Documentation: slow mode + several fix + screenshot updates.
This commit is contained in:
@ -7,12 +7,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1616,11 +1614,7 @@ msgstr "Sie können aus mehreren verschiedenen Sets von Standard-Avataren wähle
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube "
|
||||
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
|
||||
"2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4."
|
||||
"0/) Lizenz"
|
||||
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -1630,65 +1624,42 @@ msgstr ", [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's Katzen "
|
||||
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/"
|
||||
"), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's Katzen Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's Vögel "
|
||||
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
|
||||
"2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) "
|
||||
"Lizenz"
|
||||
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's Vögel Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's Fenec/"
|
||||
"Mobilizon Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
|
||||
"2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4"
|
||||
".0/) Lizenz"
|
||||
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's Fenec/Mobilizon Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstrakt "
|
||||
"Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/"
|
||||
"2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/"
|
||||
"licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstrakt Avatargenerator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) Lizenz"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2317,6 +2288,7 @@ msgstr "Sie können das Dauerhaftigkeitsverhalten ändern. [Öffnen Sie den Cha
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2327,7 +2299,10 @@ msgstr "Es gibt mehrere Optionen, die geändert werden können."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
@ -2549,6 +2524,13 @@ msgstr "Dieser \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" Link führt S
|
||||
msgid "Here you can configure:"
|
||||
msgstr "Hier können Sie konfigurieren:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
|
||||
msgid "[The slow mode](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/slow_mode)"
|
||||
msgstr "[Den Chatbot](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/bot)"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
|
||||
@ -2573,8 +2555,9 @@ msgstr "Für Streamer"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advances moderation features"
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advances moderation features"
|
||||
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advanced moderation features"
|
||||
msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Erweiterte Moderationsfunktionen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
@ -2658,17 +2641,152 @@ msgid "You can list all existing chatrooms: in the plugin settings screen, there
|
||||
msgstr "Sie können alle bestehenden Chaträume auflisten: in den Einstellungen des Plugins gibt es eine Schaltfläche «Räume auflisten»."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "How to chat for stream viewers"
|
||||
msgstr "Wie man chattet für Live-Stream Zuschauer"
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat installation guide"
|
||||
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat slow mode"
|
||||
msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Installationsanleitung"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Slow mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 8.0.0, and can be disabled by your instance's admins."
|
||||
msgid "This features comes with the livechat plugin version 8.3.0."
|
||||
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 8.0.0 geliefert und kann von den Administratoren Ihrer Instanz deaktiviert werden."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Einführung"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "As a streamer, you can choose to rate limit your viewers messages in the chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "This can be really usefull to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "avoid message flooding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "avoid unreadable chat if there are many viewsers talking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "You can set a number of seconds that users will have to wait after sending a message, before sending another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "This limitation does not apply to moderators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Default channel value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)."
|
||||
msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set a default value for the slow mode option:"
|
||||
msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "This value will apply as the default value for new chatrooms. It will not apply on already existing chatrooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "Setting the value to `0` will disable the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "Setting the value to a positive integer will set the period during which users will not be able to post additional messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Modifying the value for an existing chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can change the persistence behaviour. [Open the chat in fullscreen](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), then open the top menu and click on \"Configure\"."
|
||||
msgid "To modify the slow mode duration for an existing chatroom, you first have to open it in [full screen mode](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers). Then, open the top menu and click on \"configure\"."
|
||||
msgstr "Sie können das Dauerhaftigkeitsverhalten ändern. [Öffnen Sie den Chat im Vollbildmodus (/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers), öffnen Sie dann das obere Menü und klicken Sie auf \"Konfigurieren\"."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "you just have to declare its type, not its value"
|
||||
msgid "You just have to change the \"slow mode\" field value."
|
||||
msgstr "Sie müssen nur den Typ angeben, nicht den Wert"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "The modification will immediatly apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "For viewers"
|
||||
msgstr "Für Zuschauer"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "If the slow mode is enabled, users will be informed by an message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||
msgid "When they send a message, the input field will be disabled for X seconds (where X is the slow mode duration)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "How to chat for stream viewers"
|
||||
msgstr "Wie man chattet für Live-Stream Zuschauer"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
@ -2917,12 +3035,6 @@ msgstr "Um einen Einblick in die Fähigkeiten dieses Plugins zu bekommen, schaue
|
||||
msgid "You can use the searchbox in the left menu to quickly find specific documentation parts."
|
||||
msgstr "Sie können das Suchfeld im linken Menü verwenden, um bestimmte Teile der Dokumentation schnell zu finden."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Einführung"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user