From 1736f84a89954025102ce0c516c7834ddb793f0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Fri, 19 Apr 2024 15:41:27 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 67.3% (124 of 184 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/hr/ --- languages/hr.yml | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 177 insertions(+) diff --git a/languages/hr.yml b/languages/hr.yml index e69de29b..26c5ddeb 100644 --- a/languages/hr.yml +++ b/languages/hr.yml @@ -0,0 +1,177 @@ +login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti + video na Peertube instanci +external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja +external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL +external_auth_custom_oidc_client_id_label: ID klijenta +external_auth_custom_oidc_client_secret_label: Tajna klijenta +videos_list_label: Aktiviraj chat za ova videa +prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive +save: Spremi +cancel: Odustani +menu_configuration_label: Chat sobe +livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedna riječ ili izraz po retku. + Ako upišeš više riječi u jedan redak, pronaći će samo poruke koje sadrže cijeli + niz.\n" +login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci … +login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci. +login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela +avatar_set_label: Skup avatara +avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih + avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\nPostavke.\n" +avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota) +avatar_set_option_cat: Mačke +avatar_set_option_bird: Ptice +avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota) +avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim + verzijama dodatka) +successfully_saved: Uspješno spremljeno +avatar_set_option_abstract: Sažetak +prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj + chat sobe. Vrijednost može biti:\n\n" +prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati + i koristiti samopotpisane certifikate.
\nAko želiš koristiti druge certifikate, + ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik + mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n" +prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera +prosody_components_list_label: Eksterne komponente +experimental_warning: "Eksperimentalna + značajka: ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n" +configuration_description: "

Napredna konfiguracija kanala

\nSljedeće postavke + odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na + svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n" +disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota +livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne + izraze +livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije + možeš koristiti regularne izraze. +livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Također moderiraj + porukama moderatora +livechat_configuration_channel_quote_label: Timer +livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi + koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n + Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n + Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Razlog +livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Poruke moderatora + se standardno neće izbrisati ako sadrže zabranjene riječi.\nOznačavanjem ove opcije + će se poruke moderatora također izbrisati.\n" +slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s + sekundi. +open_chat: Otvori chat +open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru +close_chat: Zatvori chat +use_chat: Koristi chat +read_only: Samo za čitanje +show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku +transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s + OBS-om) +tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj OBS, generiraj + vezu samo za čitanje i koristi je kao izvor preglednika.' +generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici +chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:' +room_name: Ime sobe +room_description: Opis sobe +important_note_title:

Važne napomene

+important_note_text: "Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka:\n\n Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo\n.\n" +chat_title:

Chat

+list_rooms_label: Prikaži popis postojećih soba +list_rooms_description: "Prikaži popis soba\n" +federation_dont_publish_remotely_label: Nemoj objaviti podatke chata +chat_behaviour_description:

Ponašanje chata

+room_type_label: Vrsta sobe +auto_display_label: Automatski otvori chat +share_url_option_nobody: Prikaži nikome +open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru” +share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata” +share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance +converse_theme_label: ConverseJS tema +converse_theme_option_peertube: Peertube tema +converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema +autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja +prosody_advanced_description:

Napredne postavke Chat servera

+help_builtin_prosody_label: Prosody server +system_prosody_label: Koristi Prosody sustav +prosody_muc_log_by_default_label: Standardno zapiši sadržaj soba +prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba +prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa +prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata +online_help: Pomoć na internetu +livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka +livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chatsobe za chat uživo +livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat + sobe povezane s tvojim prijenosima uživo. +livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje + chat opcija. +livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala +livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal + (pravila moderiranja, …). +livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot +livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota +livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi +livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje. +use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat. +share_chat_link: Dijeli poveznicu chata +copy: Kopiraj +link_copied: Poveznica je kopirana +error: Greška +open: Otvori +use_current_theme_color: Koristi boje trenutačne teme +not_found: Nije pronađeno +video: Video +channel: Kanal +last_activity: Zadnja aktivnost +web: Web +connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP +connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun + i svoj omiljeni XMPP klijent. +diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\nPokreni dijagnostiku\n(ako ovaj + gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n" +share_url_option_everyone: Prikaži svima +share_url_option_owner: Prikaži vlasniku videa +invalid_value: Neispravna vrijednost. +livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna poruka po retku.\nAko postoji više + poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.\n" +livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentari +livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Ovdje možeš dodati + neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la.\nOvi + komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.\n" +livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Šalji svakih X minuta +livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot će slati poruku svakih X minuta.\n" +livechat_configuration_channel_command_label: Bot naredba +livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Naredba +livechat_configuration_channel_quote_desc: "Možeš konfigurirati nekoliko timera koji + će slati poruke u intervalima.\nOve će poruke bot slati svakih X minuta.\nNa primjer, + možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.\n" +livechat_configuration_channel_command_desc: "Možeš konfigurirati bota da odgovara + na naredbe.\nNaredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help” + poziva naredbu „help”.\n" +livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Naredba, bez uskličnika na početku. + Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …\n" +livechat_configuration_channel_for_more_info: "Za više informacija o tome kako konfigurirati + ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.\n" +livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci +livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota +livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke +livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada +livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Vrijednost sporog načina rada:\n\n" +chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti. +login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa +login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:' +login_remote_peertube_url: URL tvoje Peertube instance +login_remote_peertube_url_invalid: Neispravan Peertube URL.