Merge branch 'main' of https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat
This commit is contained in:
		| @ -118,10 +118,10 @@ per_live_video_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warn | ||||
|   >\n   Heu activat la configuració «Les usuàries poden habilitar el xat per llurs | ||||
|   directes\".\n   Això és redundant amb «Activa el xat per a tots els directes».\n\ | ||||
|   </span>\n" | ||||
| videos_list_description: "Poseu aquí els UUID dels vídeos per als quals vols forçar | ||||
|   l'activació del xat.\nPoden ser en directe o no. Un UUID per línia.<br />\nPodeu | ||||
|   afegir comentaris: s'eliminarà tot el que hi ha després del caràcter # i s'ignoraran | ||||
|   les línies buides.<br />\nNo afegiu vídeos privats perquè l'UUID es revelaria.\n" | ||||
| videos_list_description: "UUID de vídeos per als quals volem un xat web (UUID abreujat | ||||
|   o UUIDv4).\nPoden ser vídeos que no siguin en directe. Un per línia. <br />\nPodeu | ||||
|   afegir comentaris: tot el que hi hagi després del caràcter # s'eliminarà i les línies | ||||
|   buides s'ignoraran.<br />\nNo afegiu vídeos privats, els UUID s'enviaran al frontend.\n" | ||||
| all_non_lives_label: Activar xat per als vídeos que no són en directe | ||||
| videos_list_label: Activar el xat per a aquests vídeos | ||||
| no_anonymous_label: Amagar xat per a persones anònimes | ||||
| @ -387,9 +387,6 @@ livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Mode lent predeterminat:\n<ul>\n | ||||
|   \  <li>0: mode lent desactivat</li>\n   <li>Qualsevol nombre enter positiu: els | ||||
|   usuaris poden enviar un missatge cada X segons (els moderadors no estan limitats)</li>\n\ | ||||
|   </ul>\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Una paraula o expressió per | ||||
|   línia. Si poseu diverses paraules a la mateixa línia, només s'eliminaran els missatges | ||||
|   que continguin tota la seqüència.\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Podeu configurar algunes paraules | ||||
|   que seran moderades automàticament pel bot (les publicacions que continguin aquestes | ||||
|   paraules s'eliminaran a l'instant).\nTambé podeu afegir un motiu opcional, que es | ||||
| @ -576,3 +573,8 @@ prosody_firewall_content: Contingut del fitxer | ||||
| save: Desar | ||||
| cancel: Cancel·lar | ||||
| prosody_s2s_interfaces_label: Interfícies de xarxa per a connexions servidor a servidor | ||||
| converse_theme_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\ | ||||
|   >\n  Es recomana fermament mantenir el \"tema Peertube\", en combinació amb la funció | ||||
|   \"Detecció automàtica del color\".\n  En cas contrari algunes persones poden experimentar | ||||
|   problemes segons el tema Peertube que utilitzen.\n</span>\n" | ||||
| back_to_last_msg: Tornar a l'últim missatge | ||||
|  | ||||
| @ -109,10 +109,10 @@ per_live_video_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warn | ||||
|   >\n Povolili jste nastavení «Uživatelé mohou aktivovat chat pro svůj živé přenosy».\n | ||||
|   S nastavením «Aktivovat chat pro všechny živé přenosy» je redundantní.\n</span>\n" | ||||
| all_non_lives_label: Aktivace chatu pro všechny neživé přenosy | ||||
| videos_list_description: "Videa UUID, pro která chceme webový chat.\nMohou to být | ||||
|   neživá videa. Jeden na řádek. <br />\nMůžete přidávat komentáře: vše za znakem # | ||||
|   bude odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.<br />\nNepřidávejte soukromá videa, | ||||
|   UUID budou odeslána do frontendu.\n" | ||||
| videos_list_description: "UUID videí, pro která chceme webový chat (krátká UUID nebo | ||||
|   UUIDv4).\nMohou to být videa, která nejsou živě. Jedno na řádek. <br />\nMůžete | ||||
|   přidávat komentáře: vše za znakem # bude odstraněno a prázdné řádky budou ignorovány.<br | ||||
|   />\nNepřidávejte soukromá videa, UUID budou odeslána do frontendu.\n" | ||||
| avatar_set_label: Sada Avatarů | ||||
| avatar_set_description: "Můžete si vybrat z několika různých sad výchozích avatarů, | ||||
|   které budou použity pro uživatele chatu.\nPodívejte se prosím na dokumentaci:\n | ||||
| @ -315,9 +315,6 @@ livechat_configuration_channel_title: Možnosti kanálů | ||||
| livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Povolení moderačního bota | ||||
| livechat_configuration_channel_bot_options_title: Možnosti moderačního bota | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zakázaná slova nebo výrazy | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedno slovo nebo výraz na řádek. | ||||
|   Pokud na jeden řádek vložíte více slov, budou se porovnávat pouze zprávy obsahující | ||||
|   celou sekvenci.\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Zaškrtnutím této možnosti | ||||
|   můžete použít regulární výrazy. | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Považujte za regulární | ||||
| @ -484,8 +481,9 @@ search_occupant_message: Vyhledat všechny zprávy | ||||
| message_search: Hledání zpráv | ||||
| message_search_original_nick: Přezdívka účastníka v době odeslání zprávy | ||||
| prosody_firewall_label: Povolit mod_firewall Prosody | ||||
| prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\"\ | ||||
|   \ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Konfigurace mod_firewall</a>\n" | ||||
| prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button | ||||
|   secondary-button\" href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Konfigurace | ||||
|   mod_firewall</a>\n" | ||||
| prosody_firewall_configuration: Konfigurace mod_firewall Prosody | ||||
| prosody_firewall_disabled_warning: "Varování: mod_firewall je zakázán v nastavení | ||||
|   <a href=\"/admin/plugins/show/peertube-plugin-livechat\" target=\"_blank\">pluginu</a>, | ||||
| @ -546,3 +544,8 @@ announcements_message_type_warning: Upozornění | ||||
| poll_anonymous_results: Anonymní výsledky | ||||
| poll_choice_n: 'Možnost {{N}}:' | ||||
| poll_end: 'Anketa končí v:' | ||||
| converse_theme_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\ | ||||
|   >\n  Je silně doporučeno ponechat „motiv PeerTube“ v kombinaci s funkcí„Automatická | ||||
|   detekce barvy“.\n  V opačném případě mohou někteří uživatelé zaznamenat problémy | ||||
|   v závislosti na tom, jaký motiv PeerTube používají.\n</span>\n" | ||||
| back_to_last_msg: Přejít zpět na poslední zprávu | ||||
|  | ||||
| @ -102,7 +102,7 @@ all_non_lives_description: "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Chat für | ||||
|  | ||||
| videos_list_label: "Chat für diese Videos aktivieren" | ||||
| videos_list_description: | | ||||
|   Videos UUIDs, für die wir einen Webchat wollen. | ||||
|   Videos UUIDs, für die wir einen Webchat wollen (kurz UUID oder UUIDv4). | ||||
|   Es können auch Nicht-Livestream-Videos sein. Ein Video pro Zeile. <br /> | ||||
|   Sie können Kommentare hinzufügen: alles nach dem #-Zeichen wird entfernt, und leere Zeilen werden ignoriert. <br /> | ||||
|   Fügen Sie keine privaten Videos hinzu, die UUIDs werden an das Frontend gesendet. | ||||
| @ -275,9 +275,6 @@ prosody_certificates_dir_description: "Wenn dieses Feld leer ist, erzeugt und ve | ||||
|   Der Benutzer \"peertube\" muss Lesezugriff auf diesen Ordner haben.\n" | ||||
| online_help: Online Hilfe | ||||
| livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Moderationsbot aktivieren | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Ein Wort oder Ausdruck pro | ||||
|   Zeile. Wenn Sie mehrere Wörter in eine Zeile schreiben, werden nur Nachrichten gefunden, | ||||
|   die die gesamte Sequenz enthalten.\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Sie können einige Wörter konfigurieren, | ||||
|   die vom Chatbot automatisch moderiert werden (Nachrichten, die solche Wörter enthalten, | ||||
|   werden sofort gelöscht).\nSie können auch einen optionalen Grund hinzufügen, der | ||||
| @ -578,8 +575,9 @@ prosody_firewall_description: "Sie können <a href=\"https://modules.prosody.im/ | ||||
|   \ target=\"_blank\">mod_firewall</a> auf Ihrem Prosody-Server aktivieren.\nWeitere | ||||
|   Informationen finden Sie unter <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/de/documentation/admin/mod_firewall/\"\ | ||||
|   \ target=\"_blank\">in der Dokumentation</a>.\n" | ||||
| prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\"\ | ||||
|   \ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall konfigurieren</a>\n" | ||||
| prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button | ||||
|   secondary-button\" href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall | ||||
|   konfigurieren</a>\n" | ||||
| prosody_firewall_configuration: Prosody mod_firewall Konfiguration | ||||
| prosody_firewall_configuration_help: "Hier können Sie das Modul Prosody <a href=\"\ | ||||
|   https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a> konfigurieren.\n | ||||
| @ -639,3 +637,8 @@ announcements_message_type_standard: Standard | ||||
| announcements_message_type_announcement: Ankündigung | ||||
| announcements_message_type_highlight: Highlight | ||||
| announcements_message_type_warning: Warnung | ||||
| converse_theme_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\ | ||||
|   >\n  Es wird empfohlen das \"Peertube Thema\" in Verbindung mit der \"Automatische | ||||
|   Farberkennung\" Funktion zu verwenden.\n  Andernfalls könnten bei einigen Benutzern, | ||||
|   je nach genutztem Peertube Thema, Probleme auftreten. \n</span>\n" | ||||
| back_to_last_msg: Zur letzten Nachricht zurückkehren | ||||
|  | ||||
| @ -149,7 +149,7 @@ all_non_lives_description: "If checked, the chat will be enabled for all video t | ||||
|  | ||||
| videos_list_label: "Activate chat for these videos" | ||||
| videos_list_description: | | ||||
|   Videos UUIDs for which we want a web chat. | ||||
|   Videos UUIDs for which we want a web chat (short UUID or UUIDv4). | ||||
|   Can be non-live videos. One per line. <br /> | ||||
|   You can add comments: everything after the # character will be stripped off, and empty lines ignored.<br /> | ||||
|   Don't add private videos, the UUIDs will be sent to the frontend. | ||||
| @ -408,8 +408,6 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: | | ||||
|   You can configure some words that will be automatically moderated by the bot (messages containing such words will be instantly deleted). | ||||
|   You can also add an optional reason that will be displayed at the place of deleted messages. | ||||
|   Several examples are provided on the documentation page. | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: | | ||||
|   One word or expression per line. If you put multiple words on one line, it will only match messages containing the whole sequence. | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: "Reason" | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: "Reason to display besides | ||||
|   deleted messages" | ||||
| @ -683,3 +681,4 @@ converse_theme_warning_description: | | ||||
|     It is strongly recommanded to keep the "Peertube theme", in combinaison with the "Automatic color detection" feature. | ||||
|     Otherwise some user may experience issues depending on the Peertube theme they use. | ||||
|   </span> | ||||
| back_to_last_msg: Go back to last message | ||||
|  | ||||
| @ -152,7 +152,7 @@ prosody_muc_expiration_description: "Aquí puede elegir cuánto tiempo el servid | ||||
|   durante 1 <b>año</b>. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.</li>\n    \ | ||||
|   \ <li><b>nunca</b>: el contenido nunca caducará y se mantendrá para siempre.</li>\n\ | ||||
|   </ul>\n" | ||||
| videos_list_description: "UUIDs de los videos para los cuales se desea un chat web.\n | ||||
| videos_list_description: "UUIDs de los videos para los cuales se desea un chat web (corto UUID o UUIDv4).\n | ||||
|   Pueden ser videos no en vivo. Una por línea. <br />\nPuede agregar comentarios: | ||||
|   todo lo que este detras del caracter # no sera interpretado y las líneas vacías | ||||
|   ignoradas. <br />\nNo agregue videos privados, los UUID se enviarán al frontend.\n" | ||||
| @ -258,9 +258,6 @@ livechat_configuration_channel_title: Opciones de canal | ||||
| livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Habilitar el bot de moderación | ||||
| livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opciones del bot de moderación | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Palabras o expresiones prohibidas | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Una palabra o expresión por | ||||
|   línea. Si pones varias palabras en una línea, solo coincidirá con los mensajes que | ||||
|   contengan la secuencia completa.\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Motivo | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Motivo para mostrar además | ||||
|   de eliminar los mensajes | ||||
|  | ||||
| @ -111,7 +111,7 @@ all_non_lives_description: "Si coché, il y aura un tchat pour toutes les vidéo | ||||
|  | ||||
| videos_list_label: "Activer le tchat pour ces vidéos" | ||||
| videos_list_description: | | ||||
|   Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lesquelles vous voulez forcer l'activation du tchat. | ||||
|   Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lesquelles vous voulez forcer l'activation du tchat (UUID court ou UUIDv4). | ||||
|   Cela peut être des directs, ou non. Un UUID par ligne. <br /> | ||||
|   Vous pouvez ajouter des commentaires : tout ce qui se trouve après le caractère # sera retiré, et les lignes vides ignorées. <br /> | ||||
|   N'ajoutez pas de vidéos privées, les UUIDs fuiteraient. | ||||
| @ -312,9 +312,6 @@ livechat_configuration_channel_desc: Vous pouvez configurer ici quelques options | ||||
| livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Activer le bot de modération | ||||
| livechat_configuration_channel_bot_options_title: Options du bot de modération | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Mots ou expressions interdites | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Un mot ou une expression par | ||||
|   ligne. Si vous mettez plusieurs mots sur une même ligne, seuls les messages contenant | ||||
|   la séquence entière seront supprimés.\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Raison | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Raison à affiche à côté des | ||||
|   messages supprimés | ||||
| @ -654,3 +651,14 @@ livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "En activant cette option, le | ||||
|   de modération modérera automatiquement les messages en double.\nCela signifie que | ||||
|   si un⋅e utilisateur⋅rice envoie deux fois le même message en l'espace de X secondes, | ||||
|   le deuxième message sera supprimé.\n" | ||||
| announcements_message_type: Type de message | ||||
| announcements_message_type_standard: Standard | ||||
| announcements_message_type_announcement: Annonce | ||||
| announcements_message_type_highlight: Mise en évidence | ||||
| announcements_message_type_warning: Avertissement | ||||
| converse_theme_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\ | ||||
|   >\n  Il est fortement recommandé de garder le «Thème Peertube», en combinaison avec | ||||
|   la fonctionnalité «Détection automatique des couleurs».\n  Sinon certain⋅es utilisateur⋅rices | ||||
|   pourraient rencontrer des problèmes selon le thème qu'iels utilisent pour Peertube.\n\ | ||||
|   </span>\n" | ||||
| back_to_last_msg: Retourner au dernier message | ||||
|  | ||||
| @ -9,9 +9,6 @@ prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive | ||||
| save: Spremi | ||||
| cancel: Odustani | ||||
| menu_configuration_label: Chat sobe | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedna riječ ili izraz po retku. | ||||
|   Ako upišeš više riječi u jedan redak, pronaći će samo poruke koje sadrže cijeli | ||||
|   niz.\n" | ||||
| login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci … | ||||
| login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci. | ||||
| login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela | ||||
|  | ||||
| @ -174,7 +174,6 @@ livechat_configuration_channel_title: チャンネル設定 | ||||
| livechat_configuration_channel_enable_bot_label: モデレーターBotを有効にする | ||||
| livechat_configuration_channel_bot_options_title: モデレーターBotの設定 | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: 禁止単語または語句 | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "単語または語句を1行ごとに記載してください。複数の単語を1行に記載した場合、記載したすべての内容を含むメッセージのみが一致するようになります。\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: 理由 | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: 削除理由 | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: 正規表現 | ||||
|  | ||||
| @ -409,8 +409,6 @@ livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: | | ||||
|   Você pode configurar algumas palavras que serão moderadas automaticamente pelo bot (mensagens contendo tais palavras serão excluídas instantaneamente). | ||||
|   Você também pode adicionar um motivo opcional que será exibido no lugar das mensagens excluídas. | ||||
|   Vários exemplos são fornecidos na página de documentação. | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: | | ||||
|   Uma palavra ou expressão por linha. Se você colocar várias palavras em uma linha, serão encontradas apenas mensagens que contenham a sequência completa. | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: "Motivo" | ||||
| livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: "Motivo para exibir além | ||||
|   das mensagens excluídas" | ||||
|  | ||||
| @ -25,7 +25,6 @@ livechat_configuration_channel_desc: 您可以在此處為此頻道設定一些 | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: 禁止使用的單字或句子 | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "您可以組態一些由機器人自動審核的單字(包含此類單字的訊息將立即刪除)。\n\ | ||||
|   您也可以新增一個可選原因,該原因將顯示在已刪除郵件的位置。\n檔案頁面上提供了幾個範例。\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "每行只能一個單字或句子。如果將多個單字放在一行上,它將只配取到包含整行的訊息。\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_command_cmd_label: 命令 | ||||
| livechat_configuration_channel_for_more_info: "有關如何設定此功能的更多資訊,請按一下幫助按鈕參考檔案。\n" | ||||
| livechat_configuration_channel_banned_jids_label: 禁止的使用者和模式 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user