diff --git a/languages/cs.yml b/languages/cs.yml index e69de29b..1484cada 100644 --- a/languages/cs.yml +++ b/languages/cs.yml @@ -0,0 +1,548 @@ +open_chat_new_window: Otevřít chat v novém okně +open_chat: Otevřít chat +close_chat: Zavřít chat +use_current_theme_color: Použít aktuální barvy motivu +not_found: Nenalezeno +video: Video +web: Web +important_note_title:

Důležité poznámky

+chat: Chat +last_activity: Poslední aktivita +use_chat: Použití chatu +use_chat_help: Pokud je to povoleno, vedle videa se zobrazí chat. +share_chat_link: Sdílet odkaz na chat +read_only: Pouze pro čtení +link_copied: Odkaz zkopírován +error: Chyba +chat_terms_label: Podmínky a pravidla +show_scrollbarr: Zobrazit posuvník +transparent_background: Průhledné pozadí (pro integraci streamu, například s OBS) +copy: Kopírovat +copied: Zkopírováno +open: Otevřít +generate_iframe: Vytvoření iframe pro vložení chatu do webové stránky +chat_for_live_stream: 'Chat pro živý stream:' +room_name: Název místnosti +room_description: Popis místnosti +connect_using_xmpp: Připojení pomocí XMPP +connect_using_xmpp_help: K místnosti se můžete připojit pomocí externího účtu XMPP + a svého oblíbeného klienta XMPP. +important_note_text: "Dokumentaci pluginu naleznete zde:\n\n Dokumentace k zásuvnému modulu Peertube Livechat\n.\n" +diagnostic: "Než požádáte o pomoc, použijte prosím diagnostický nástroj:\nSpustit diagnostiku\n(pokud toto + tlačítko neotevře nové okno, zkuste stránku obnovit).\n" +chat_title:

Chat

+online_help: Online nápověda +tips_for_streamers: "Tipy pro streamery: Chcete-li například vložit chat do svého + videostreamu pomocí OBS, \nvygenerujte odkaz pouze pro čtení a použijte jej jako + zdroj v prohlížeči.\n" +channel: Kanál +external_auth_custom_oidc_button_label_label: Popisek pro tlačítko připojení +external_auth_custom_oidc_label: Použití poskytovatele služby OpenID Connect +external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL +auto_display_label: Automatické otevření chatu +converse_theme_option_peertube: Motiv Peertube +converse_theme_option_cyberpunk: Motiv ConverseJS Cyberpunk +external_auth_oidc_client_id_label: Client ID +external_auth_oidc_client_secret_label: Client secret +external_auth_google_oidc_label: Použít Google +external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "URI zpětného volání/přesměrování:\n + Pokud chcete nakonfigurovat URI autorizovaného přesměrování na externí aplikaci, + přidejte tuto adresu URL:\n" +all_lives_description: Pokud je zaškrtnuto, bude chat povolen pro všechny živé přenosy. +per_live_video_description: Pokud je zaškrtnuto, budou mít všechna živá videa ve svých + vlastnostech zaškrtávací políčko pro povolení webového chatu. +all_non_lives_description: Pokud je zaškrtnuto, bude chat povolen pro všechna videa, + která nejsou živá. +avatar_set_option_legacy: Starší avatary Sepia (ty, které byly součástí předchozích + verzí zásuvného modulu) +chat_behaviour_description:

Chování na chatu

+auto_display_description: Při sledování videa se automaticky otevře okno chatu. +share_url_option_owner: Zobrazit majiteli videa +share_url_option_everyone: Zobrazit pro každého +all_lives_label: Aktivace chatu pro všechny živé přenosy +no_anonymous_description: "Pokud je zaškrtnuto, anonymní uživatelé Peertube chat neuvidí.\n + Tato funkce je stále experimentální.\nPokud jste ji povolili, důrazně doporučujeme + zaškrtnout také možnost \"Nezveřejňovat informace o chatu\".\nV opačném případě + by se některé nástroje třetích stran mohly pokusit chat otevřít a chovat se nepředvídatelně.\n" +theming_advanced_description:

Témata

+converse_theme_option_default: Výchozí motiv ConverseJS +avatar_set_option_none: Žádné +converse_theme_label: Motiv ConverseJS +converse_theme_description: Vyberte si motiv converseJS, který chcete použít. +videos_list_label: Aktivovat chat pro tato videa +avatar_set_option_fenec: Fenek (maskot Mobilizon) +list_rooms_description: "Seznam místností\n" +room_type_label: Typ místnosti +list_rooms_label: Seznam stávajících místností +federation_dont_publish_remotely_description: "Zaškrtnutím tohoto nastavení vaše instance + nebude publikovat informace o chatu na fediverse.\nVzdálené instance Peertube nebudou + vědět, že se jedná o chatovací místnosti spojené s vašimi videi.
\nUpozornění: + pokud jste již chatovali, je možné, že informace již byly zveřejněny.\nNež bude + zveřejnění informací zrušeno, budete muset počkat na další aktualizaci videa.\n + Pokud toto nastavení zakážete, budete muset počkat, až budou videa aktualizována, + než budou informace\nznovu zveřejněno. K této aktualizaci dojde mimo jiné, když + se živý přenos obnoví nebo zastaví.
\nUpozornění: toto nastavení ovlivňuje + pouze zveřejňování informací prostřednictvím protokolu ActivityPub.\nNezabrání vzdálené + aplikaci, aby jinak zjistila přítomnost chatů a pokusila se k ní připojit.\n" +external_auth_custom_oidc_title:

Připojení OpenID

+avatar_set_option_sepia: Sépie (maskot Peertube) +avatar_set_option_abstract: Abstrakt +external_auth_description: "

Externí ověřování

\nPro uživatele, kteří nemají + účet na Peertube, můžete povolit různé režimy ověřování na základě poskytovatelů + vzdáleného ověřování.\n" +external_auth_custom_oidc_button_label_description: Tento popisek se zobrazí uživatelům + jako popisek tlačítka pro ověření u tohoto poskytovatele OIDC. +share_url_option_nobody: Zobrazit pro nikoho +share_url_option_owner_moderators: Zobrazit pro majitele videa a moderátory instance +per_live_video_label: Uživatelé si mohou aktivovat chat pro své živé přenosy +federation_no_remote_chat_label: Nezobrazovat vzdálené chaty +federation_no_remote_chat_description: "Pokud toto nastavení zaškrtnete, vaše instance + nebude nikdy zobrazovat chaty ze vzdálených videí.\n" +external_auth_facebook_oidc_label: Použít Facebook +open_blank_label: Zobrazit tlačítko "otevřít v novém okně" +open_blank_description: K dispozici bude tlačítko pro otevření webového chatu v novém + okně. +per_live_video_warning_description: "\n Povolili jste nastavení «Uživatelé mohou aktivovat chat pro svůj živé přenosy».\n + S nastavením «Aktivovat chat pro všechny živé přenosy» je redundantní.\n\n" +all_non_lives_label: Aktivace chatu pro všechny neživé přenosy +videos_list_description: "Videa UUID, pro která chceme webový chat.\nMohou to být + neživá videa. Jeden na řádek.
\nMůžete přidávat komentáře: vše za znakem # + bude odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.
\nNepřidávejte soukromá videa, + UUID budou odeslána do frontendu.\n" +avatar_set_label: Sada Avatarů +avatar_set_description: "Můžete si vybrat z několika různých sad výchozích avatarů, + které budou použity pro uživatele chatu.\nPodívejte se prosím na dokumentaci:\n + Nastavení.\n" +external_auth_facebook_oidc_description: "Povolením této funkce se přidá tlačítko + \"přihlásit se pomocí Facebooku\".\nMusíte nakonfigurovat aplikaci Facebook OAuth.\n" +share_url_label: Zobrazení tlačítka "sdílet odkaz na chat" +share_url_description: K dispozici bude tlačítko pro sdílení url adresy chatu (lze + použít například pro integraci OBS). +no_anonymous_label: Skrytí chatu pro anonymní uživatele +auto_ban_anonymous_ip_label: Zakázat IP adresu anonymního uživatele, když je uživatel + vykázán z chatovací místnosti +auto_ban_anonymous_ip_description: "Povolením této možnosti bude při každém zákazu + anonymního uživatele v chatovací místnosti jeho IP adresa rovněž zakázána na chatovacím + serveru.\nUpozornění: Pokud je vaše instance otevřená pro registraci, může kterýkoli + uživatel vytvořit místnost v pasti, pozvat uživatele, aby se k ní připojili, a automaticky + zakázat všechny IP adresy anonymních uživatelů.\nSeznam zakázaných IP se neukládá, + vymaže se při restartu serveru nebo při změně nastavení některého zásuvného modulu.\n + Zakázané IP jsou zaznamenány v logovacích souborech serveru Prosody, takže správci + serveru mohou případně použít některé externí nástroje (jako fail2ban) pro širší + zakázání IP.\n" +avatar_set_option_cat: Kočky +avatar_set_option_bird: Ptáci +chat_terms_description: "Tyto podmínky se zobrazí všem uživatelům, když se připojí + k chatovacím místnostem.\nStreameři mohou také nastavit podmínky pro své kanály, + které se zobrazí hned po těchto globálních podmínkách.\n" +external_auth_custom_oidc_description: "Můžete nakonfigurovat externího poskytovatele + OpenID Connect, který by mohl být použit k přihlášení do chatu.\nPodívejte se prosím + na dokumentaci:\nNastavení.\n" +federation_dont_publish_remotely_label: Nezveřejňujte informace z chatu +room_type_description: Zde si můžete vybrat, zda chcete mít pro každé video samostatnou + místnost, nebo zda je chcete seskupit podle kanálů. +room_type_option_video: Každé video má vlastní webchatovou místnost +room_type_option_channel: Místnosti webového chatu jsou seskupeny podle kanálů +federation_description: "

Federace

\nNásledující nastavení se týkají federace + s jinými instancemi Peertube,\na dalšími fediverzními softwary.\n" +external_auth_google_oidc_description: "Povolením této funkce se přidá tlačítko \"\ + Přihlásit se pomocí Google\".\nMusíte nakonfigurovat aplikaci Google OAuth.\n" +prosody_muc_log_by_default_description: "Pokud je zaškrtnuto, obsah místnosti se ve + výchozím nastavení uloží.\nKaždý uživatel, který se připojí k místnosti, uvidí, + co bylo napsáno před jeho připojením.
\nVezměte prosím na vědomí, že je vždy + možné obsah zapnout/vypnout.\narchivaci pro konkrétní místnost úpravou jejích vlastností.\n" +disable_websocket_label: Zakázat Websocket +prosody_port_label: Prosody port +autocolors_label: Automatická detekce barev +autocolors_description: "Pokus o automatickou detekci barev podle aktuálního motivu + uživatele.
\nPokud je toto nastavení povoleno, \nzásuvný modul se pokusí automaticky + detekovat barvy, které se použijí v tématu chatu.
\nPokud to pro některé téma + Peertube nefunguje správně, můžete tuto možnost zakázat.\nChybu můžete nahlásit + na oficiálním \nsledovači problémů\n. Nezapomeňte uvést, který motiv nefunguje.\n" +disable_websocket_description: "S Peertube >= 5.0.0, tento plugin se snaží používat + Websocket připojení pro chatování.\nPokud je prohlížeč nebo připojení uživatele + nekompatibilní, prohlížeč automaticky přejde zpět na protokol BOSH.\n
\nVe výjimečných + případech však může dojít k selhání. Například pokud máte před Peertube reverzní + proxy server, který nepovoluje \nWebsocket připojení pro zásuvné moduly.\nV takovém + případě můžete zaškrtnutím tohoto nastavení zakázat připojení Websocket.\n" +prosody_muc_log_by_default_label: Obsah přihlašovacích místností ve výchozím nastavení +prosody_muc_expiration_label: Vypršení platnosti protokolů místností +system_prosody_label: Použití systému Prosody +help_builtin_prosody_description: "Tento zásuvný modul používá k obsluze chatovacích + místností server XMPP Prosody.
\nTento zásuvný modul je dodáván s obrazem aplikace + Prosody, který se používá ke spuštění služby.\n" +prosody_peertube_uri_label: URL Peertube pro volání API +chat_style_description: "Další styly, které mají být přidány do atributu stylu iframe. +
\nPříklad: height:400px;\n" +system_prosody_description: "Upozornění: toto nastavení nezkoušejte, pokud si nejste + jisti, co děláte.
\nZaškrtnutím tohoto nastavení bude váš Peertube používat server + Prosody, který je dodáván s vaším systémem,\n a ne vestavěný AppImage.
\nToto + nastavení použijte pouze v případě, že se setkáte s problémy s vestavěným serverem + Prosody.\n" +prosody_port_description: "Port, který bude používat server Prosody.
\nZměňte jej, + pokud je tento port na vašem serveru již používán.
\nTento port můžete na svém + firewallu zavřít, nebude k němu přístup z vnějšího světa.
\nPoznámka: toto se + může v blízké budoucnosti změnit, protože se plánuje přidání funkce pro aktivaci + připojení zvenčí.\n" +prosody_advanced_description:

Pokročilé nastavení serveru chatu

+help_builtin_prosody_label: Prosody server +prosody_peertube_uri_description: "Pokud nevíte, co děláte, nechte prosím toto nastavení + prázdné.
\nV některých vzácných případech nemůže Prosody volat rozhraní API Peertube + z jeho veřejného URI.\nToto pole můžete použít k přizpůsobení URI Peertube pro moduly + Prosody\n(například pomocí „http://localhost:9000“ nebo „http://127.0.0.1:9000“).\n" +chat_style_label: Atribut stylu iframe webového chatu +prosody_room_allow_s2s_label: Povolení připojení k místnosti pomocí externích účtů + XMPP +prosody_muc_expiration_description: "Zde můžete zvolit, jak dlouho bude obsah chatovací + místnosti na serveru uchováván. Hodnota může být:\n\n" +prosody_c2s_label: Povolení připojení klienta k serveru +prosody_c2s_port_label: Port klienta Prosody na server +prosody_c2s_interfaces_label: Síťová rozhraní mezi klientem a serverem +prosody_s2s_port_label: Server Prosody na port serveru +prosody_s2s_interfaces_label: Síťová rozhraní mezi servery +prosody_c2s_description: "Povolení připojení klientů XMPP k vestavěnému serveru Prosody.
\n + Pouze tato volba umožňuje připojení pouze klientům localhost.\n" +prosody_s2s_interfaces_description: "Síťová rozhraní, na kterých se má naslouchat + pro připojení serveru k serveru.
\nSeznam IP adres pro naslouchání, oddělených + čárkami (mezery budou odstraněny).
\nMůžete použít „*“ pro naslouchání na všech + rozhraních IPv4 a „::“ pro všechna rozhraní IPv6.
\nPříklady:\n\n" +prosody_certificates_dir_description: "Pokud je toto pole prázdné, zásuvný modul bude + generovat a používat certifikáty podepsané vlastním podpisem.
\nPokud chcete + použít jiné certifikáty, stačí zde zadat složku, kde je \nProsody najde. Poznámka: + uživatel „peertube“ musí mít k této složce přístup pro čtení.\n" +prosody_c2s_port_description: "Port, který bude používat modul c2s integrovaného serveru + Prosody.
\nKlienti XMPP budou pro připojení používat tento port.
\nZměňte + jej, pokud je tento port na vašem serveru již používán.
\nTento port můžete prozatím + nechat na svém firewallu zavřený, nebude k němu přístup z vnějšího světa.
\n + Poznámka: to se může v blízké budoucnosti změnit, protože se plánuje přidání funkce + pro aktivaci připojení zvenčí.\n" +prosody_certificates_dir_label: Složka certifikátů +prosody_room_allow_s2s_description: "Povolením této možnosti se bude možné připojit + k místnostem pomocí externích účtů XMPP a klientů XMPP.
\n\n + Upozornění, povolení této možnosti může vyžadovat další konfiguraci serveru + a DNS.\n\nPodívejte se prosím do dokumentace:\n.\nPovolení externího připojení k účtu XMPP.\n\n" +prosody_s2s_port_description: "Port, který bude použit pro připojení XMPP s2s (server + to server).
\nMěli byste použít standardní port 5269.\nV opačném případě byste + měli \nnastavit konkrétní záznam DNS\n.\n" +prosody_components_list_label: Externí komponenty +prosody_c2s_interfaces_description: "Síťová rozhraní, na kterých bude naslouchat připojení + klienta k serveru.
\nToto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele. Toto nastavení + neměňte, pokud plně nerozumíte tomu, co znamená.
\nSeznam IP adres k poslechu, + oddělené čárkou (mezery budou odstraněny).
\nMůžete použít «*» pro poslech na + všech rozhraních IPv4 a «::» pro všechna IPv6.
\nPříklady:\n\n" +prosody_components_label: Povolit vlastní externí součásti Prosody +prosody_components_interfaces_description: "Síťová rozhraní pro naslouchání připojení + externích komponent.
\nSeznam IP adres k poslechu, oddělené čárkou (mezery budou + odstraněny).
\nMůžete použít «*» pro poslech na všech rozhraních IPv4 a «::» + pro všechna IPv6.
\nPříklady:\n\n" +prosody_components_interfaces_label: Síťová rozhraní externích komponent Prosody +prosody_components_port_description: "Port, který budou komponenty XMPP používat pro + připojení k serveru Prosody.
\nZměňte jej, pokud se tento port již na vašem serveru + používá.
\nPokud nepovolíte přístup jiným rozhraním než localhost, můžete tento + port ponechat na vašem firewallu uzavřený.\n" +prosody_components_description: "Povolte použití externích komponent XMPP.
\nTato + možnost sama o sobě umožňuje připojení pouze z localhost.\nMusíte nastavit naslouchací + rozhraní a otevřít port na vašem firewallu, abyste jej zpřístupnili ze vzdálených + serverů.
\nTuto funkci lze například použít k připojení některých robotů k chatovacím + místnostem.\n" +prosody_components_port_label: Port pro externí komponenty Prosody +prosody_components_list_description: "Externí komponenty, které je třeba deklarovat:\n + \n" +livechat_configuration_desc: Zde můžete nakonfigurovat některé pokročilé možnosti + pro chatovací místnosti přidružené k živým přenosům. +save: Uložit +cancel: Zrušit +disable_channel_configuration_label: Zakázat pokročilou konfiguraci kanálu a chatbota +successfully_saved: Úspěšně uloženo +menu_configuration_label: Chatovací místnosti +configuration_description: "

Pokročilá konfigurace kanálu

\nNásledující nastavení + se týkají pokročilých možností kanálu:\nuživatelé budou moci přidat některá přizpůsobení + na svých kanálech,\naktivovat moderačního bota, ...\n" +livechat_configuration_title: Konfigurace vašich chatovacích místností +experimental_warning: "Experimentální + funkce: tato funkce je stále experimentální.\n" +livechat_configuration_please_select: Vyberte prosím níže jeden z vašich kanálů a + nastavte jeho možnosti chatování. +livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Důvod +livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Důvod zobrazení kromě smazaných + zpráv +livechat_configuration_applytomoderators_label: Také moderovat zprávy od moderátorů +livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ve výchozím nastavení se tato funkce + na zprávy moderátora nevztahuje.\nZaškrtnutím této možnosti budou zprávy od moderátorů + rovněž odstraněny.\n" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Štítek +livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Můžete nastavit některá slova, + která bude bot automaticky moderovat (zprávy obsahující tato slova budou okamžitě + odstraněny).\nMůžete také přidat volitelný důvod, který se zobrazí na místě smazaných + zpráv.\nNa stránce s dokumentací je uvedeno několik příkladů.\n" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Označení tohoto pravidla + pro zakázaná slova +livechat_configuration_channel_quote_label: Časovač +livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna zpráva na řádek.\nPokud je zpráv + více, vybere se jedna náhodně každých X minut.\n" +livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Odeslat každých X minut +livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot bude zprávu odesílat každých + X minut.\n" +livechat_configuration_channel_desc: Zde můžete nastavit některé možnosti pro tento + kanál (zásady moderování, ...). +livechat_configuration_channel_title: Možnosti kanálů +livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Povolení moderačního bota +livechat_configuration_channel_bot_options_title: Možnosti moderačního bota +livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zakázaná slova nebo výrazy +livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedno slovo nebo výraz na řádek. + Pokud na jeden řádek vložíte více slov, budou se porovnávat pouze zprávy obsahující + celou sekvenci.\n" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Zaškrtnutím této možnosti + můžete použít regulární výrazy. +livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Považujte za regulární + výrazy +livechat_configuration_channel_quote_desc: "Můžete nakonfigurovat několik časovačů, + které budou odesílat zprávy v pravidelných intervalech.\nTyto zprávy bude bot odesílat + každých X minut.\nMůžete například nastavit, aby bot odesílal každých 5 minut nějaké + informace o sponzorování.\n" +livechat_configuration_channel_quote_label2: Zprávy +livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Výchozí hodnota pomalého režimu:\n + \n" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Můžete sem přidat komentář + k tomuto pravidlu, abyste si pamatovali, jak a proč jste ho vytvořili.\nTyto komentáře + jsou čistě orientační a nemají žádný vliv na chování bota.\n" +livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Pomalý režim +livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentáře +livechat_configuration_channel_command_message_desc: Zpráva k odeslání. +livechat_configuration_channel_command_message_label: Zpráva +livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Příkaz bez počátečního \"!\". Například + \"help\", \"sponzor\", ...\n" +livechat_configuration_channel_for_more_info: "Další informace o konfiguraci této + funkce naleznete v dokumentaci kliknutím na tlačítko nápovědy.\n" +livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Příkaz +share_chat_dock_tips: "Můžete si vygenerovat odkaz, který otevře chat na celé stránce, + přihlášený pomocí účtu Peertube.\nToho lze využít například k tomu, abyste měli + v OBS webový dok, takže můžete chat číst a komunikovat s ním přímo z OBS.\nTento + odkaz nikomu nesdělujte, protože by mu umožnil připojit se jako vy.\nNíže naleznete + seznam již vygenerovaných autentizačních tokenů.\nMůžete si vytvořit nový nebo zrušit + jakýkoli předchozí token.\nUpozorňujeme, že tyto tokeny nemají žádné datum platnosti.\n" +tasks: Úkoly +task_list_create: 'Vytvořit nový seznam úkolů:' +task_create: Vytvořit nový úkol +task_name: Název úkolu +task_description: Popis +slow_mode_info: Je povolen pomalý režim, uživatelé mohou odeslat zprávu každých %1$s + sekund. +task_delete_confirm: Opravdu chcete tento úkol odstranit? +invalid_value_wrong_type: Hodnota je nesprávného typu. +livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Zakázaní uživatelé a vzory +livechat_configuration_channel_bot_nickname: Přezdívka Bota +invalid_value_missing: Tato hodnota je vyžadována. +validation_error: Při ověřování došlo k chybě. +too_many_entries: Příliš mnoho položek +login_using_external_account: Přihlášení pomocí externího účtu +login_remote_peertube_url: URL adresa vaší instance Peertube +login_remote_peertube: 'Přihlaste se pomocí účtu na jiné instanci Peertube:' +login_remote_peertube_video_not_found: Toto video není na této instanci Peertube k + dispozici. +login_remote_peertube_searching: Hledání videa na Peertube instanci... +login_remote_peertube_url_invalid: Neplatná URL adresa Peertube. +login_remote_peertube_no_livechat: Zásuvný modul livechat není v této instanci Peertube + nainstalován. +login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: V některých případech lze video + načíst i po připojení ke vzdálené instanci. +login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Přesto zkuste otevřít video + na instanci Peertube +login_external_auth_alert_message: Ověření se nezdařilo +task_list_create_error: Chyba při ukládání seznamu úkolů +task_list_name: Název seznamu úkolů +task_delete: Smazat úkol +task_list_pick_title: Vyberte seznam úkolů +token_label: Štítek +token_password: Token s heslem +token_date: Datum +token_action_create: Vytvořit nový token +token_action_revoke: Odvolání tokenu +invalid_value_file_too_big: 'Velikost souboru je příliš velká (maximální velikost: + %s).' +task_list_pick_message: "Po výběru seznamu úkolů se vytvoří nový úkol.\nChcete-li + úkol zobrazit, otevřete aplikaci úkolů pomocí horního menu.\nVíce informací naleznete + v dokumentaci k zásuvnému modulu livechat.\n" +invalid_value_wrong_format: Hodnota je v nesprávném formátu. +livechat_emojis_file: Soubor +action_import_emojis_info: Pokud jsou importovaná data v pořádku, nezapomeňte formulář + uložit. +token_action_revoke_confirm: Opravdu chcete tento token odvolat? +auth_description: "

Autentifikace

\n" +livechat_token_disabled_label: Zakázat tokeny livechatu +invalid_value_not_in_range: Hodnota není v povoleném rozsahu. +invalid_value_duplicate: Duplicitní hodnota +task_list_delete: Smazat seznam úkolů +task_list_delete_confirm: Opravdu chcete tento seznam úkolů smazat? +task_list_pick_empty: Zatím neexistuje žádný seznam úkolů, nejprve si ho vytvořte +promote: Staňte se moderátorem +livechat_configuration_channel_emojis_title: Emotikony kanálu +livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Pro svůj kanál můžete nakonfigurovat + vlastní emotikony.\nTyto emotikony budou k dispozici ve výběru emotikonů.\nUživatelé + je mohou používat také pomocí jejich krátkého názvu (například napsáním \":shortname:\"\ + ).\n" +livechat_emojis_shortname: Zkrácený název +livechat_emojis_shortname_desc: "V chatu můžete používat emotikony pomocí \":shortname:\"\ + .\nKrátký název může začínat a/nebo končit dvojtečkou (:) a může obsahovat pouze + alfanumerické znaky, podtržítka a pomlčky.\nDůrazně doporučujeme začínat je dvojtečkou, + aby uživatelé mohli používat automatické doplňování (zadáním \":\" a následným stisknutím + klávesy TAB).\n" +livechat_emojis_file_desc: "Soubor emotikonů.\n" +action_import: Import +action_add_entry: Přidat položku +action_remove_entry: Odebrat tuto položku +action_remove_entry_confirm: Opravdu chcete tuto položku odstranit? +loading_error: Při načítání dat došlo k chybě. +share_chat_embed: Vložit +share_chat_peertube_tips: Tento odkaz otevře chat v rozhraní Peertube. +share_chat_dock: Dock +token_default_label: Token generovaný z webového rozhraní +login_remote_peertube_video_open_failed: 'Váš prohlížeč zablokoval otevření ve vzdálené + instanci, zkuste prosím otevřít tento odkaz ručně:' +invalid_value_too_long: Hodnota je příliš dlouhá +action_export: Export +invalid_value: Neplatná hodnota. +chatroom_not_accessible: Tato chatovací místnost neexistuje nebo k ní nemáte přístup. +prosody_firewall_configuration_help: "Zde můžete konfigurovat modul Prosody mod_firewall.\n + Níže můžete vytvořit více konfiguračních souborů a měnit jejich pořadí.\nNeváhejte + se o své konfigurace podělit s komunitou (například přidáním příkladů do dokumentace + zásuvného modulu).\n" +livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Anonymizovat výchozí hodnotu + moderačních akcí pro nové místnosti.\nPokud je tato možnost povolena, budou moderátorské + akce anonymizovány, aby se zabránilo prozrazení toho, kdo banuje/vyhazuje/... obyvatele.\n" +prosody_firewall_description: "Na serveru Prosody můžete povolit mod_firewall.\nDalší informace naleznete v dokumentaci.\n" +muted_anonymous_message: Zprávy mohou posílat pouze registrovaní uživatelé. +livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Ztlumit anonymní uživatele +moderation_delay: Zpoždění moderování +livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Výchozí hodnota zpoždění moderování:\n + \n" +emoji_only_info: Pokud je povolen režim pouze emoji, můžete ve zprávách používat pouze + emoji. +emoji_only_mode_title: Režim pouze pro emoji +emoji_only_mode_desc_1: "V chatovacích místnostech můžete povolit režim \"Pouze emoji\"\ + .\nKdyž je tento režim povolen, mohou účastníci posílat pouze emoji (standardní + nebo vlastní emoji kanálu).\nModerátorů se toto omezení netýká.\n" +livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonymizovat moderátorské + akce +moderator_notes: Moderátorské poznámky +moderator_notes_create_error: Chyba při ukládání poznámky +moderator_note_create: Vytvoření nové poznámky +moderator_note_description: Popis +moderator_note_delete: Smazat poznámku +moderator_note_filters: Vyhledávací filtry +moderator_note_original_nick: Přezdívka účastníka v době vytvoření poznámky +livechat_configuration_channel_command_desc: "Bota můžete nakonfigurovat tak, aby + reagoval na příkazy.\nPříkaz je zpráva začínající znakem \"!\", například \"!help\"\ + , která vyvolá příkaz \"help\".\n" +new_poll: Vytvoření nové ankety +poll: Anketa +poll_title: Nová anketa +poll_vote_instructions: 'Chcete-li hlasovat, klikněte na svou volbu nebo pošlete zprávu + s vykřičníkem a číslem volby (příklad: !1).' +poll_vote_instructions_xmpp: 'Pro hlasování pošlete zprávu s vykřičníkem, za kterou + následuje číslo vaší volby. Příklad: !1' +poll_choice_invalid: Tato volba není platná. +poll_is_over: Tato anketa je nyní u konce. +poll_anonymous_vote_ok: Váš hlas je zohledněn. Hlasy jsou anonymní, nebudou zobrazeny + ostatním účastníkům. +poll_vote_ok: Váš hlas byl vzat v úvahu, počítadla budou za chvíli aktualizována. +livechat_configuration_channel_terms_desc: "Můžete nakonfigurovat zprávu \"podmínky\"\ + , která se zobrazí uživatelům, kteří se připojí k vašim chatovacím místnostem.\n" +search_occupant_message: Vyhledat všechny zprávy +message_search: Hledání zpráv +message_search_original_nick: Přezdívka účastníka v době odeslání zprávy +prosody_firewall_label: Povolit mod_firewall Prosody +prosody_firewall_configure_button: "Konfigurace mod_firewall\n" +prosody_firewall_configuration: Konfigurace mod_firewall Prosody +prosody_firewall_disabled_warning: "Varování: mod_firewall je zakázán v nastavení + pluginu, + pokud chcete, aby byla tato konfigurace zohledněna, musíte ji povolit.\n" +prosody_firewall_file_enabled: Povoleno +prosody_firewall_name: Název +prosody_firewall_name_desc: "Může obsahovat pouze: alfanumerické znaky, podtržítka + a pomlčky.\nSkripty se načítají v abecedním pořadí.\n" +prosody_firewall_content: Obsah souboru +livechat_configuration_channel_command_label: Příkaz Bota +livechat_token_disabled_description: "Uživatelé mohou generovat dlouhodobé tokeny + pro připojení k chatu.\nTyto tokeny lze například použít k zahrnutí chatu do webových + doků OBS.\nDalší informace najdete v dokumentaci.\nTuto funkci můžete zakázat zaškrtnutím tohoto + nastavení.\n" +livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Výchozí hodnota pro nové chatovací + místnosti.\nU stávajících chatovacích místností můžete tuto funkci změnit ve formuláři + pro konfiguraci místnosti.\nKdyž je tato funkce povolena, anonymní uživatelé mohou + chat pouze číst, nikoli však odesílat zprávy.\n" +livechat_configuration_channel_terms_label: Podmínky chatu kanálu +poll_instructions: Vyplněním a odesláním tohoto formuláře vytvoříte novou anketu. + Tím se ukončí a nahradí všechny stávající ankety. +poll_question: Otázka +poll_duration: Doba trvání ankety (v minutách) +moderator_note_delete_confirm: Opravdu chcete tuto poznámku smazat? +moderator_note_create_for_participant: Vytvořit novou poznámku +moderator_note_search_for_participant: Hledání poznámek +emoji_only_mode_desc_2: "Tento režim může být užitečný například:\n\n" +emoji_only_mode_desc_3: "Chcete-li tento režim povolit nebo zakázat, můžete použít + konfigurační formulář místnosti.\nPokud jej chcete povolit pro všechny své chatovací + místnosti najednou, můžete použít tlačítko níže.\n" +emoji_only_enable_all_rooms: Povolení režimu pouze emoji ve všech chatovacích místnostech + kanálu +livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zákaz speciálních znaků +livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Pokud tuto možnost povolíte, moderátor + bude automaticky mazat zprávy obsahující více než X speciálních znaků.\nSpeciální + znaky jsou ty, které nepatří do jedné z těchto kategorií: písmena, číslice, interpunkční + znaménka, symboly měn, emotikony.\n" +livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerance +livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Počet speciálních znaků, + které lze ve zprávě přijmout, aniž by došlo k jejímu vymazání. +feature_comes_with: Tato funkce je součástí pluginu livechat verze X.X.X. +livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Žádné duplicitní zprávy +livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Povolením této možnosti bude moderovací + robot automaticky upravovat duplicitní zprávy.\nTo znamená, že pokud uživatel odešle + stejnou zprávu dvakrát během X sekund, druhá zpráva bude odstraněna.\n" +livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Časový interval +livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval v sekundách, během + kterého uživatel nemůže znovu odeslat stejnou zprávu.\n" +announcements_message_type: Typ zprávy +announcements_message_type_standard: Standardní +announcements_message_type_announcement: Oznámení +announcements_message_type_highlight: Zvýrazněná +announcements_message_type_warning: Upozornění +poll_anonymous_results: Anonymní výsledky +poll_choice_n: 'Možnost {{N}}:' +poll_end: 'Anketa končí v:' diff --git a/languages/eu.yml b/languages/eu.yml index ab062376..5d89ad8c 100644 --- a/languages/eu.yml +++ b/languages/eu.yml @@ -31,3 +31,4 @@ important_note_title:

Ohar garrantzitsuak

important_note_text: "Osagarriaren dokumentazioa aurki dezakezu hemen:\n\n Peertube Plugin Livechat-en dokumentazioa\n.\n" +chat: Txata diff --git a/languages/pl.yml b/languages/pl.yml index 08187c62..338b328a 100644 --- a/languages/pl.yml +++ b/languages/pl.yml @@ -121,3 +121,9 @@ diagnostic: "Przed zwróceniem się o pomoc, skorzystaj z narzędzia diagnostycz federation_no_remote_chat_label: Nie wyświetlaj zdalnych czatów federation_description: "

Federacja

\nPoniższe ustawienia dotyczą federacji z innymi instancjami Peertube,\ni innym oprogramowaniem fediwersum.\n" +room_type_option_video: Każdy film ma swój własny pokój rozmowy +room_type_description: Możesz tutaj wybrać oddzielne pokoje dla każdego filmu lub + pogrupować je według kanałów. +room_type_option_channel: Pokoje rozmów internetowych są pogrupowane według kanałów +auto_display_label: Automatycznie otwórz rozmowę +auto_display_description: Podczas oglądania filmu okno rozmów otworzy się automatycznie.