Fixes and simplifications of it.yml

After a close check of [this](https://user-images.githubusercontent.com/38844060/223442627-ab5ff38d-285d-420a-9715-b566546f44db.png), I fixed and simplified some Italian strings.
This commit is contained in:
lost_geographer 2023-03-07 20:13:11 +01:00 committed by GitHub
parent e5c063afb5
commit 11411d77ed
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,14 +1,14 @@
important_note_title: "<h3>Note importanti</h3>" important_note_title: "<h3>Note importanti</h3>"
important_note_text: | important_note_text: |
La documentazione del plugin si trova qui: La documentazione del plugin si trova qui:
<a href="https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/" target="_blank"> <a href="https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/en/" target="_blank">
Documentazione del plugin Peertube Livechat (in inglese) Documentazione del plugin Peertube Livechat (in inglese)
</a>. </a>.
diagnostic: | diagnostic: |
Prima di chiedere aiuto, ti preghiamo di utilizzare lo strumento di diagnostica: Prima di chiedere aiuto, ti preghiamo di utilizzare lo strumento di diagnostica:
<a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Avvia la diagnostica</a> <a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Avvia la diagnostica</a>
(se questo pulsante non apre una nuova finestra, prova ad aggiornare la pagina). (se questo pulsante non apre una nuova finestra, aggiorna la pagina).
chat_title: "<h3>Chat</h3>" chat_title: "<h3>Chat</h3>"
@ -19,7 +19,7 @@ list_rooms_description: |
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>" chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
room_type_label: "Tipo di chat room" room_type_label: "Tipo di chat room"
room_type_description: "Si può scegliere di avere chat room separate per ogni video o di raggrupparle per canale." room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni video o di raggrupparle per canale."
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room" room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale" room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
@ -30,37 +30,36 @@ open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra." open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”" share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per l'integrazione con OBS)." share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno" share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti" share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video" share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori dell'istanza" share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori dell'istanza"
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta" per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
per_live_video_description: "Se è selezionata, tutti i video in diretta avranno una casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat." per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
per_live_video_warning_description: | per_live_video_warning_description: |
<span class="peertube-plugin-livechat-warning"> <span class="peertube-plugin-livechat-warning">
È stata attivata l'impostazione “Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta”. È stata attivata l'impostazione “Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta”.
È ridondante con l'impostazione “Attiva la chat per tutti i video in diretta”. Quest'impostazione è ridondante con “Attiva la chat per tutti i video in diretta”.
</span> </span>
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta" all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
all_lives_description: "Se questa opzione è selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in diretta." all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in diretta."
all_non_lives_label: "Attivare la chat per tutti i video non in diretta." all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video non in diretta."
all_non_lives_description: "Se questa opzione è selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video non in diretta." all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video non in diretta."
videos_list_label: "Attivare la chat per questi video." videos_list_label: "Attiva la chat per questi video."
videos_list_description: | videos_list_description: |
Inserire qui gli UUID dei video per i quali si desidera forzare l'attivazione della chat. Inserisci gli UUID dei video per i quali desideri forzare l'attivazione della chat (uno per riga).
Questi possono essere delle dirette o meno. Questi possono essere dei video in diretta o no.<br />
Un'UUID per riga.<br /> Puoi anche inserire dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.<br />
È possibile aggiungere dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.<br /> Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
Non aggiungere video privati, gli UUID sarebbero esposti a tutti gli utenti (frontend).
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)" no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
no_anonymous_description: "Se questa opzione è selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno la chat." no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno la chat."
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>" theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
@ -72,13 +71,11 @@ converse_theme_option_concord: "Tema “Concord“ di ConverseJS"
autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori" autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori"
autocolors_description: | autocolors_description: |
Cerca di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente. Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.
<br> <br>
Quando questa impostazione è attivata, il plugin cerca di rilevare automaticamente i colori da applicare al tema della chat. Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione.
<br> Puoi segnalare i bug riscontrati nell'<a href="https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues" target="_blank">issue tracker ufficiale</a>.
Se questo non funziona correttamente per alcuni temi di Peertube, è possibile disattivare questa opzione. Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
È possibile riportare il bug sul <a href="https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues" target="_blank"> registro ufficiale dei problemi</a>.
Non dimenticate di specificare quale tema non funziona.
chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat" chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat"
chat_style_description: | chat_style_description: |
@ -87,99 +84,97 @@ chat_style_description: |
prosody_advanced_description: "<h3>Impostazioni avanzate del chat server</h3>" prosody_advanced_description: "<h3>Impostazioni avanzate del chat server</h3>"
help_builtin_prosody_label: "Prosody server" help_builtin_prosody_label: "Server Prosody"
help_builtin_prosody_description: | help_builtin_prosody_description: |
Questo plugin utilizza il server Prosody XMPP per gestire le chat room.<br> In maniera predefinita, questo plugin utilizza il server XMPP Prosody (incluso in formato AppImage) per gestire le chat room.
Questo plugin include una Prosody AppImage, che serve a far funzionare il servizio.
system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema" system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema"
system_prosody_description: | system_prosody_description: |
Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin<br>
Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br> Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br>
Selezionando questa impostazione, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito dal il sistema e non l'AppImage incorporata nel plugin<br> Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody incorporata nel plugin.
Utilizza questa impostazione solo se si riscontrano problemi con la Prosody AppImage incorporata nel plugin.
disable_websocket_label: "Disattiva Websocket" disable_websocket_label: "Disattiva Websocket"
disable_websocket_description: | disable_websocket_description: |
Con Peertube &gt;= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare Websocket per le connessioni alla chat. Con Peertube &gt;= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat.
Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH. Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH.
<br> <br>
Tuttavia, in rari casi, questo può non funzionare. Ad esempio, se si dispone di un reverse proxy davanti a Peertube che non consente la connessione Websocket per i plugin. Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy collegato a Peertube che non consente le connessioni tramite Websocket.
In questo caso, è possibile selezionare questa opzione per disabilitare le connessioni Websocket. In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare Websocket.
prosody_port_label: "Porta Prosody" prosody_port_label: "Porta per Prosody"
prosody_port_description: | prosody_port_description: |
Cambiatela se questa porta è già in uso sul vostro server.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
È possibile chiudere questa porta tramite il firewall, in modo che non sia accessibile dall'esterno.<br> Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br>
Nota: questo potrebbe cambiare in un prossimo futuro, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni esterne. Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API" prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API"
prosody_peertube_uri_description: | prosody_peertube_uri_description: |
Ti preghiamo di non toccare questa impostazione se non sai cosa stai facendo.<br> Ti preghiamo di non toccare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br>
In rari casi, il server Prosody non è in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando l'URL pubblico. In rari casi, il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando l'URL pubblico predefinito.
Puoi modificare questo parametro per personalizzare l'URL che i moduli Prosody utilizzeranno per le API di Peertube (ad esempio mettendo «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»). Puoi allora inserire l'URL con cui i moduli Prosody chiameranno le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat room" prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat room"
prosody_muc_log_by_default_description: | prosody_muc_log_by_default_description: |
Se questa opzione è selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente. Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà ciò che è stato scritto prima del suo arrivo. Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
<br> <br>
Nota: è sempre possibile attivare/disattivare la registrazione dei contenuti per una specifica chat room, modificandone le proprietà. Nota: puoi sempre attivare/disattivare la registrazione dei contenuti per una specifica chat room, modificandone le proprietà.
prosody_muc_expiration_label: "Scadenza dei registri delle chat room" prosody_muc_expiration_label: "Scadenza dei registri delle chat room"
prosody_muc_expiration_description: | prosody_muc_expiration_description: |
È possibile scegliere per quanto tempo il contenuto della chat room sarà conservato sul server. Il valore può essere: Scegli per quanto tempo il contenuto della chat room sarà conservato sul server. Il valore può essere:
<ul> <ul>
<li><b>60</b>: il contenuto verrà registrato per 60 <b>secondi</b>. È possibile sostituire 60 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>60</b>: il contenuto verrà registrato per 60 <b>secondi</b>. Puoi sostituire 60 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1d</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>giorno</b>. È possibile sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1d</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>giorno</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1w</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>settimana</b>. È possibile sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1w</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>settimana</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1m</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>mese</b>. È possibile sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1m</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>mese</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>1y</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>anno</b>. È possibile sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li> <li><b>1y</b>: il contenuto verrà registrato per 1 <b>anno</b>. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.</li>
<li><b>never</b>: il contenuto non sarà mai cancellato.</li> <li><b>never</b>: il contenuto non sarà mai cancellato.</li>
</ul> </ul>
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni da cliente a server" prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
prosody_c2s_description: | prosody_c2s_description: |
Consenti ai clienti XMPP a connettersi al server Prosody incorporato nel plugin.<br> Consenti ai clienti XMPP a connettersi al server Prosody incorporato nel plugin.<br>
Questa opzione consente unicamente le connessioni dei clienti sul localhost. Questa opzione consente unicamente le connessioni dei clienti sul localhost.
prosody_c2s_port_label: "Porta del client Prosody al server" prosody_c2s_port_label: "Porta di connessione dei client al server Prosody"
prosody_c2s_port_description: | prosody_c2s_port_description: |
La porta che verrà utilizzata dal modulo c2s (client to server) del server Prosody incorporato nel plugin.<br> Questa è la porta che verrà utilizzata dal modulo “c2s” (client to server) del server Prosody incorporato nel plugin.<br>
I clienti XMPP dovranno utilizzare questa porta per connettersi.<br> I clienti XMPP dovranno utilizzare questa porta per connettersi.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
Per ora, puoi tenere chiusa questa porta sul tuo firewall: sarà inaccessibile dall'esterno (Prosody ascolta solo il localhost).<br> Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br>
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni esterne. Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
prosody_components_label: "Abilitare le componenti esterne personalizzate di Prosody" prosody_components_label: "Abilita le componenti esterne personalizzate di Prosody"
prosody_components_description: | prosody_components_description: |
Abilita l'uso di componenti XMPP esterne.<br> Abilita l'uso di componenti XMPP esterne.<br>
Questa opzione consente unicamente le connessioni dal localhost.<br> Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare i bot alle chat room. Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
prosody_components_port_label: "La porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody" prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server Prosody"
prosody_components_port_description: | prosody_components_port_description: |
Per abilitare l'uso di componenti XMPP esterne.<br> Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
Per ora, puoi tenere chiusa questa porta sul tuo firewall: sarà inaccessibile dall'esterno (Prosody ascolta solo il localhost).<br> Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br>
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni esterne. Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
prosody_components_list_label: "Componenti esterni" prosody_components_list_label: "Componenti esterne"
prosody_components_list_description: | prosody_components_list_description: |
Componenti esterne da dichiarare: Componenti esterne da dichiarare (una per riga):
<ul> <ul>
<li>Una per riga.</li> <li>Usa il formato "nome_componente:passphrase_segreta" (gli spazi verranno eliminati).</li>
<li>Usa il formato "nome_componente:passphrase_segreta" (gli spazi verranno tagliati).</li> <li>Il nome elle componenti può contenere solo dei caratteri alfanumerici latini e punti.</li>
<li>
È possibile aggiungere dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.
</li>
<li>Il nome può contenere solo caratteri alfanumerici latini e punti.</li>
<li> <li>
Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito da un suffisso con il dominio XMPP. Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito da un suffisso con il dominio XMPP.
Ad esempio, “bridge” diventerà “bridge.your_domain.tld”. Ad esempio, “bridge” diventerà “bridge.tuo_dominio.tld”.
È anche possibile specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS. Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS.
</li> </li>
<li> <li>
Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri). Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri).
</li> </li>
<li>
Puoi anche inserire dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.
</li>
</ul> </ul>