible du monde extérieur (Prosody n'écoute que sur localhost).<br> il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).<br>
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes. Note: cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes.
prosody_components_label: "Activer les composants externe personnalisés Prosody" prosody_components_label: "Activer les composants externes personnalisés Prosody"
prosody_components_description: | prosody_components_description: |
Active l'utilisation des «External XMPP components».<br> Pour permettre l'utilisation de composants XMPP externes.<br>
Cette option seule n'autorise que les connections depuis localhost.<br> Cette option seule n'autorise que les connexions depuis le localhost.<br>
Cette fonctionnalité peut par exemple être utilisée pour connecter des bots aux salons. Cette fonctionnalité peut, par exemple, être utilisée pour connecter des bots aux salons.
prosody_components_port_label: "Port pour les composants externe Prosody" prosody_components_port_label: "Port pour les composants externe Prosody"
prosody_components_port_description: | prosody_components_port_description: |
Le port à utiliser pour les XMPP components.<br> Le port à utiliser pour les XMPP components.<br>
Changez ce port s'il est déjà utilisé sur votre serveur.<br> Changez ce port s'il est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu, Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu,
il ne sera pas accessible du monde extérieur (Prosody n'écoute que sur localhost).<br> il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).<br>
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes. Note: cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes.
prosody_components_list_label: "Composants externes" prosody_components_list_label: "Composants externes"
prosody_components_list_description: | prosody_components_list_description: |
@ -192,7 +192,7 @@ prosody_components_list_description: |
<li> <li>
Si le nom ne contient que des caractères alphanumériques, il sera suffixé avec Si le nom ne contient que des caractères alphanumériques, il sera suffixé avec
le domaine XMPP. le domaine XMPP.
Par exemple «bridge» deviendra «bridge.votre_domaine.tld». Par exemple, «bridge» deviendra «bridge.votre_domaine.tld».
Vous pouvez aussi spécifier un nom de domaine complet, Vous pouvez aussi spécifier un nom de domaine complet,
mais vous devrez vous assurer que votre configuration DNS est mais vous devrez vous assurer que votre configuration DNS est
correctement paramétrée. correctement paramétrée.