peertube-plugin-livechat/languages/sq.yml

248 lines
14 KiB
YAML
Raw Normal View History

muted_anonymous_message: Mesazhe mund të dërgojnë vetëm përdorues të regjistruar.
moderation_delay: Vonesë moderimi
share_url_label: Shfaq butonin “Ndani me të tjerët lidhje fjalosjeje”
no_anonymous_label: Fshihe fjalosjen për përdorues anonimë
theming_advanced_description: <h3>Aplikim temash</h3>
login_remote_peertube_url_invalid: URL PeerTube e pavlefshme.
tasks: Punë
task_list_create: 'Krijoni një listë të re punësh:'
task_list_create_error: Gabim teksa ruhej lista e punëve
task_list_delete_confirm: Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo listë punësh?
avatar_set_option_abstract: Abstrakte
prosody_s2s_interfaces_label: Ndërfaqe rrjeti shërbyes te shërbyes
per_live_video_label: Përdoruesit mund të aktivizojnë fjalosje për transmetimet e
tyre të drejtpërdrejta
successfully_saved: U ruajtën me sukses
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Dërgoje çdo X minuta
livechat_configuration_title: Formësoni dhoma fjalosjeje të transmetimit tuaj të drejtpërdrejtë
avatar_set_label: Grup avatarësh
prosody_s2s_port_label: Portë Prosody shërbyes te shërbyes
prosody_c2s_label: Aktivizo lidhje klient te shërbyes
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Mundësi roboti moderimi
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Fjalë, ose shprehje të ndaluara
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Konsideroji shprehje
të rregullta
livechat_configuration_channel_command_label: Urdhër roboti
prosody_c2s_interfaces_label: Ndërfaqe rrjeti klient te shërbyes
livechat_configuration_channel_command_message_label: Mesazh
task_list_name: Emër liste punësh
promote: Bëhuni moderator
open_chat: Hapni fjalosje
open_chat_new_window: Hap fjalosjen në dritare të re
read_only: Vetëm për lexim
show_scrollbarr: Shfaq rrëshqitës
close_chat: Mbylle fjalosjen
use_chat: Përdorni fjalosjen
use_chat_help: Në u aktivizoftë, në krah të videos do të ketë një fjalosje.
share_chat_link: Ndajeni lidhjen e fjalosjes me të tjerët
copy: Kopjoje
copied: U kopjua
use_current_theme_color: Përdor ngjyra të temës së tanishme
room_name: Emër dhome
room_description: Përshkrim dhome
not_found: Su gjet
video: Video
important_note_title: <h3>Shënim të rëndësishme</h3>
chat_terms_label: Terma & Kushte
channel: Kanal
last_activity: Veprimtaria e fundit
connect_using_xmpp: Lidhu duke përdorur XMPP
connect_using_xmpp_help: Mund të lidheni me dhomën duke përdorur një llogari të jashtme
XMPP dhe klientin tuaj të parapëlqyer XMPP.
list_rooms_label: Paraqit dhoma ekzistuese
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
>Paraqit dhomat</a>\n"
external_auth_description: "<h3>Mirëfilltësim së jashtmi</h3>\nPër përdorues që skanë
llogari Peertube, mund të aktivizoni mënyra të ndryshme mirëfilltësimi, bazuar në
shërbyes të largët mirëfilltësimesh.\n"
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Etiketë për butonin e lidhjes
external_auth_oidc_client_id_label: ID Klienti
external_auth_oidc_client_secret_label: E fshehtë klienti
external_auth_facebook_oidc_label: Përdor Facebook
open_blank_description: Do të ketë një buton për hapje dritareje fjalosjeje në një
dritare të re.
room_type_option_video: Çdo video ka dhomën e vet të fjalosjes
share_url_option_nobody: Mos e shfaq për ndonjë
room_type_option_channel: Dhomat e fjalosjes grupohen sipas kanaleve
share_url_option_everyone: Shfaqe për këdo
videos_list_label: Aktivizo fjalosje për këto video
avatar_set_option_sepia: Sepia (simboli i PeerTube-it)
converse_theme_label: Temë ConverseJS
converse_theme_option_peertube: Temë PeerTube
converse_theme_option_default: Tema Parazgjedhje ConverseJS
system_prosody_label: Përdor Prosody sistemi
disable_websocket_label: Çaktivizo Websocket-in
prosody_peertube_uri_label: URL Peertube për thirrje API
cancel: Anuloje
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Mënyra ngadalë
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Aktivizo robot moderimi
prosody_muc_expiration_description: "Këtu mund të zgjidhni se për sa kohë mbahet lënda
e dhomës së fjalosjes nga shërbyesi. Vlera mund të jetë:\n<ul>\n <li><b>60</b>:
lënda do të ruhet për 60 <b>sekonda</b>. 60-n mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere
numër të plotë.</li>\n <li><b>1d</b>: lënda do të ruhet për 1 <b>ditë</b>. 1-shin
mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të plotë.</li>\n <li><b>1w</b>: lënda
do të ruhet për 1 <b>javë</b>. 1-shin mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër
të plotë.</li>\n <li><b>1m</b>: lënda do të ruhet për 1 <b>muaj</b>. 1-shin mund
ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të plotë.</li>\n <li><b>1y</b>: lënda do
të ruhet për 1 <b>vit</b>. 1-shin mund ta zëvendësoni me çfarëdo vlere numër të
plotë.</li>\n <li><b>never</b>: lënda nuk skadon kurrë dhe do të mbahet përgjithnjë.</li>\n\
</ul>\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Arsye
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komente
livechat_configuration_channel_quote_label2: Mesazhe
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Mesazhi për tu dërguar.
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Përdorues dhe rregullsi të dëbuara
validation_error: Pati një gabim gjatë vleftësimit.
invalid_value: Vlerë e pavlefshme.
invalid_value_missing: Kjo vlerë është e domosdoshme.
invalid_value_wrong_type: Vlera është e një lloji të gabuar.
invalid_value_wrong_format: Vlera është në format të gabuar.
invalid_value_not_in_range: Vlerë jo brenda intervalit të autorizuar.
invalid_value_duplicate: Vlerë e përsëdytur
invalid_value_too_long: Vlerë shumë e gjatë
too_many_entries: Shumë zëra
chatroom_not_accessible: Kjo dhomë fjalosjeje sekziston, ose slejoheni të hyni në
të.
login_using_external_account: Bëni hyrjen duke përdorur një llogari të jashtme
login_remote_peertube_url: URL e instancës tuaj Peertube
login_remote_peertube_video_not_found: Kjo video sështë në këtë instancë Peertube.
login_external_auth_alert_message: Mirëfilltësimi dështoi
task_list_delete: Fshi listë punësh
task_create: Krijoni një punë të re
task_name: Emër pune
task_description: Përshkrim
task_delete_confirm: Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo punë?
task_list_pick_title: Ju lutemi, zgjidhni një listë punësh
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emoxhi kanali
livechat_emojis_shortname: Emër i shkurtër
livechat_emojis_file_desc: "Kartela e emoji-t.\n"
action_export: Eksportoje
action_remove_entry_confirm: Jeni i sigurt se doni të hiqet ky zë?
loading_error: Ndodhi gabim teksa ngarkoheshin të dhëna.
token_password: Token fjalëkalimi
token_date: Datë
token_action_revoke: Hiqe token-in
token_default_label: Token i prodhuar nga ndërfaqja web
token_action_create: Krijoni një token të ri
token_action_revoke_confirm: Jeni i sigurt se doni të hiqet ky token?
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Heshto përdorues anonimë
livechat_configuration_channel_terms_label: Terma & kushte kanali fjalosjeje
new_poll: Krijoni një pyetësor të ri
poll_title: Pyetësor i ri
poll_question: Pyetje
poll_duration: Kohëzgjatje pyetësori (në minuta)
poll_anonymous_results: Përfundime anonime
poll_is_over: Ky pyetësor tanimë ka përfunduar.
poll_choice_invalid: Kjo zgjedhje sështë e vlefshme.
chat_behaviour_description: <h3>Sjellje fjalosjeje</h3>
room_type_label: Lloj dhome
auto_display_description: Kur shihet një video, dritarja e fjalosjes do të hapet vetvetiu.
open_blank_label: Shfaq butonin “hape në dritare të re”
all_lives_label: Aktivizo fjalosje për krejt të drejtpërdrejtat
converse_theme_description: Ju lutemi, zgjidhni temën converseJS që doni të përdoret.
prosody_port_label: Portë Prosody
prosody_muc_log_by_default_label: Regjistro çbëhet në dhomë, si parazgjedhje
prosody_room_allow_s2s_label: Aktivizoni lidhje te dhoma duke përdorur llogari të
jashtme XMPP
prosody_certificates_dir_label: Dosje dëshmish
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Etiketë
task_delete: Fshije punën
avatar_set_option_bird: Zogj
autocolors_label: Pikasje e vetvetishme ngjyrash
help_builtin_prosody_label: Shërbyes Prosody
prosody_c2s_port_label: Klient Prosody te portë shërbyesi
prosody_components_list_label: Përbërës të jashtëm
prosody_components_port_label: Portë përbërësish Prosody të jashtëm
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Urdhër
livechat_configuration_channel_title: Mundësi kanali
prosody_muc_expiration_label: Skadim regjistrash dhome
livechat_configuration_channel_quote_label: Kohëmatës
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nofkë roboti
federation_no_remote_chat_label: Mos shfaq fjalosje nga larg
federation_no_remote_chat_description: "Duke i vënë shenjë këtij rregullimi, instanca
juaj sdo të shfaqë kurrë fjalosje prej videosh të largëta.\n"
federation_dont_publish_remotely_label: Mos boto hollësifjalosjeje
auto_display_label: Hape vetvetiu fjalosjen
livechat_emojis_file: Kartelë
action_import: Importoje
share_url_option_owner: Shfaq të zotin e videos
avatar_set_option_cat: Mace
share_chat_embed: Trupëzojeni
share_chat_peertube_tips: Kjo lidhje do ta hapë fjalosjen brenda ndërfaqes së Peertube-it.
auth_description: "<h3>Mirëfilltësim</h3>\n"
external_auth_google_oidc_label: Përdor Google
save: Ruaje
chat_title: <h3>Fjalosje</h3>
action_add_entry: Shtoni një zë
action_remove_entry: Hiqe këtë zë
token_label: Etiketë
poll: Pyetësor
poll_choice_n: 'Zgjedhje {{N}}:'
poll_end: 'Pyetësori përfundon më:'
link_copied: Lidhja u kopjua
error: Gabim
open: Hape
web: Web
online_help: Ndihmë në Internet
federation_description: "<h3>Federim</h3>\nRregulliemt vijuese kanë të bëjnë me federimin
me instanca të tjera\nPeertube dhe programe të tjera fediversi.\n"
invalid_value_file_too_big: 'Madhësia e kartelës është shumë e madhe (madhësi maksimum:
%s).'
all_non_lives_description: Në iu vëntë shenjë, fjalosja do të jetë e aktivizuar për
krejt videot që sjanë transmetimet e drejtpërdrejta.
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
external_auth_custom_oidc_label: Përdorni një shërbim OpenID Connect
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Kjo etiketë do tju shfaqet përdoruesve,
si etiketa e butonit për kryerje mirëfilltësimi me këtë shërbim OIDC.
per_live_video_description: Në iu vëntë shenjë, krejt videot e transmetuara drejtpërdrejt
do të kenë një kutizë te vetitë e tyre, për aktivizim fjalosjeje.
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Vlerë parazgjedhjeje vonese
moderimi:\n<ul>\n <li>0: vonesë moderimi e çaktivizuar</li>\n <li>Çfarëdo numër
i plotë pozitiv: mesazhet do të vonohen për X sekonda për pjesëmarrës që sjanë
moderatorë, duke u lejuar moderatorëve të fshijnë mesazhe para se të mund ti lexojë
cilido përdorues.</li>\n</ul>\n"
all_lives_description: Në iu vëntë shenjë, fjalosja do të jetë e aktivizuar për krejt
transmetimet e drejtpërdrejta.
all_non_lives_label: Aktivizo fjalosje për krejt transmetimet jo të drejtpërdrejta
room_type_description: Këtu mund të zgjidhni të keni dhoma më vete për çdo video,
ose ti gruponi sipas kanalesh.
share_url_option_owner_moderators: Shfaqe për të zotin e videos dhe moderatorët e
instancës
poll_vote_instructions: 'Që të votoni, klikoni mbi zgjedhjen tuaj, ose dërgoni një
mesazh me një pikëçuditje pasuar nga numri që keni zgjedhur (Shembull: !1).'
external_auth_custom_oidc_description: "Mund të formësoni një shërbim të jashtëm OpenID
që mund të përdoret për të bërë hyrjen te fjalosja.\nJu lutemi, shihni te dokumentimi:\n
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Rregullime</a>.\n"
external_auth_google_oidc_description: "Aktivizimi i kësaj shton një buton “hyrje
me Google”.\nJu duhet të formësoni një aplikacion Google OAuth.\n"
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktivizimi i kësaj shton një buton “hyrje
me Facebook”.\nJu duhet të formësoni një aplikacion Facebook OAuth.\n"
share_url_description: Do të ketë një buton për dhënien e URL-së së fjalosjes (mund
të përdoret për integrim OBS, për shembull).
avatar_set_description: "Avatarët parazgjedhje që do të përdoren për përdoruesit i
fjalosjes mund ti zgjidhni nga disa grupe të ndryshme.\nJu lutemi, shihni te dokumentimi:\n
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Rregullime</a>.\n"
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: "Vlerë parazgjedhje për dhoma
të reja fjalosjeje.\nPër dhoma ekzistuese, mund të ndryshoni veçorinë te formulari
i formësimit të dhomave.\nKur kjo veçori është e aktivizuar, përdoruesit anonimë
vetëm se do të lexojnë fjalosjen dhe smund të dërgojnë mesazhe.\n"
transparent_background: Sfond i tejdukshëm (për integrim transmetimi, me OBS për shembull)
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Mund të formësoni emoxhi vetjake për
kanalin tuaj.\nKëto emoxhi do të jenë të përdorshëm që nga zgjedhësi i tyre.\nPërdoruesit
mund ti përdoren edhe përmes emrit të shkurtër përkatës (për shembull, duke shkruar
\":emrineshkurtër:\").\n"
important_note_text: "Dokumentimin e shtojcës mund ta gjeni këtu:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
\ target=\"_blank\">\n Dokumentim Shtojce Peertube Livechat\n</a>.\n"
action_import_emojis_info: Nëse të dhënat e importuara janë në rregull, mos harroni
të ruani formularin.
livechat_configuration_channel_terms_desc: "Mund të formësoni një ndarje “terma &
kushte” që do tu shfaqet përdoruesve që hyjnë në dhomat tuaja.\n"
poll_vote_instructions_xmpp: 'Që të votoni, dërgoni një mesazh me një pikëçuditje
pasuar nga numri që keni zgjedhur. Shembull: !1'
poll_anonymous_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh. Votat janë anonime, sdo tu
shfaqen pjesëmarrësve të tjerë.
poll_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh, numëratorët do të përditësohen në çast.
moderator_notes: Shënime moderimi