From 2758f8c61f945dd0c59e31e10c5d03a4ced4b482 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tony Simoes Date: Wed, 12 Jul 2023 14:22:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 84.9% (90 of 106 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/es/ --- languages/es.yml | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 57 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/languages/es.yml b/languages/es.yml index d68a4032..9e7adf96 100644 --- a/languages/es.yml +++ b/languages/es.yml @@ -24,7 +24,7 @@ web: Web important_note_title:

Notas importantes

chat_title:

Chat

chat_for_live_stream: 'Chat para transmisión en vivo:' -room_name: Sala apellido +room_name: Nombre de la Sala room_description: Sala descripción not_found: No encontrado connect_using_xmpp_help: Puede conectar a la sala con una XMPP cuanta externa, y su @@ -51,7 +51,7 @@ prosody_peertube_uri_label: Peertube url para pedidas de API videos_list_label: Activar chat para estos vídeos help_builtin_prosody_label: Servidor prosody disable_websocket_label: Desactivar Websocket -prosody_room_allow_s2s_label: Activar conexión a las salas con cuantas externas XMPP +prosody_room_allow_s2s_label: Activar conexión a la sala con cuentas XMPP externas theming_advanced_description:

Tematización

diagnostic: "Antes de pedir ayuda, por favor, use la herramienta de diagnóstico:\n\ Lanzar diagnóstico\n\ @@ -100,8 +100,10 @@ per_live_video_warning_description: "\n" all_non_lives_description: Si está marcada, el chat se habilitará para todos los vídeos que no sean en directo. -no_anonymous_description: Si se marca, los usuarios anónimos de Peertube no verán - el chat. +no_anonymous_description: "Si se marca, los usuarios anónimos de Peertube no verán\ + \ el chat.\nFuncionalidad en desarrollo.\nSi la activas, es muy recomendable marcar\ + \ también \"No publicar información del chat\".\nDe lo contrario, algunas herramientas\ + \ de terceros podrían intentar abrir el chat , generando comportamientos imprevistos.\n" converse_theme_option_concord: Tema concord de ConverseJS help_builtin_prosody_description: "Este plugin utiliza el servidor XMPP Prosody para\ \ manejar salas de chat.
\nEste plugin viene con una AppImage de Prosody, que\ @@ -110,11 +112,59 @@ autocolors_description: "Intenta detectar automáticamente los colores del tema \ del usuario.
\nCuando esta configuración está habilitada, el plugin intenta\ \ detectar automáticamente los colores para aplicarlos al tema del chat.
\nSi\ \ esto no funciona correctamente para algunos de sus temas de Peertube, puede deshabilitar\ - \ esta opción.\nPuede informar de un error en el rastreador de problemas oficial. No olvide especificar qué\ - \ tema no funciona.\n" + \ esta opción.\nPuede informar de un error en el \n\nrastreador de problemas oficial. No olvide especificar\ + \ qué tema no funciona.\n" chat_style_label: Atributo de estilo iframe del Webchat chat_style_description: "Se agregarán estilos adicionales en el atributo de estilo\ \ iframe.
\nPor ejemplo: height:400px;\n" prosody_advanced_description:

Configuración avanzada del servidor de chat

system_prosody_label: Use el sistema Prosody +system_prosody_description: "Advertencia: no marque este parametro si no está seguro\ + \ de lo que está haciendo.
\nAl seleccionar este parametro su Peertube utilizará\ + \ el servidor Prosody por defecto en su sistema, y no el incorporado en la AppImage.\ + \
\nUtilize esto solamente si encuentra problemas con el servidor Prosody de\ + \ la AppImage.\n" +disable_websocket_description: "Con Peertube >= 5.0.0, este plugin intenta usar\ + \ una conexión Websocket para chatear.\nSi el navegador o la conexión del usuario\ + \ son incompatibles, el navegador recurrirá automáticamente al protocolo BOSH.\n\ +
\nEn ciertos casos esto puede fallar. Por ejemplo, si tiene un proxy inverso\ + \ frente a Peertube que no\npermite una conexión Websocket para plugins.\nEn tal\ + \ caso, puede marcar este parámetro para deshabilitar las conexiones Websocket.\n" +prosody_peertube_uri_description: "Por favor, deje esta configuración vacía si no\ + \ sabe lo que está haciendo.
\nEn algunos casos raros, Prosody no puede llamar\ + \ a la API de Peertube desde su URI pública.\nPuede usar este campo para personalizar\ + \ el URI de Peertube para los módulos de Prosody\n(por ejemplo, con \"http://localhost:9000\"\ + \ o \"http://127.0.0.1:9000\").\n" +prosody_room_allow_s2s_description: "Al habilitar esta opción, será posible conectarse\ + \ a salas utilizando cuentas XMPP externas y clientes XMPP.
\nAdvertencia, habilitar\ + \ esta opción puede solicitar un servidor adicional y una configuración de DNS.\n\ + Por favor, consulte la documentación:\n\n Habilitar conexiones con cuentas XMPP externas.\n\n" +prosody_muc_expiration_description: "Aquí puede elegir cuánto tiempo el servidor conserva\ + \ el contenido de la sala de chat. El valor puede ser:\n\n" +videos_list_description: "UUIDs de los videos para los cuales se desea un chat web.\n\ + Pueden ser videos no en vivo. Una por línea.
\nPuede agregar comentarios:\ + \ todo lo que este detras del caracter # no sera interpretado y las líneas vacías\ + \ ignoradas.
\nNo agregue videos privados, los UUID se enviarán al frontend.\n" +prosody_port_description: "El puerto que sera usado por el servidor Prosody.
\n\ + Cámbielo si este puerto ya está en uso en su servidor.
\nPuede cerrar este puerto\ + \ con su cortafuegos, no sera accesible desde el mundo exterior.
\nNota: esto\ + \ podría cambiar en un futuro cercano, ya que está previsto agregar una función\ + \ para activar las conexiones externas.\n" +prosody_muc_log_by_default_label: Contenido de los logs de las salas por defecto +prosody_muc_log_by_default_description: "Si está marcado, el contenido de la sala\ + \ de chat se guardará de forma predeterminada.\nCualquier usuario que se una a una\ + \ sala verá lo que se escribió antes de unirse.
\nTenga en cuenta que siempre\ + \ es posible habilitar/deshabilitar el contenido\nsalvaguardado de una sala específica,\ + \ editando sus propiedades.\n" +prosody_muc_expiration_label: Caducidad del historial de la sala