Documentation: slow mode + several fix + screenshot updates.

This commit is contained in:
John Livingston
2024-02-16 18:09:55 +01:00
parent 7d13f567d4
commit 3f8d1bfe9c
43 changed files with 4838 additions and 444 deletions

View File

@ -7,12 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1616,11 +1614,7 @@ msgstr "Sie können aus mehreren verschiedenen Sets von Standard-Avataren wähle
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
msgstr ""
"{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube "
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
"2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4."
"0/) Lizenz"
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
@ -1630,65 +1624,42 @@ msgstr "![Sepia](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_sepia.png?classes=shado
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
msgstr ""
"{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's Katzen "
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/"
"), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's Katzen Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr ""
"![Katzen](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat."
"png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr "![Katzen](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
msgstr ""
"{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's Vögel "
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
"2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) "
"Lizenz"
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's Vögel Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "![Birds](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr ""
"![Vögel](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird."
"png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr "![Vögel](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
msgstr ""
"{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's Fenec/"
"Mobilizon Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
"2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4"
".0/) Lizenz"
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's Fenec/Mobilizon Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "![Fenecs](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr ""
"![Fenecs](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec."
"png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr "![Fenecs](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_fenec.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
msgstr ""
"{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstrakt "
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
"2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/"
"licenses/by/4.0/) Lizenz"
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstrakt Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "![Abstracts](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr ""
"![Abstrakt](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract."
"png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr "![Abstrakt](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_abstract.png?classes=shadow,border&height=40px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
@ -2317,6 +2288,7 @@ msgstr "Sie können das Dauerhaftigkeitsverhalten ändern. [Öffnen Sie den Cha
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "![Top menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Hauptmenü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
@ -2327,7 +2299,10 @@ msgstr "Es gibt mehrere Optionen, die geändert werden können."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
msgid "![Configure chat room](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "![Configure chat room](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Configure chat room](/peertube-plugin-livechat/images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chatraum konfigurieren](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
@ -2549,6 +2524,13 @@ msgstr "Dieser \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" Link führt S
msgid "Here you can configure:"
msgstr "Hier können Sie konfigurieren:"
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
#, fuzzy
#| msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
msgid "[The slow mode](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/slow_mode)"
msgstr "[Den Chatbot](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/bot)"
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
@ -2573,8 +2555,9 @@ msgstr "Für Streamer"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
#, no-wrap
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advances moderation features"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advances moderation features"
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advanced moderation features"
msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Erweiterte Moderationsfunktionen"
#. type: Plain text
@ -2658,17 +2641,152 @@ msgid "You can list all existing chatrooms: in the plugin settings screen, there
msgstr "Sie können alle bestehenden Chaträume auflisten: in den Einstellungen des Plugins gibt es eine Schaltfläche «Räume auflisten»."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, no-wrap
msgid "How to chat for stream viewers"
msgstr "Wie man chattet für Live-Stream Zuschauer"
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat installation guide"
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat slow mode"
msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Installationsanleitung"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, no-wrap
msgid "Slow mode"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 8.0.0, and can be disabled by your instance's admins."
msgid "This features comes with the livechat plugin version 8.3.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 8.0.0 geliefert und kann von den Administratoren Ihrer Instanz deaktiviert werden."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "As a streamer, you can choose to rate limit your viewers messages in the chat."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "This can be really usefull to:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "avoid message flooding"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "avoid unreadable chat if there are many viewsers talking"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "You can set a number of seconds that users will have to wait after sending a message, before sending another."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "This limitation does not apply to moderators."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, no-wrap
msgid "Default channel value"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)."
msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set a default value for the slow mode option:"
msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "![Channel configuration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgid "![Channel configuration / Default slow mode](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgstr "![Kanalkonfiguration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "This value will apply as the default value for new chatrooms. It will not apply on already existing chatrooms."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "Setting the value to `0` will disable the feature."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "Setting the value to a positive integer will set the period during which users will not be able to post additional messages."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, no-wrap
msgid "Modifying the value for an existing chatroom"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "You can change the persistence behaviour. [Open the chat in fullscreen](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), then open the top menu and click on \"Configure\"."
msgid "To modify the slow mode duration for an existing chatroom, you first have to open it in [full screen mode](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers). Then, open the top menu and click on \"configure\"."
msgstr "Sie können das Dauerhaftigkeitsverhalten ändern. [Öffnen Sie den Chat im Vollbildmodus (/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers), öffnen Sie dann das obere Menü und klicken Sie auf \"Konfigurieren\"."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "you just have to declare its type, not its value"
msgid "You just have to change the \"slow mode\" field value."
msgstr "Sie müssen nur den Typ angeben, nicht den Wert"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "The modification will immediatly apply."
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, no-wrap
msgid "For viewers"
msgstr "Für Zuschauer"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "If the slow mode is enabled, users will be informed by an message."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "![Top menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Slow mode infobox](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgstr "![Hauptmenü](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "When they send a message, the input field will be disabled for X seconds (where X is the slow mode duration)."
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, no-wrap
msgid "How to chat for stream viewers"
msgstr "Wie man chattet für Live-Stream Zuschauer"
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, no-wrap
@ -2917,12 +3035,6 @@ msgstr "Um einen Einblick in die Fähigkeiten dieses Plugins zu bekommen, schaue
msgid "You can use the searchbox in the left menu to quickly find specific documentation parts."
msgstr "Sie können das Suchfeld im linken Menü verwenden, um bestimmte Teile der Dokumentation schnell zu finden."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, no-wrap