From 16e46cf160d0ddc0d9ef4c18533efe0d344dad4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Livingston Date: Mon, 17 Jul 2023 15:31:49 +0200 Subject: [PATCH] Clean test. --- support/documentation/po/livechat.fr.po | 92 +++++++------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/support/documentation/po/livechat.fr.po b/support/documentation/po/livechat.fr.po index fd72760e..dd8269d7 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fr.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Si vous avez des questions ou souhaitez parler de ce plugin, vous pouvez #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contact/_index.md msgid "If you want to support the project financially, you can contact me by mail at git.[at].john-livingston.fr, or check my [Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/)." -msgstr "Si vous souhaitez supporter le projet financièrement, vous pouvez me contacter par mail à l'adresse git.[arobase].john-livingston.fr, ou passer par mon [profil Liberapay](https://liberapay.com/JohnLivingston/)" +msgstr "Si vous souhaitez supporter le projet financièrement, vous pouvez me contacter par mail à l'adresse git.[arobase].john-livingston.fr, ou passer par mon [profil Liberapay](https://liberapay.com/JohnLivingston/)." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md @@ -54,16 +54,11 @@ msgstr "Code de conduite" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/codeofconduct/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, available at [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html).\n" -#| "Translations are available at [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations).\n" -#| "Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr.\n" msgid "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, available at [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). Translations are available at [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr." msgstr "" -"Ce code de conduite est adapté du [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, disponible à l'adresse [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html).\n" -"Les traductions sont disponibles à l'adresse [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations).\n" -"Les cas de comportements abusifs, harcelants ou tout autre comportement inacceptables peuvent être signalés aux dirigeant·e·s de la communauté responsables de l’application du code de conduite à git.[at].john-livingston.fr.\n" +"Ce code de conduite est adapté du [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, disponible à l'adresse [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html)." +"Les traductions sont disponibles à l'adresse [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations)." +"Les cas de comportements abusifs, harcelants ou tout autre comportement inacceptables peuvent être signalés aux dirigeant·e·s de la communauté responsables de l’application du code de conduite à git.[at].john-livingston.fr." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -73,28 +68,20 @@ msgstr "Développer" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem\n" -#| "before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue.\n" msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue." msgstr "" -"Toujours annoncer les fonctionnalités sur lesquelles vous voulez travailler en créant un ticket ou en commentant un ticket existant, avant de commencer à travailler dessus.\n" -"Et annoncez clairement à la communauté que vous commencez à travailler dessus. Ceci afin d'éviter que plusieurs personnes travaillent sur la même chose et entrent en conflit.\n" +"Toujours annoncer les fonctionnalités sur lesquelles vous voulez travailler en créant un ticket ou en commentant un ticket existant, avant de commencer à travailler dessus." +"Et annoncez clairement à la communauté que vous commencez à travailler dessus. Ceci afin d'éviter que plusieurs personnes travaillent sur la même chose et entrent en conflit." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "Pull Request must be done on the `main` branch.\n" msgid "Pull Request must be done on the `main` branch." -msgstr "Les Pull Request sont à faire sur la branche `main`.\n" +msgstr "Les Pull Request sont à faire sur la branche `main`." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated.\n" msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated." -msgstr "Jusqu'à mars 2023, il fallait contribuer sur la branche `develop`. Cette procédure est désormais obsolète.\n" +msgstr "Jusqu'à mars 2023, il fallait contribuer sur la branche `develop`. Cette procédure est désormais obsolète." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -104,70 +91,51 @@ msgstr "Pré-requis pour compiler le plugin" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:\n" msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:" -msgstr "Il est hautement recommandé d'être familier avec les concepts suivants :\n" +msgstr "Il est hautement recommandé d'être familier avec les concepts suivants :" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "Git\n" msgid "Git" -msgstr "Git\n" +msgstr "Git" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "NodeJS\n" msgid "NodeJS" -msgstr "NodeJS\n" +msgstr "NodeJS" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "NPM\n" msgid "NPM" -msgstr "NPM\n" +msgstr "NPM" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "Typescript\n" msgid "Typescript" -msgstr "Typescript\n" +msgstr "Typescript" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "To build the plugin, you must have following packages:\n" msgid "To build the plugin, you must have following packages:" -msgstr "Pour construire le module, vous avez besoin d'avoir installé les paquets suivants :\n" +msgstr "Pour construire le module, vous avez besoin d'avoir installé les paquets suivants :" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "`git`\n" msgid "`git`" -msgstr "`git`\n" +msgstr "`git`" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "`npm` (>=8.x)\n" msgid "`npm` (>=8.x)" -msgstr "`npm` (>=8.x)\n" +msgstr "`npm` (>=8.x)" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "`nodejs` (>=14.x)\n" msgid "`nodejs` (>=14.x)" -msgstr "`nodejs` (>=14.x)\n" +msgstr "`nodejs` (>=14.x)" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#| msgid "`build-essential`\n" msgid "`build-essential`" msgstr "`build-essential`" @@ -253,24 +221,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "The front-end code is in the `client` folder, the back-end code in `server`. There are some shared code in `shared` folder.\n" msgid "The front-end code is in the `client` folder, the back-end code in `server`. There are some shared code in `shared` folder." -msgstr "Le code du front-end est dans le dossier `client`. Le code backend dans `server`. Il y a du code partagé entre les deux dans `shared`.\n" +msgstr "Le code du front-end est dans le dossier `client`. Le code backend dans `server`. Il y a du code partagé entre les deux dans `shared`." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "For general instructions (developping plugins, building, installation, ...), please refer to the [Peertube documentation](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme).\n" msgid "For general instructions (developping plugins, building, installation, ...), please refer to the [Peertube documentation](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme)." -msgstr "Pour les instructions génériques concernant le développement de plugins (building, installation, ...), merci de vous référer à la [documentation Peertube](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme).\n" +msgstr "Pour les instructions génériques concernant le développement de plugins (building, installation, ...), merci de vous référer à la [documentation Peertube](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme)." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "You can build the plugin with extra debug features simply by using:\n" msgid "You can build the plugin with extra debug features simply by using:" -msgstr "Vous pouvez *builder* le plugin avec des infos de debug supplémentaires en utilisant :\n" +msgstr "Vous pouvez *builder* le plugin avec des infos de debug supplémentaires en utilisant :" #. type: Fenced code block (bash) #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -286,18 +248,12 @@ msgstr "ESBuild versus Typescript" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin.\n" -#| "ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n" -#| "That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file).\n" -#| "Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript.\n" msgid "This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin. ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)). That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file). Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript." msgstr "" -"Ce plugin utilise ESBuild pour compiler le code front-end, comme le plugin `peertube-plugin-quickstart` officiel.\n" -"ESBuild peut gérer Typescript, mais ne vérifie pas les types (voir [la documentation ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n" -"C'est pourquoi on compile d'abord Typescript avec l'option `-noEmit`, juste pour vérifier les types (`check:client:ts` dans le fichier package.json).\n" -"Ensuite, si tout est ok, on lance ESBuild pour générer le javascript compilé.\n" +"Ce plugin utilise ESBuild pour compiler le code front-end, comme le plugin `peertube-plugin-quickstart` officiel." +"ESBuild peut gérer Typescript, mais ne vérifie pas les types (voir [la documentation ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript))." +"C'est pourquoi on compile d'abord Typescript avec l'option `-noEmit`, juste pour vérifier les types (`check:client:ts` dans le fichier package.json)." +"Ensuite, si tout est ok, on lance ESBuild pour générer le javascript compilé." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md